— Может быть, — согласился Брок. — Всех подробностей не упомнишь.
Уолкер почувствовал некоторое облегчение.
— Знаешь, если честно — всех подробностей я так и не вспомнил, как ни старался… Но объяснение этому убийству может быть только одно: всё произошло из-за ссоры между самими неграми.
— Негр… с бесшумным пистолетом? — удивился Брок.
— А почему бы и нет? Эта братия сейчас вооружена до зубов. И кольты у них есть, и бутылки с зажигательной смесью… Что бы ты ни говорил, это сделал кто-то из Гарлема. Может, из-за женщины…
Брока такая версия не убедила:
— Этих людей мог убить только сумасшедший.
— Тоже не исключено, — Уолкер, казалось, размышлял. — А может, здесь кроется вещь гораздо серьёзнее, чем мы предполагаем?
— Например?
— Один из убитых мог быть связан со спекулянтами героином. Место у них очень удобное. Сидя в своём ресторане, они спокойно могли передавать наркотик мелким торговцам. Может, они оба были в этом замешаны, но уж один точно. — Он говорил со всё большей горячностью. — Это же проще простого… Во всяком случае, тот, которого я нашёл раненным, в курсе всех дел. И знает хозяина, даю голову на отсечение, — Уолкеру явно понравилась новая версия. — Но боится назвать имена.
— Тебя-то он назвал, — напомнил ему Брок вполне дружелюбно.
Уолкер отмёл его замечание небрежным жестом:
— От страха он указал на первого, кого увидел. Им случайно оказался я.
— Конечно, — сказал Брок с восторженным удивлением. — Знаешь, по тебе сцена плачет!
— Ты мне не веришь?
Брок посмотрел на него как-то странно.
— Я тебе верю, конечно… Но всего несколько минут назад ты сказал, что всё это вышло из-за истории с его девчонкой.
На лице Уолкера появились красные пятна, глаза его сузились.
— Что это значит, дружище? Уж не допрос ли?
Брок пожал плечами.
— Я ведь говорил, чтобы ты мне ничего не рассказывал.
Уолкер заказал ещё рюмку и выпил залпом.
— Послушай, старина. Ты уж извини, если у меня нервы пошаливают… Ну, поставь себя на моё место! Если что случится, об меня и ноги никто вытирать не станет. Да, боже мой, я ведь рассказываю всё как было!.. Выхожу я из квартиры этой девки, а тут прямо на меня мчится какой-то негр. Я остановил его, чтобы узнать, в чём дело, а он возьми и скажи, мол, ищет полицейского, потому что у них в подвале взломщик.
— Если мне не изменяет память, ты только что рассказывал по-другому: ты вышел из квартиры этой девки и отправился в ресторан, где выпил чашку кофе. А негры тогда были ещё живы… Или я что-то путаю?
Уолкер изобразил на лице виноватое выражение:
— Я тебе не всё сказал… Эта сволочь украла у меня деньги… Двести долларов. И я вернулся к ней.
— Да, да… Но разве не ты говорил, что забыл, где она живёт?
— А ты как думал — неужели я стал бы им всё это объяснять? Что в служебное время занимаюсь такими делами и что меня можно обокрасть, как деревенского дурачка? Именно поэтому я и пошёл с негром, чтобы схватить взломщика: тогда у меня было бы оправдание за те полночи дежурства, которые я провёл чёрт знает где.
— Ага, теперь всё опять проясняется, — снова солгал Брок. — И в это время у тебя украли машину?
— Да, примерно в это время.
— Что касается совпадений, то ты побил все рекорды.
— А ты не веришь в случайности?
— Почему же? В расследовании убийств всегда сталкиваешься со случайностями и совпадениями. Мы сейчас как раз занимаемся распутыванием подобного дела…
Уолкер поднял на него глаза:
— Вы занимаетесь?..
— Случайностями и совпадениями, да.
— Ах вот как… — Уолкер силился улыбнуться. — Кстати, я именно об этом и хотел тебя спросить: что собирается предпринять уголовная комиссия? Но если это тайна…
— Я ведь уже сказал тебе: надо проверить некоторые, пока необъяснимые совпадения… Да, между прочим, зачем тебе сегодня понадобилось алиби?
— Я следил за третьим негром. Кто-то убил двоих, и он не остановится…
— Пожалуй, — кивнул Брок, — Я тоже мыслил бы так.
— И я подумал, что тот, кто убил двоих, убьёт и третьего, понимаешь? Поэтому я повсюду хожу за негром. Скорее из-за себя, чем из-за него; если убийца появится, он тут же окажется в моих руках. А если бы им оказался тот самый негр, что встретился мне ночью, я сразу узнал бы его… Тогда все подозрения с меня снимутся.
— Да, мы тоже предполагали это. Я имею в виду, что убийца попытается расправиться и с третьим негром.
— Ну ладно, если вы за ним следите сами, мне незачем стараться.
— Мы, если хочешь знать, не следим за ним. Следствие… э-э, находится в стадии планирования, как сказал бы инспектор нашей комиссии. — Брок с интересом посмотрел на Уолкера. — Значит, когда он сегодня утром отправился домой, ты его охранял?
— Да. И он, очевидно, заметил меня, по крайней мере, он позвонил адвокату фирмы «Шмидт и Шиндлер». Скорее всего этот негр видел меня из окна своей квартиры… Поэтому я сразу поехал к тебе, но дома тебя не оказалось, и я позвонил в твой участок: я подумал, что инспектор комиссии обязательно свяжется с тобой.
— О многом же ты успел подумать.
— Чего же ты хочешь?! — недовольно воскликнул Уолкер. — Я должен думать! Я попал в западню. А ты ещё надо мной издеваешься!
— Я только хочу помочь тебе, — сказал Брок.
— Почему же ты ведёшь себя так странно?
— Потому что я любопытен. Откуда тебе, например, известно, какое из окон его?
Уолкер ответил холодно:
— Этот мерзавец хочет засадить меня в тюрьму! О человеке, который задумал такое, я просто обязан знать всё.
— Безусловно, — сказал Брок. — И о нём, и о его девушке… А чего ты хочешь от меня сейчас? Ты как будто говорил по телефону, что хочешь просить меня ещё о каком-то одолжении?
— Мне нужно найти ту девку, чтобы иметь полное алиби.
— Ты думаешь, она подтвердит твоё алиби?
— Да. Если она поймёт, что для неё выгодно…
— Гм, гм… И чем я могу тебе помочь?
— Прижми здешних альфонсов. Кто-нибудь из них да знает, в какую щель она спряталась. Им известно, что я пока отстранён от службы, и мне не хочется доходить с ними до крайностей, ты ведь мой кулак знаешь…
Брок кивнул:
— О'кэй, Мэтт, не исключено, что я смогу тебе помочь. Мы тоже её ищем.
Уолкер резко повернулся к нему:
— Почему?
— Потому что и нам важно, чтобы у тебя было надёжное алиби… Но всё-таки что ты о ней помнишь?
— Знаешь, не очень-то много, — признался он. — С того момента, как мы с ней выпили в «Карнавал-баре», вся плёнка засвечена.
— Не подсыпала ли она тебе чего в виски?
— Нет, не думаю.
— Ну и что случилось, когда ты вернулся к ней за деньгами?
— Она успела смотаться.
— Вот как.
— Да, кстати… Зовут её Кэти. Блондинка, крашеная. Глаза карие, рост сто шестьдесят пять — сто шестьдесят восемь. Лет — около тридцати…
Брок внимательно слушал его.
— Она наверняка не из Нью-Йорка, — продолжал Уолкер. — Может быть, даже из Британии: говорит с сильным английским акцентом.
— А квартира?
— Я смутно припоминаю, что-то вроде меблированных комнат…
— Что станем делать, если найдём её?
— Я хочу сам поговорить с ней.
— Если её найду я, может, это и удастся устроить.
— Спасибо, Брок, — Уолкер подозвал бармена и заплатил по счёту. — Как дела у Дженни?
— Хорошо… А ты нашёл свою машину?
— Что?.. Ах да! Я думал, ты в курсе… На другой день её нашли. На 34-й стрит. На том же самом месте, где я её оставил. Кто-то попользовался ею, но догадался вернуть. Почуял, видимо, неладное, негодяй.
— Негодяй; но человек очень вежливый и щепетильный. Привести машину туда, где она была украдена, — на это не каждый способен.
Уолкер безразлично пожал плечами.
— Машина была закрыта? — поинтересовался Брок.
— Забыл спросить, — равнодушно ответил Уолкер и поднялся. — Передай привет Дженни.
— Обязательно. — Брок посмотрел ему вслед и подумал: «Благодари бога, Мэтт, что я твой шурин! Не то бы…» — он даже не решился закончить эту мысль. Увидев, что Уолкер обернулся и помахал рукой, Брок крикнул ему: — Будь осторожнее, Мэтт. Особенно насчёт случайных совпадений…