— Мамочка! Что происходит?! — кричит Эйден.
— Ничего, детка, — говорю ему. Я лгу. Слишком много всего, и я чертовски испугана. Мужчина выходит из машины, и направляется в мою сторону. Я завожу машину, бросаю телефон и делаю резкий поворот вправо.
Выезжаю на улицу, но впереди дорогу мне перерезают два внедорожника, визжа. Мое сердцебиение ускоряется. Страх нападает на меня. На заднем сиденье Эйден начинает кричать громче, и я хочу позаботиться о нем. Я хочу уберечь его, но знаю, что не могу. Оружие не остановит этих людей. Ничто не остановит их.
Пока они не получат того, кого хотят.
Эйса.
Прежде чем я это понимаю, окно слева разбивается, и на меня летит стекло, пронзая кожу. Я кричу, когда дверь распахивается, и мое тело вышвыривают из сиденья. Грег смеется мне в лицо, но я сражаюсь, царапая его лицо, руки, все, до чего дотягиваюсь. Я слышу, как Эйден плачет в машине, но затем по мне бьют пистолетом и я падаю.
Быстрые шаги по асфальту. Я пытаюсь вырваться из рук Грега, но тщетно.
— Хватит, Лондон, — требует кто-то. Когда я поворачиваюсь на голос, то замираю, и когда он ступает в свет, не верю своим глазам.
— Боже...
Мужчина ухмыляется и поднимает руки в воздухе:
— Сюрприз. — Затем его лицо напрягается, руки упали. — Выведи его.
— Нет! — кричу, когда какой-то мужчина идет к задней двери моей машины и вытаскивает Эйдена. Тот плачет и зовет для меня. — Пожалуйста, нет! — Я кричу. — Он не имеет к этому никакого отношения! Отпусти его! — Слезы скользят по моим щекам. — Нет, мой сын! Пожалуйста!
Я изо всех сил стараюсь освободиться, но все, что я могу, это наблюдать, как ответственный за все происходящее, уходит с моим рыдающим сыном, будто даже не слышит меня. Я в темноте. Я не знаю, почему и от чего это происходит, но я тону в море тьмы.
Удушающем море черного.
Глава 23
Эйс
Blood On The Leaves — Kanye West
— Я ведь могу доверять тебе, верно? — я смотрю на Трента в темно-синем костюме, ведущего машину. Он утвердительно машет головой, его зеленые глаза широко раскрыты. Затем, моргая, он вздыхает.
Пробегая пальцами по своим пепельно-каштановым волосам, спрашивает:
— А ты как сам думаешь, босс?
— Я теперь сам не знаю, кому могу доверять. — Смотрю в пассажирское окно на нью-йоркских пешеходов, быстро переходящих улицу на зеленый свет. Из люков валит пар, воздух пропах хот-догами, пиццей и сигаретами. Как же я скучал по этому городу.
— Знаю, — говорит Трент. — Уверен, увидев меня, ты подумал, что я опасен.
Я не отвечаю, и он продолжает.
— Эйс, то, что у нас было с Кроу... это было реально. Я никогда не думал, что настанет день, когда все рухнет. Мы были сильными и слишком умными...
— Но кто-то оказался умнее нас. — Мое лицо застывает, когда я смотрю на мужчину. Тишина заполняет автомобиль и Трент отводит взгляд. — Я тебе доверяю.
Он удивленно смотрит на меня.
— Да?
Я киваю.
— Я нанял людей, чтобы они сражались за меня, и я доверял этим людям. Лишь Джон и Крейн стали моими просчетами. У Джона были на то причины, а вот Крейн... Очевидно, он работал на тех, у кого были большие планы. — Я кладу руку на плечо Трента. — Давай разгребём это дерьмо и покончим с адом в наших жизнях.
Он усмехается и кивает.
— Есть кое-что... — начинает он, и я взглядом говорю ему продолжать. — После того, как мы покончим с этим, я тоже пойду дальше. У меня теперь есть семья, жена. Дочь и сын. Четыре и шесть.
— Я слышал.
— И они нужны мне больше, чем Кроу.
— Знаю. И ты должен быть с ними.
— Когда это закончится, что ты будешь делать?
Сжав губы, я пристально всматриваюсь вперед. Я молчу, но он ждет мой ответ. Немного подумав, отвечаю:
— Я буду скучать по этому, но тоже пойду дальше. — Призрачная улыбка приземляется на мои губы. — Как и у тебя, у меня есть семья, которая нуждается во мне больше, чем Кроу. Если что-нибудь произойдет с ними из-за меня и моего выбора, я не знаю, что буду делать. — Трент расслабляется, откидываясь назад на своем месте. Я на него смотрю, и он усмехается, качая головой. — Что?
— Ничего, — смеется он. — Просто никогда не думал, что настанет день, когда Кроу влюбится, родит ребенка... Я думал, что ты всегда будешь одиноким.
Я хихикаю.
— Жизнь меняется. И она открыла мне глаза.
— О да, это я уже понял. Старый Кроу не выжидал бы Бейкер, а сразу убил ее.
Я киваю, глядя на малиновую Ауди за три машины от нас. Стелла Бейкер там. Сука. Она беззаботно ходит по улицам, а не забилась в какой-то угол подальше.
— Да, — вздыхаю, — многое изменилось. Кроме того, у меня большие планы для Стеллы. — Я смотрю на черный мешок у моих ног. — Действительно большие.
— Думаешь, она будет говорить?
— С тем, что у меня есть, будет.
***
Бейкер в своем офисе до десяти. На улице темно и ветрено. Мы сидели в машине около здания, примерно шесть часов. Я устал, раздражен, и у меня заканчивается терпение. Часть меня хочет бежать наверх, выбить чертову дверь, и вытянуть дамочку оттуда, но я знаю, что так нельзя. Это привлечет внимание, а я не могу позволить себе быть пойманным.
Трент спит, но, когда я вижу, что двери здания открываются и говорящая по телефону Стелла выходит с портфелем в руке, я толкаю Трента. Он удивленно смотрит на меня, но уловив, куда направлен мой взгляд, заводит машину.
Бейкер уезжает.
— За ней.
Мы сели ей на хвост, держась не слишком близко и при этом сохраняя между нами дистанцию в три автомобиля. Мы едем примерно десять минут, когда она поворачивает к высокому зданию с тонированными окнами.
Дом.
Она живет здесь.
Трент останавливается прямо перед входом и наблюдает, как Бейкер выходит из машины и дает ключи парковщику. Она все еще говорит по телефону, не обращая ни на что внимания.
Надев черные перчатки, я выхожу из машины.
— Идем.
Как только я достигаю входной двери, то замедляюсь. Квартиры, здесь стоят минимум восемь тысяч в месяц, и есть охрана. Мы не можем вызывать подозрение.
— Прячь лицо от камер, — говорю Тренту. — Слева, за нами, и справа от лифта.
Классическая музыка заполняет лобби, когда мы заходим. Замечаем Бейкер, ждущую лифт и печатающую сообщение, и подходим к ней. Как же так чертовски легко убить ее. Что-то щелкает внутри меня. Я готов. Мне кажется, что я не сдержусь, будто я здесь, чтобы сделать то, что должен. Сделать то, для чего обучен.
Убийство.
Ярость поглощает меня. Я хмурюсь, глядя в спину женщины, но сохраняю самообладание. Встречаясь с ней взглядом, я смотрю на табло с меняющимся номером этажа. Трент становится справа.
— Стелла Бейкер, — произношу я. Мой голос звучит хрипло, опасно.
Она замирает, и дрожащими руками опускает телефон. Прежде чем она решается что-то сделать, Трент отбирает у нее телефон, и кладет себе в задний карман. Она отступает назад, но я останавливаю ее:
— Если попытаешься бежать или кричать, словишь пулю в затылок. Стой. Замри. — После моих слов двери лифта открываются, и я кладу руку ей на спину, намеренно толкая ее в лифт.
Прежде чем зайти внутрь, я быстро осматриваюсь. Трент разворачивает камеру возле лифта в противоположном направлении. Я вхожу, а когда двери закрываются, то встаю перед Бейкер. Она смотрит на меня, трясясь, как лист на ветру.
— Какой этаж?
— С-седьмой. — Она пытается смахнуть слезу. — Э-эйс, — заикается она. — В-вот дерьмо.
Я не говорю сразу, просто смотрю, что явно пугает ее. Когда лифт поднимается, я не могу не думать о способах, которыми хочу сломать ее, оторвать гребаные конечности от этого гребаного тела. Спокойно спрашиваю:
— Почему ты так боишься? Ведешь себя так, будто увидела призрак.
Смешок Трента заполняет лифт.
— Я... я думала, что ты умер. Все думают, что ты мертв!
— Нет, нет. — Я хмурюсь. — Ты знала, что я не умер. Не прикидывайся дурой, Стелла.
— Эйс... — она опускает голову, и слезы бегут по ее щекам. Она дрожит, бесконтрольно рыдая и что-то бормоча.
— О чем ты просишь?
— Не делай мне больно, — шепчет она, поднимая руки вверх. — Пожалуйста... не делай мне больно.
Лифт сигналом оповещает нас о прибытии на нужный этаж и его двери распахиваются. Я беру Бейкер за руку и толкаю вперед.
— Так не пойдет. Ты ебалась не с тем, Стелла. И ты не представляешь, как сильно я хочу причинить тебе боль.
— Помог...! — кричит она.
Я зажимаю ее рот.
— Заткнись, и скажи номер квартиры?
— Семь-ноль-семь.
Она указывает направление, и я тяну ее к двери, оставляя Трента наблюдать за обстановкой.
Отпираю дверь ее ключами, и как только мы оказываемся внутри, толкаю Бейкер в сторону кожаного дивана. Она кричит и сжимается, выпуская портфель из рук.
Трент входит и закрывает за собой дверь — значит все в порядке. Я иду к Бейкер, дергаю ее за волосы и толкаю к столу в столовой.
— Эйс, ПОЖАЛУЙСТА!
Я останавливаю ее.
— Помнишь этот стол? — Я хватаю ее за затылок и бью ее лицом по застекленному столу из красного дерева. — Я купил его тебе, трахал тебя на нем, и ты меня предала?
— Я... Я клянусь, что не знала!
— Не знала чего?!
— Я не знала, что они хотели тебя убить!
Я хватаю ее за волосы, заставляя смотреть на меня. Я чувствую ее страх. Я ждал этого слишком долго. Моя темная сторона, тьма внутри меня, вырывается, и я знаю, что она не уйдет, пока это дерьмо не будет урегулировано.
— Кто «они»?
Ее губы дрожат, и она качает головой. Из разбитого носа течет кровь. Я дергаю ее за волосы.
— Эйс, пожалуйста! Нет! Если я скажу тебе, он убьет меня!
Я смеюсь, выпуская ее.
— Он не сможет убить тебя. Потому что это право принадлежит всецело мне.
Бейкер опускает голову.
— Пожалуйста, — умоляет она, ее черные волосы закрывают ее лицо.
Я иду за сумкой, которую бросил на журнальный столик и вытаскиваю швейцарские ножи и плоскогубцы. Острый металл вылетает из чехла, и острота этого лезвия радует меня. Трент хватает руку Бейкер и кладет ее ладонь на стол. Она кричит, но он закрывает ее рот.
— Заткнись, — рычит он.
Бейкер поднимает на меня взгляд, полный слез и мольбы. Но это не действует на меня. Она обыграла меня. Она трахнула меня. Она явно что-то знает.