— Ага, но я же милый. Просто по-другому, я надеюсь. По крайней мере, для тебя.

— Напрашиваетесь на комплимент, Ваше Высочество?

В одно время с его смешком у него в руке загудел телефон.

— Я говорю о том, что с ним хорошо, но не классно. Если ты понимаешь.

Кристиан забавно сощурился.

— Милый и с ним хорошо?

— Мы обнимались, и это было похоже на объятия с братом. По крайней мере, так я их себе представляю. Или, может, с дедушкой или дядей. Или с обычным знакомым.

Его пальцы постукивали по экрану.

— Какое счастье, что бедняга Мэтт не слышит, с кем ты его в один ряд поставила.

— Ты бы предпочёл, чтобы он мне понравился?

— Однозначно нет, — и потом, — я видел те ваши объятия. Мне было весьма неприятно наблюдать их.

Это меня порадовало.

— Как так, Крис? Ты признаёшь, что ревновал меня к по-братски милому и хорошему Мэтту?

Телефон снова издал гудок. Он улыбнулся в знак признания.

— Только потому что тебя обнимали его руки, а не мои. Я был больше, чем уверен, что он тебе совсем не нравится.

Я легонько толкнула его в плечо.

— Ну и эго у тебя.

Он просто пожал плечами, ухмыляясь.

— Мы с тобой обнимались, если забыл. После заплыва нагишом.

— Я ничегошеньки не забыл, особенно того, что ощущалось это как угодно, только не по-братски. Или, — сказал он с кривой усмешкой, — в моём случае, по-сестрински.

— Кстати, а обнимашки с Изабель были сестринскими?

— Так и не узнал. Мы не обнимались, но один раз мы танцевали с ней, — он поддел моё плечо своим. — Это считается?

Я приложила ладонь к губам, чтобы не расхохотаться.

— Довольно этого, Эльз. Если хочешь смеяться, смейся, — он поцеловал уголок моих губ. — Между прочим, твой смех меня очень даже заводит.

Нежный цветок радости распустился у меня в груди. — Серьёзно?

Он провёл губами по моей щеке, шепча в ухо:

— Очень. Я думаю, это мой самый любимый звук.

Телефон снова издал сигнал, отчего я искоса взглянула на него.

— Ещё минуточку. Я сейчас с Паркером переписываюсь. Он в номере этажом ниже, — одной рукой он строчил, а другой поглаживал мою голую ногу под шёлковым халатом. — Готовится помочь нам сорвать Операцию под названием КРБ.

— Слава богу! А то я и представить себе не могу, что делать с Мэттом дальше. Целоваться? — из меня вырвался короткий вздох, когда его пальцы поднимались вверх по внутренней части моего бедра. — Я уже не говорю о сексе, — я изобразила дрожь, чтобы скрыть истинные мурашки удовольствия, появившиеся от его лёгких касаний. — Если у нас и будут дети, то их однозначно придётся создавать в лаборатории.

Телефон, наконец, отправился на рядом стоявший столик.

— Ради Бога, Эльз. Давай не будем говорить о твоём сексе с Мэттом. По-братски или ещё как, но представлять это – выше моих сил.

Я снова засмеялась, и это было так нереально. Смеяться, когда мы по собственной воле собирались пустить по ветру всю мою упорядоченную жизнь.

Я тоже наклонилась, чтобы прижаться губами к его шее. Этим утром от него так приятно пахло: слабым ароматом одеколона и Кристианом, в сочетании со слабыми нотками мускуса, оставшегося от проведенных вместе часов.

— Давай тогда представим, как мы занимаемся сексом, — тихо сказала я в его теплую кожу. — А еще лучше, может, нам просто следует заняться им, и тогда не будет необходимости что-то себе представлять.

Он схватил мои бёдра, впиваясь пальцами в нежный шёлк халата.

— Паркер и Шарлотта приедут сюда сразу после того, как он встретит её в аэропорту. И ещё есть вещи, которые нам нужно обсудить до их прибытия.

Я не смогла сдержать улыбки от хрипоты в его голосе и от растущей эрекции, упирающейся мне в бедро.

— Уверена, что на пути из аэропорта они окажутся в пробке.

Он тяжело вздохнул, когда я намеренно сместилась на коленях, чтобы расстегнуть ему джинсы. Его язык заплетался, глаза потемнели. А когда наши губы встретились, всё перестало существовать.

Глава 53

Кристиан

Шарлотта ворвалась в номер подобно урагану, к которому примешался аромат пряного парфюма. Следом за ней вошёл ошарашенный Паркер.

— Прошу прощения за задержку, — сказала величавая блондинка Эльзе, бросая на пол чемодан, дипломат, пальто и шарф. — Но вон тот, — она выгнула большой палец позади себя, — вёл машину так, будто ему девяносто лет.

Паркер сконфуженно покраснел. На лице бедолаги читалось "Я же хотел, как лучше".

Я похлопал его по плечу, пока дамы обнимались.

— Ты принёс бумаги?

Он стянул с плеча лямки сумки и погладил изношенную кожу.

— Вообще-то я только недавно узнала о том, что вы приедете, — сказала Эльза, — так что извиняться нет нужды.

Блестящие глаза Шарлотты перекинулись на меня. Вне сомнений она хотела накинуться на меня с упрёками, но её манеры сдерживали её. Она сделала реверанс:

— Для меня большая честь, наконец, познакомиться с вами, Ваше Высочество.

Эльза сказала:

— Давайте уже без этой «вашей Вашевысочественности».

И она повернулась ко мне, практически провоцируя меня согласиться с её призывом к неформальному общению.

Я не стал признаваться в том, что за время нашего общения по телефону мне не по одному разу пришлось убеждать в этом Шарлотту.

— А где Дикки? — спросила Эльза. — Не взяла его с собой?

— Как видишь. Он в хороших руках – то с Джозефом, то с нянькой, то с мамой, с ним всё будет хорошо. В любом случае я здесь только на время твоей поездки, где, собственно, я и должна была быть с самого начала. Кстати, — она оглядела комнату, — а где Грета?

— Кристиан заплатил ей, чтобы она пошла погуляла, ну и прикупила себе что-нибудь, — Эльза сопроводила Шарлотту до дивана. — И если нам повезёт, то мы её больше не увидим. Господи, Лотти. Как это необычно, когда не приходится орать, чтобы слышать друг друга.

Паркер прокашлялся.

— Чтобы успеть на самолёт, мне нужно отправляться через пять минут.

— У тебя с собой всё необходимое? — спросил я.

Он кивнул.

— Постой... Куда направляется Паркер? — Эльза вскочила со своего места на диване.

— Господи Боже, Ваше Высочество, — сказала Шарлотта, — вы ничего не рассказали Эльзе?

Я вроде уже просил не называть меня так?

— Он тут ни при чём, — сказала Эльза, — нас отвлекали. И мы так и не успели всё обсудить.

— Мы обсуждали, — подчеркнул я.

Паркер кашлянул. Шарлотта просто закатила глаза.

— Каждая минута на счету, Эльза. Ты в Париже всего на три дня, и, если наш план сработает, мы должны использовать каждую оставшуюся нам секунду.

Мне нравилось то, как Эльза отказывалась подчиняться.

— Тогда, сколько бы это ни заняло, давайте поговорим, и начнём с того, куда сейчас поедет Паркер.

— В Нью-Йорк, — сказал я ей.

Эльза щёлкнула пальцами.

— Мэтт же иногда живёт в Нью-Йорке.

— А Ким живёт там постоянно, — добавил я.

— Паркер поедет до самого Нью-Йорка, чтобы поговорить с девушкой Мэтта? Или, возможно, с его бывшей девушкой? — она смотрела между нас. — Время заточения в замке поставило меня в невыгодное положение в отношении деталей.

— Кто-то же должен подтвердить моё подозрение, — сказала Шарлотта. — И, раз Паркер нашёл эту Ким, то пусть он и едет.

— Какое подозрение? — её собственный голос звучал крайне подозрительно, и это было очень мило.

Я кивнул Паркеру, и тот извлёк конверт из своей сумки. Конверт перекочевал к Эльзе, и она взглянула на его содержимое.

Её рот открылся, когда фотографии посыпались на её колени.

— Она беременна?

Я тоже бросил взгляд на фотографии, и у меня внутри всё перевернулось. Мэтт, во что же ты вляпался?

— Только так это и выглядит, разве нет? — спросила Шарлотта. — Таким образом, Паркеру нужно поговорить с дамочкой.

Синие глаза Эльзы встретились с моими.

— Я думала, ты не знаешь, вместе они или нет.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: