- Послушай, сладенькая, я не во всем согласна со своей старшей сестрой. Ты больше не ребенок. Ты – молодая девушка, и, честно говоря, я считаю, что ты во многом можешь нам помочь.
- Помочь в чем?
- В моем плане уничтожить Маркуса Кинга. – последовала многозначительная пауза и Крис не была уверена, настроена Джеки серьезно или это очередной театральный выпад. – Это прозвучало слишком мелодраматично, правда?
Крис пыталась остаться спокойной потому, что это действительно прозвучало как призвание воина из книги, идущего на сражение с драконом.
- Ну, если верить папе, то Маркус – из хороших парней. Он основал свое общество, чтобы помочь спасти мир.
- О Боже мой! Пристрелите меня! Ты говорила об этом с отцом?
- А-га. Но не беспокойтесь. Я не сказала ни слова о Бэкке или книге.
- И что этот болван наплел тебе?
- Джеки.. – Крис неожиданно рассмеялась.
- Ладно, ладно. Прошу прощения, что сказала это вслух. – произнесла Джеки. – Но он – болван, и я еще мягко выражаюсь на своем языке. Он сказал тебе, что Маркус – пай - мальчик, так?
- Да. Только не такими словами.
- Не удивлена, он все еще полностью поглощен в команде Маркуса, но он ошибается. Поищи «зло» в словаре и там ты увидишь лицо Маркуса. – она замолчала на мгновение. – Я знаю, твоя мама тоже иногда глупит и мы не всегда соглашаемся – скажем так, по меньшей мере. Но поверь мне – она чудит только потому, что любит тебя. Она хочет защитить тебя от этого.
«Поверь мне».
- Если ты хочешь, чтобы я доверяла тебе, расскажи мне все, что ты знаешь о книге. Что это за книга? Откуда она? И почему вы считаете, что Маркус так хочет ее заполучить?
Крис потянулась к руке Бэкки снова, прижимая телефон к плечу.
- Много рассказывать, а времени на рассказы нет.
- Это мне не особо помогает.
- Ты - умная девочка, знаешь?
- Унаследовала эту черту от любимой тетушки.
Джеки рассмеялась, ее смех был искренним и глубоким.
- Слушай, я пытаюсь вернуться в Канаду, но у меня есть небольшие проблемы с выездом из Парижа.
- Какие проблемы?
- А – а, скажем так, меня разыскивают некоторые влиятельные люди.
Брови Крис взметнулись вверх.
- Потому что ты украла книгу?
Повисла небольшая пауза.
- Потому что я много чего украла. Некоторые из этих вещей ценнее, чем другие. Оставайся в школе, милая. Получи хорошее образование, и ты не закончишь, как твоя сумасшедшая тетка.
- Слишком поздно для подобного совета.
Джеки застонала.
- Еще один пункт для детального обсуждения, когда я наконец перетащу свой зад через океан. А я это сделаю. Тем временем – и знай, что я теперь в трудном положении, так как твоя мама убьет меня, если узнает, что я втянула тебя в это – тебе необходимо сходить завтра к одному человеку, которого зовут Др. Урия Вега. Он – профессор антропологической лингвистики в университете Торонто и мы старые знакомые. Упомяни ему мое имя и скажи, что я просила дать тебе полную информацию о книге. Он поймет, что рассказать тебе, чтобы прояснить несколько вещей. Иди после обеда, так как у него занятия утром.
Имя и место. Это была лучшая ниточка, за которую она могла взяться.
- Спасибо. – сказала Крис. – Сделаю это.
- Эй…помнишь, я давала вам с сестрой уроки по самозащите? – спросила Джеки.
- Это вроде было прошлым летом. – и действительно это было так. – А что? Они мне понадобятся?
- Этого никогда не знаешь. Просто помни мой урок номер один, потому что он самый важный и самый полезный из всех. – она снова громко выругалась. – Прости, мне нужно уходить. Я снова позвоню, как только смогу, хорошо?
Но Крис не могла вспомнить, какой урок был первым. В этот момент все, что она могла вспомнить, это колено в пах и палец в глаз, как одни из самых эффективных методов противостояния нападающему. «Что за первый урок?»
- Подожди, Джеки…
Но связь уже прервалась и Крис недоверчиво уставилась на трубку. Через несколько минут вернулась Джулия и остановилась в дверях.
- По – моему, я слышала, как ты говорила по телефону? Кто это был?
- Джеки. – ответила Крис приглушенным тоном. – Но сейчас связь прервалась.
Мама вырвала телефон из ее руки и посмотрела на дисплей с тревогой.
- Что она сказала?
- Не доверять никому, кроме тебя и нее.
- Хороший совет, кстати. – сказала Джулия, хотя то, как она смотрела на Крис, подсказало, что она подозревала, что Джеки могла поведать что-то тайное Крис. – Поехали домой. Мы больше ничего не можем сделать для Бэкки сегодня.
Мама взяла ее за руку и Крис не протестовала и не пыталась вырваться. Они в основном не ладили, но Крис всегда считала, что по меньшей мере знает свою мать. Джеки сказала, что мама скрывает правду просто потому, что любит ее. Но Крис теперь удивлялась: была ли это любовь? Было ли это доверие?
Честно говоря, она не была уверена, кем эта женщина, выводящая ее из палаты Бэкки и садящаяся на парковке в серебряную Мазду с открывающейся вверх задней дверью, была на самом деле. У Джулии Хэтчер было больше секретов, чем Крис могла бы разгадать.
Что ж, в эту игру могут играть и двое.
Глава 11
Фаррелл
Фаррелл пытался читать, пока ожидал звонка от Лукаса. Он купил полную серию комиксов «Ходячие мертвецы», но понял, что пролистывание мелькающих образов зомби и изобилие крови, прочих внутренностей, страшных историй вовсе не отвлекало его.
- Фаррелл… ты занят?
Он взглянул на дверь и увидел Адама, застывшего на пороге. Тогда он отложил книги на кровать и закинул руки за голову расслабленно.
- Входи, входи.
Адам присел на край кровати, посматривая на книги.
- «Ходячие мертвецы»?
- Можешь взять.
- Ты уже прочитал их?
- Эти две.
Он подтолкнул первые две к брату, Адам сразу же схватил их, уставившись с интересом на обложки.
- Впечатляюще. – прокомментировал Адам. Спустя минуту он оторвался от пролистывания книг и посмотрел на брата. – Слушай, я знаю, что утром я вышел из себя и выплеснул все на тебя. Извини.
Фаррелл нахмурился.
- Погоди. Ты сейчас правда извиняешься?
- Я много думал о том, что случилось в субботу ночью и …, понимаешь, я просто был просто в шоке. Вот и все.
- Я знаю.
- Я совсем не ожидал такого, особенно того, что я буду лично участвовать в этом так близко, на сцене. Но тот парень был опасен. Если бы мы отпустили его, он бы ушел и стал причиной смерти многих - многих людей. Если бы он сел в тюрьму, то, скорее всего, просидел бы там недолго. Другого ответа нет.
Но все еще его лицо оставалось бледным и напряженным от такого сурового понимания.
- Я тоже прошел через это, малыш. Так же как и ты.
Фаррелл потянулся вперед и взял брата за плечо.
- И тебе не нужно извиняться предо мной за что-то. Никогда. Хорошо? Мне тоже следовало проявить больше понимания.
Адам моргнул удивленно.
- Ух ты! Это что, сентиментальная братерская минута? Теперь нам нужно нежно обняться?
Фаррелл рассмеялся.
- Я не обнимаюсь по своей воле, особенно с семьей.
На губах Адама заиграла мальчишечья улыбка, и Фаррелл понял, что она была искренней.
Зазвонил телефон, прерывая редкий мирный момент между братьями. Звонил Лукас.
- Мне нужно ответить, братишка. – сказал Фаррелл, поднося телефон к уху.
- Слушаю.
- Время пришло. – сказал Лукас.
Фаррелл прикрыл динамик рукой.
- Адам, может ты возьмешь все книги? Они мне скоро не понадобятся.
- Правда? Спасибо.
Адам собрал книги и направился к двери. Он замешкался на мгновение в дверях, как будто собирался что-то сказать. Но, передумав, вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
- Значит, время пришло? – спросил Фаррелл. – Как загадочно! Есть ли у вас секретное пожатие рук, которое мне следует запомнить, прежде чем я выйду из дома?