- Послушай, сладенькая, я не во всем согласна со своей старшей сестрой. Ты больше не ребенок. Ты – молодая девушка, и, честно говоря, я считаю, что ты во многом можешь нам помочь.

- Помочь в чем?

- В моем плане уничтожить Маркуса Кинга. – последовала многозначительная пауза и Крис не была уверена, настроена Джеки серьезно или это очередной театральный выпад. – Это прозвучало слишком мелодраматично, правда?

Крис пыталась остаться спокойной потому, что это действительно прозвучало как призвание воина из книги, идущего на сражение с драконом.

- Ну, если верить папе, то Маркус – из хороших парней. Он основал свое общество, чтобы помочь спасти мир.

- О Боже мой! Пристрелите меня! Ты говорила об этом с отцом?

- А-га. Но не беспокойтесь. Я не сказала ни слова о Бэкке или книге.

- И что этот болван наплел тебе?

- Джеки.. – Крис неожиданно рассмеялась.

- Ладно, ладно. Прошу прощения, что сказала это вслух. – произнесла Джеки. – Но он – болван, и я еще мягко выражаюсь на своем языке. Он сказал тебе, что Маркус – пай - мальчик, так?

- Да. Только не такими словами.

- Не удивлена, он все еще полностью поглощен в команде Маркуса, но он ошибается. Поищи «зло» в словаре и там ты увидишь лицо Маркуса. – она замолчала на мгновение. – Я знаю, твоя мама тоже иногда глупит и мы не всегда соглашаемся – скажем так, по меньшей мере. Но поверь мне – она чудит только потому, что любит тебя. Она хочет защитить тебя от этого.

«Поверь мне».

- Если ты хочешь, чтобы я доверяла тебе, расскажи мне все, что ты знаешь о книге. Что это за книга? Откуда она? И почему вы считаете, что Маркус так хочет ее заполучить?

Крис потянулась к руке Бэкки снова, прижимая телефон к плечу.

Много рассказывать, а времени на рассказы нет.

Это мне не особо помогает.

Ты - умная девочка, знаешь?

Унаследовала эту черту от любимой тетушки.

Джеки рассмеялась, ее смех был искренним и глубоким.

- Слушай, я пытаюсь вернуться в Канаду, но у меня есть небольшие проблемы с выездом из Парижа.

- Какие проблемы?

- А – а, скажем так, меня разыскивают некоторые влиятельные люди.

Брови Крис взметнулись вверх.

- Потому что ты украла книгу?

Повисла небольшая пауза.

- Потому что я много чего украла. Некоторые из этих вещей ценнее, чем другие. Оставайся в школе, милая. Получи хорошее образование, и ты не закончишь, как твоя сумасшедшая тетка.

- Слишком поздно для подобного совета.

Джеки застонала.

- Еще один пункт для детального обсуждения, когда я наконец перетащу свой зад через океан. А я это сделаю. Тем временем – и знай, что я теперь в трудном положении, так как твоя мама убьет меня, если узнает, что я втянула тебя в это – тебе необходимо сходить завтра к одному человеку, которого зовут Др. Урия Вега. Он – профессор антропологической лингвистики в университете Торонто и мы старые знакомые. Упомяни ему мое имя и скажи, что я просила дать тебе полную информацию о книге. Он поймет, что рассказать тебе, чтобы прояснить несколько вещей. Иди после обеда, так как у него занятия утром.

Имя и место. Это была лучшая ниточка, за которую она могла взяться.

Спасибо. – сказала Крис. – Сделаю это.

- Эй…помнишь, я давала вам с сестрой уроки по самозащите? – спросила Джеки.

- Это вроде было прошлым летом. – и действительно это было так. – А что? Они мне понадобятся?

- Этого никогда не знаешь. Просто помни мой урок номер один, потому что он самый важный и самый полезный из всех. – она снова громко выругалась. – Прости, мне нужно уходить. Я снова позвоню, как только смогу, хорошо?

Но Крис не могла вспомнить, какой урок был первым. В этот момент все, что она могла вспомнить, это колено в пах и палец в глаз, как одни из самых эффективных методов противостояния нападающему. «Что за первый урок?»

- Подожди, Джеки…

Но связь уже прервалась и Крис недоверчиво уставилась на трубку. Через несколько минут вернулась Джулия и остановилась в дверях.

- По – моему, я слышала, как ты говорила по телефону? Кто это был?

- Джеки. – ответила Крис приглушенным тоном. – Но сейчас связь прервалась.

Мама вырвала телефон из ее руки и посмотрела на дисплей с тревогой.

- Что она сказала?

- Не доверять никому, кроме тебя и нее.

- Хороший совет, кстати. – сказала Джулия, хотя то, как она смотрела на Крис, подсказало, что она подозревала, что Джеки могла поведать что-то тайное Крис. – Поехали домой. Мы больше ничего не можем сделать для Бэкки сегодня.

Мама взяла ее за руку и Крис не протестовала и не пыталась вырваться. Они в основном не ладили, но Крис всегда считала, что по меньшей мере знает свою мать. Джеки сказала, что мама скрывает правду просто потому, что любит ее. Но Крис теперь удивлялась: была ли это любовь? Было ли это доверие?

Честно говоря, она не была уверена, кем эта женщина, выводящая ее из палаты Бэкки и садящаяся на парковке в серебряную Мазду с открывающейся вверх задней дверью, была на самом деле. У Джулии Хэтчер было больше секретов, чем Крис могла бы разгадать.

Что ж, в эту игру могут играть и двое.

Глава 11

Фаррелл

Фаррелл пытался читать, пока ожидал звонка от Лукаса. Он купил полную серию комиксов «Ходячие мертвецы», но понял, что пролистывание мелькающих образов зомби и изобилие крови, прочих внутренностей, страшных историй вовсе не отвлекало его.

- Фаррелл… ты занят?

Он взглянул на дверь и увидел Адама, застывшего на пороге. Тогда он отложил книги на кровать и закинул руки за голову расслабленно.

- Входи, входи.

Адам присел на край кровати, посматривая на книги.

- «Ходячие мертвецы»?

- Можешь взять.

- Ты уже прочитал их?

- Эти две.

Он подтолкнул первые две к брату, Адам сразу же схватил их, уставившись с интересом на обложки.

Впечатляюще. – прокомментировал Адам. Спустя минуту он оторвался от пролистывания книг и посмотрел на брата. – Слушай, я знаю, что утром я вышел из себя и выплеснул все на тебя. Извини.

Фаррелл нахмурился.

Погоди. Ты сейчас правда извиняешься?

- Я много думал о том, что случилось в субботу ночью и …, понимаешь, я просто был просто в шоке. Вот и все.

- Я знаю.

- Я совсем не ожидал такого, особенно того, что я буду лично участвовать в этом так близко, на сцене. Но тот парень был опасен. Если бы мы отпустили его, он бы ушел и стал причиной смерти многих - многих людей. Если бы он сел в тюрьму, то, скорее всего, просидел бы там недолго. Другого ответа нет.

Но все еще его лицо оставалось бледным и напряженным от такого сурового понимания.

- Я тоже прошел через это, малыш. Так же как и ты.

Фаррелл потянулся вперед и взял брата за плечо.

- И тебе не нужно извиняться предо мной за что-то. Никогда. Хорошо? Мне тоже следовало проявить больше понимания.

Адам моргнул удивленно.

Ух ты! Это что, сентиментальная братерская минута? Теперь нам нужно нежно обняться?

Фаррелл рассмеялся.

- Я не обнимаюсь по своей воле, особенно с семьей.

На губах Адама заиграла мальчишечья улыбка, и Фаррелл понял, что она была искренней.

Зазвонил телефон, прерывая редкий мирный момент между братьями. Звонил Лукас.

- Мне нужно ответить, братишка. – сказал Фаррелл, поднося телефон к уху.

- Слушаю.

- Время пришло. – сказал Лукас.

Фаррелл прикрыл динамик рукой.

- Адам, может ты возьмешь все книги? Они мне скоро не понадобятся.

- Правда? Спасибо.

Адам собрал книги и направился к двери. Он замешкался на мгновение в дверях, как будто собирался что-то сказать. Но, передумав, вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

- Значит, время пришло? – спросил Фаррелл. – Как загадочно! Есть ли у вас секретное пожатие рук, которое мне следует запомнить, прежде чем я выйду из дома?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: