Говоря это, Фукуда скрипнул зубами, стиснул пальцы, на лице его выступили багровые пятна.
- Этот человек… нет, это чудовище в человеческой коже было для меня олицетворением преступности…
Немного успокоившись, Фукуда продолжал:
- Два месяца назад я заказал в Кобе несколько десятков пробирок, колб и другой лабораторной посуды. Когда я пришел за получением заказа, мне ответили, что он не выполнен, так как магазин получил специальное предписание американских оккупационных властей немедленно выдать весь запас лабораторного стекла одному человеку. Это заставило меня насторожиться; я осторожно стал расспрашивать хозяина. Он сказал, что покупатель - какой-то доктор в больших очках с черной роговой оправой. Я, пожалуй, не смогу вам описать, каким усилием воли удалось мне подавить свое смятение. Я даже изобразил на своем лице радость и сказал владельцу магазина, что этот доктор - мой хороший знакомый и я с удовольствием повидал бы его. Не заподозрив никакого подвоха, хозяин рассказал, что доктор Маото не оставил своего адреса, но известно, что он живет в районе загородных вилл. Я сначала был сбит с толку: Маото, а не Отомура? Затем понял, что военному преступнику Отомуре пришлось переменить фамилию. Слишком много преступлений было на его совести!
С того дня я из врача превратился в следопыта. В адресном бюро мне назвали улицу, на которой якобы жил Маото, но на самом деле никакого Маото там не оказалось. Тогдая собрал нескольких уличных мальчишек, которые вместе со мной стали патрулировать весь район, где были расположены виллы. Не смейтесь, я тогда еще не был уверен, что Маото - это именно Ото-мура, а идти в партийную организацию с пустыми подозрениями я не хотел, да и не мог.
Через пять дней один из моих мальчишек сообщил, что видел человека, которого я ему описал. Целый день я пробродил возле этого дома…
- Один? - прервал Фукуду секретарь.
Фукуда склонил голову. С минуту он молчал, потом виновато посмотрел на секретаря и тихо ответил:
- Один… Я теперь понимаю, что это была ошибка. Вместо того чтобы подробно рассказать партийной организации о моих подозрениях и попросить совета и помощи, я искал сам.
Под вечер я встретил Отомуру-Маото. Что-то против воли толкнуло меня к нему. Я достал сигарету и попросил у него прикурить. Он, равнодушно взглянув на меня, подал мне спички. Я понял, что он не узнал меня. Да и понятно. Трудно теперь узнать во мне того поручика Такео Фукуда, которого Отомура знал в 1943 году. Время и пережитое сделали свое дело.
Следя за Отомурой, я установил, что в его доме есть телефон с секретным номером. Я подкупил привратника, и он назвал мне этот номер. На следующий день я позвонил, но мне ответили, что доктор Маото будет лишь поздно вечером. Тогда я пошел туда, сказал служанке, что договорился с Маото подождать его, так как он может вернуться ранее обещанного часа. Очевидно, такие случаи были и раньше, потому что служанка не стала мне возражать и позволила остаться в доме. Осторожно, словно вор, я стал шарить в кабинете Отомуры-Маото. Я нашел записи, которые убедили меня, что Отомура не бросил своей преступной работы. Он пытался найти новую, еще более устойчивую бактерию чумы. Но меня интересовали сейчас не записки. Я искал лабораторию. Однако никаких следов исследований в кабинете не было. Видимо, лаборатория Отомуры находилась в другом месте. Разочарованный, я вернулся домой, чтобы на следующий день подстеречь его на улице.
Отомура вышел из дома около восьми. Я, как тень, пошел за ним. Несколько раз он останавливался и раз-говаривал со встречными американскими офицерами. Видимо, они хорошо знали его. Так дошли мы до большого здания, охраняемого американскими солдатами. Отомура показал пропуск и исчез в воротах. Я снова почувствовал свое бессилие.
Остановившись неподалеку, я наблюдал за американскими офицерами, которые входили в это здание и выходили оттуда. Особенно привлек мое внимание один старший лейтенант. Он был низкого роста, толстый и производил впечатление большого неряхи и пьяницы. Вечером я тайком направился за ним. Миновав несколько улиц, старший лейтенант вошел в японский ресторан. Это было счастье, что он не пошел в какой-нибудь бар с надписью: «Только для американцев», - туда бы меня не пустили.
Я набрался смелости и подсел к его столику. Он сидел один. Между нами завязался разговор. Я рассказал ему, что я врач, был офицером японской армии, сейчас ищу работу. После нескольких стопок виски, которыми я угостил моего собеседника, он проникся ко мне доверием и обещал устроить меня в одно американское учреждение, где уже работает несколько японских врачей. Тогда я вскользь упомянул имя Маото. Старший лейтенант обрадовался и сказал, что хорошо знает Маото как очень способного человека, перед которым открыто блестящее будущее. Я мимоходом сказал, что Маото - один из самых способных бактериологов Японии. Мой собеседник, как бы внезапно отрезвев, зорко поглядел на меня и больше не сказал ни слова. Но я и не ждал его ответа: своим молчанием он сказал мне все. Я понял, что Отомура перешел на службу к американцам и за их доллары изготовляет смерть для человечества.
- Как его фамилия? - спросил Ямада.
- Кажется, Рогге. А может, быть, это его имя, не знаю. По крайней мере, так называли его американцы.
Ямада кивнул головой.
- Понятно! Это тот, который занимается делами по расследованию антиамериканской деятельности. Я слышал о нем не раз, - обратился он к товарищам.
- Но как ты попал в Токио? - вмешался Косуке.
- Сейчас скажу. Позавчера я заметил, что Маото выехал куда-то на машине. В руках у него был довольно объемистый чемодан. Я взял такси и поехал за ним яа вокзал. У меня не было даже времени, чтобы зайти домой и взять с собой хотя бы пальто. Я едва успел купить билет. Мне удалось устроиться в соседнем купе. В Токио я снова направился за Отомурой. Он вошел в здание управления американской военной администрации. Ожидая его выхода, я прогуливался по улице, не спуская глаз с дверей, за которыми скрылся преступник. Как раз в это время началась демонстрация. Что-то заставило меня пойти туда и рассказать тысячам наших людей, что на их жизнь готовится страшный заговор… Что было дальше - вы знаете.
Длительный разговор окончательно исчерпал силы Фукуды. Он утомленно посмотрел на собеседников.
Молчание нарушил Ямада:
- Как же полиция узнала твою настоящую фамилию?
- Я сам машинально назвал ее. А потом уже решил, что, пожалуй, лучше скрыть фамилию Сасаки, под которой я прописан в Кобе и значусь в партийной организации. Думал, что так будет лучше на случай возможных розысков полиции.
- Ага! Значит, ты с первой же минуты думал о побеге? - усмехнулся Ямада.
- Да! Я решил бежать. Надо было сообщить партии о замыслах Отомуры.
Косуке не мог удержаться и прищелкнул языком от восторга.
- Теперь все это начинает укладываться в стройную цепь событий, - задумчиво произнес Ямада. - Эта жандармская собака, Канадзава, видимо где-то услышал твою фамилию и вспомнил синцзянские дела. Должен тебе сказать, что префект полиции полковник Риуси - его верный слуга. Ясно, что Канадзава не замедлил поднять тревогу среди американцев. Те же, в свою очередь, испуганные твоим выступлением и боясь, чтобы ты их не разоблачил, бросились искать тебя. Все ясно!
- Что же мы предпримем? - спросил Косуке. - Ведь что-то надо делать, товарищ секретарь!
- Правильно! Мы должны обдумать свой план. Но, - Ямада посмотрел на часы, - уже поздно, да и устали все.
Он встал, расправляя занемевшие ноги, и прошелся по комнате, озабоченно думая о чем-то.
- Косуке! - вдруг сказал он, останавливаясь возле шофера. - Выйди на улицу и посмотри, не следит ли кто за нашим домом.
Косуке вышел. Ямада подошел к Фукуде и положил ему руку на плечо:
- Хорошо, товарищ Фукуда, что ты рассказал нам все. Теперь мы общими силами постараемся сорвать план американцев и разных отомур - построить новую фабрику смерти. Мобилизуем для этого все силы. Завтра утром я приеду к тебе, и мы сообща наметим, что нужно делать. Сейчас вернется Косуке, и ты сможешь пойти отдохнуть, если только за нами не следят. Иначе тебе придется ночевать в другом месте.