- Арестованный нами доктор, у которого укрывался Фукуда, - поспешно вмешался Риуси, - умер этой ночью.

- Идиоты! - Кроссби ударил кулаком по столу. - Что вы делаете? Даже людей допрашивать не умеете! Я все свои надежды возлагал именно на этого промятого доктора, а теперь мы снова потеряли след… - Кроссби овладел собой и обратился к Риуси: - Полковник, завтра же утром я жду от вас сообщения о результатах розысков в Кобе. Все знают, что нужно делать?

Собравшиеся начали отодвигать стулья. Спустя минуту в кабинете остались только Кроссби и Канадзава. Японец пристально посмотрел на американца и, склонившись к нему, тихо сказал:

- Полковник, я не хотел говорить при всех, но вести плохие. Агент, который по моему поручению пробрался в токийскую коммунистическую организацию и следил за красными, подозреваемыми в укрывательстве Фукуды, не вернулся. Даже тела его не нашли. Я полагаю, что его убили, как провокатора. Это подтверждает мое предположение, что Фукуда действует в тесном контакте с местными партийными организациями. Мой исчезнувший агент все же успел назвать фамилию человека, который будто бы помог Фукуде бежать. Человек этот - шофер. Позавчера я приказал задержать его под видом нарушения правил уличного движения. Вы понимаете, что мы должны были действовать очень осторожно, чтобы не спугнуть зверя. Проверили, что делал этот шофер в тот день и ночью. Однако у него неопровержимые доказательства: был на демонстрации, но сразу же выехал в Осака. Мы отпустили его, установив за ним надзор.

Кроссби удивленно поднял брови и с минуту что-то чертил на листе бумаги, потом посмотрел на Канадзаву:

- Вы думаете, он знает о чем-нибудь?

- Я уверен в этом!

- И что же?

- Нужно подождать. Один неосторожный шаг этого человека даст нам возможность захватить Фукуду.

- Ждать, все только ждать! - раздраженно крикнул Кроссби, но, овладев собой, махнул рукой. - Вы правы, генерал: придется подождать… Да, вы хотели мне назвать фамилию этого человека…

- Косуке, Акира Косуке, шофер,-ответил Канадзава.

Кроссби поспешно записал фамилию в блокнот.

- Спасибо, генерал!-сказал он вставая. - Вы оказываете нам неоценимые услуги. Долг нашей благодарности растет с каждым днем.

Они простились, и Канадзава вышел. Кроссби погрузился в размышления. Уже в течение нескольких дней полковник чувствовал себя как человек, заблудившийся в густом, темном лесу. Он понимал, что где-то, рядом с ним, притаилась грозная опасность. Этой опасностью был Фукуда. «Хорошо, если Рогге прав и Фукуда еще ничего не знает о «Центре ББ». А что, если знает?.. Нет, его во что бы то ни стало нужно поймать, иначе он все раскроет. А тогда…» Кроссби. не хотел даже думать о том, что произойдет тогда, какие последствия вызовет заявление Фукуды. «Крах карьеры, крах фирмы… наконец, крах политики! За такие дела никто по головке не погладит! Но что же, чорт возьми, делать? Как поймать этого неуловимого Фукуду?»

Эти вопросы мучили полковника Кроссби. Вчера вечером он говорил об этом со Смитом. Последние сообщения от брата свидетельствуют о том, что в недалеком будущем «Центр ББ» может стать гигантским бизнесом. Это просто золотая жила, как говорит Смит. А тут какой-то Фукуда может в один день разрушить все надежды!

Кроссби весь передернулся от злости и нажал кнопку звонка:

- Старшего лейтенанта Рогге ко мне!

Полковник молча ждал помощника, нервно барабаня пальцами по столу. Он встретил Рогге потоком ругани и проклятий.

- Ты что думаешь, тебе будут платить по доллару за каждое слово, дурак? - орал он. - Не хватало еще, чтобы ты рассказал всему этому сброду, почему мы разыскиваем Фукуду! Ты думаешь, что Канадзава такой же тупица, как Мак-Лари или Малькольм? Я уверен, что он уже начинает догадываться, почему меня так нервирует дело Фукуды… Мало тебе этого? Ты хочешь рассказать об этом всем остальным?

- Да я совсем не хотел этого! - оправдывался Рогге.- Это как-то нечаянно вырвалось у меня, но, даю честное слово, я ничего бы им не сказал!

- Дурак ты был, дураком и остался… Но я еще кое о чем хотел спросить тебя.

Рогге молча сел в кресло и налил себе пива.

- Ну-ка, скажи мне, кто такой Хитченер? - вдруг спросил Кроссби.

Рогге вздрогнул от неожиданности, бокал выпал у него из рук, ударился о край стола и разбился. Тонкие струйки желтоватого пива потекли на ковер.

- Ага! Попался, негодяй!-довольно потер руки Кроссби. - Так-то, голубчик… Ты что же думаешь, а? Разве для того я вытянул тебя сюда, чтобы ты тут, под носом у меня, организовал свой собственный бизнес, а? Пока ты зарабатывал на чайных, беря по сто долларов за разрешение на их открытие, я молчал. Но Хитченер - это уже нечто другое. Выкладывай-ка, кто он такой?

- Это мой старый компаньон…

- Ага! Значит, теперь вы снова снюхались с ним? Ты уже думал, что вам удастся одурачить старого Кроссби? Не так-то это просто, парень! Обожди немного!

- Вовсе я не хотел тебя одурачить, с чего ты взял! Я не говорил с Хитченером ни о каком бизнесе…

- Врешь! - крикнул Кроссби. - А кто с ним разговаривал о фарфоре?.. Ага, побледнел!

Рогге отер пот, неожиданно выступивший на лбу.

- Я начинаю восхищаться тобой, Кроссби! - пробормотал он после минутного молчания. - Если всегда будешь так энергично действовать, то, я уверен, ты непременно поймаешь Фукуду.

- Не заговаривай мне зубы, они у меня не болят. Скажи-ка лучше, какой это бизнес ты затеял с фарфором?

- Я и сам не знаю! Что-то пришло мне в голову по пьяной лавочке…

- Рогге!.. - Кроссби поднялся из-за стола, и взгляд его стал холодным и колючим. - Рогге!.. Не пытайся меня обмануть, иначе…

Старший лейтенант вскочил, растерянно глядя на своего начальника:

- Даю слово, что я ничего не собирался делать! Даже не помню, что обещал ему. Это было…

- Ладно! - сквозь стиснутые зубы процедил Кроссби.- Ладно! Ты свободен. Сегодня вечером явишься ко мне за бумагами. Завтра ты будешь совсем свободным человеком.

- Кроссби!.. - Рогге запнулся. - Не говори этого. Я понимаю, что ты готовишь мне, но не боюсь тебя. Я сейчас пойду к…

- Куда ты пойдешь, мой милый? - захохотал Кроссби.- Ты думаешь, тебе удастся пройти больше десяти шагов, после того как ты переступишь этот порог?.. Ты забываешь, парень, что…

Рогге в изнеможении свалился в кресло:

- Черт с тобой!.. Ладно, я расскажу о Хитченере… Я предложил ему приобрести одну небольшую фабрику фарфоровых изделий.

- Ага! Чтобы потом продать ее мне за десятикратную цену? Не удалось!.. Видишь, Рогге, я не раз уже говорил, что меня обмануть не удастся и кончится это плохо для тебя же. Если бы ты сам сказал мне об этом бизнесе, то получил бы свою долю наличными, а так ты не получишь ни цента. Понимаешь: ни цента!.. А теперь иди и займись делами. Завтра после обеда приведешь ко мне того японца, владельца фабрики. Если хорошо устроишь этот бизнес, то, может быть, и получишь что-нибудь. Иди!

* * *

Генерал Канадзава поудобнее уселся на цыновке. Перед ним на низеньком столике стояли чайник и крохотная чашечка. Рядом лежали принадлежности для курения. Генерал поправил полы длинного кимоно и налил себе чаю. Отпив глоток, он отставил столик, взял короткую трубку и, откинувшись к стене, стал медленно пускать колечки дыма.

Такие минуты он любил больше всего. Там, в городе, в его служебный кабинет всегда кто-нибудь мог зайти или позвонить по телефону, постоянно доносился шум улицы и звук шагов в коридоре-. Здесь же генерал был совершенно изолирован от внешнего мира. Его загородная вилла буквально утопала в зелени и цветах. Каждый уголок этого заботливо построенного и комфортабельно обставленного дома дышал спокойствием и тишиной.

Но сам Канадзава сейчас не был спокоен. Дело Фукуды, которое он начал, оказалось значительно более сложным, чем можно было ожидать. Благодаря этому делу он, Канадзава, получил должность - и не какую-нибудь, а очень ответственную. Генерал Смит сдержал свое обещание, и два дня тому назад Канадзава уже вступил на пост заместителя начальника императорской полиции, а по сути дела стал руководителем всей японской полиции. Вспомнив об этом, Канадзава довольно усмехнулся: его расчеты оправдываются! Не напрасно он ждал столько лет, оставаясь в опале. Сегодня он пожинает плоды своего долголетнего терпения.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: