Смит выругался про себя. «Мог бы, по крайней мере, при мне скинуть эту маску! - подумал он. - Ведь я-то хорошо знаю, как выглядит оборотная сторона всей этой политики!»

Губернатор затянулся еще раз и отложил сигару.

- Я вызвал тебя, Смит, - сказал он после минутного молчания, - по очень важному делу. Речь идет о «Центре ББ».

Генерал вздрогнул. Он никак не ожидал, что именно об этом губернатор будет говорить сейчас, когда…

- Дело очень важное! - повторил губернатор. - Как оно обстоит - ты знаешь сам. Я не буду разъяснять тебе этого по двум причинам. Ты занимаешься «Центром ББ» как шеф контрразведки штаба. Это первое. Ты вице-председатель правления фирмы, которая более других заинтересована в «Центре ББ». Это второе…

Губернатор смолк и пристально посмотрел в лицо Смита.

«Все, наверное, знает старый плут! - подумал Смит.- От него ничего не скроешь!» Не зная, что сказать, генерал предпочел отделаться молчанием.

- Так вот, дорогой Смит, я хотел бы, чтобы ты обратил больше внимания на эго предприятие. Я получил вчера шифровку о заседании в Белом доме. Белый дом разделяет точку зрения Пентагона. Согласно инструкциям, которые мне даны, мы должны использовать все возможности для наиболее эффективного развертывания «Центра ББ». Полагаю, что президент вашей фирмы Джорджи Кроссби уже известил тебя о получении им монополии и соответствующих кредитов для развития «Центра». Разумеется, - добавил он, - здесь, на месте, никто, кроме меня и твоих компаньонов, в том числе Боба Кроссби, не знает о существовании «Центра ББ»

Сенатор Мэттьюс, который сегодня вечером, видимо, вернется в Вашингтон, не в счет… Тебе официально поручена забота о сохранении «Центра» в тайне.

Смит облегченно вздохнул.

- А я уж подумал, что кто-нибудь пронюхал о нем! - внезапно выпалил он.

Губернатор усмехнулся:

- Это уж только от тебя зависит, Смит! Ну, и от твоих людей, естественно. Однако вернемся к вопросу о сохранении тайны. Ты сам понимаешь - если красные дознаются о наших работах, то поднимется шум. Понимаешь меня? Наша игра закончилась бы еще большим поражением, нежели с атомной бомбой. Поэтому мы должны принять все меры предосторожности. И именно это ложится на твои плечи, Смит.

- Предпринимаем все, что возможно.

- Знаю, знаю! - нетерпеливо ответил губернатор. - Я не делаю тебе никаких упреков. Единственная цель, ради которой я завел сегодняшний разговор, - это напомнить тебе - и прошу передать твоим подчиненным - о соблюдении величайшей осторожности. Кстати, как обстоит дело со специалистами в нашем «Центре»?

- Там сейчас работает около сорока бактериологов и почти столько же химиков, - поспешно ответил Смит.

- Не об этом речь! - недовольно поморщился губернатор.- Ты сам понимаешь, что этого до смешного мало… Мы все время работаем в лабораторных условиях. Пришло время подумать не только о развитии «Центра», но и о переходе к практическим испытаниям. Японцы, как ты знаешь, имеют в этой области превосходный опыт, и мы обязаны его использовать… Я хочу знать, имеете ли вы полный список японских специалистов, которые когда-либо имели отношение к этому делу.

- Увы, список еще не полон, - тихо ответил Смит. - Мы натолкнулись на огромные трудности… Часть людей погибла па войне, часть попряталась куда-то, и их трудно разыскать… И все-таки мы сейчас имеем в своем штате одного из крупнейших специалистов. Он был правой рукой генерала Сиро Исии.

Губернатор удовлетворенно кивнул головой:

- Такие люди нам нужны, и как можно больше.

- Я понимаю это, сэр! - почтительно ответил

Смит. - Ведь я и сам заинтересован в этом. Мои сотрудники неустанно ищут японских специалистов. И дело это я поручил таким людям, в которых уверен, как в самом себе. Что же касается соблюдения строжайшей тайны, то контроль за этим поручен лично полковнику Кроссби.

- Это хорошо, Смит! - Губернатор встал. - Я доволен нашей беседой. Вижу теперь, что дело «ББ» захватило тебя и ты принимаешь его близко к сердцу… В наших планах, - добавил он, пристально глядя на Смита, - оно может сыграть большую, а возможно, решающую роль. Но нам ни на минуту нельзя забывать, что все наши планы могут рухнуть, если красным станут известны какие-нибудь подробности. Ясно? Это все, что я хотел сказать тебе сегодня, Смит! - закончил губернатор, снова садясь за письменный стол.

* * *

В кабинете полковника Кроссби было темно от табачного дыма. Пять офицеров сидели вокруг письменного стола, яростно споря и жестикулируя. Самым спокойным среди них был генерал Канадзава, который, не принимая участия в споре, внимательно слушал всех и даже улыбался.

- Все ваши усилия, - горячился Кроссби, - не дали до сих пор никаких результатов. Пять дней мы ищем этого проклятого Фукуду, а толку все нет! Это стыдно, господа! Стыдно, чтобы один коммунист смеялся над всеми попытками американской и японской полиции! Позор!

- Осмелюсь заметить, - наконец вмешался Канадзава, - что здесь дело не только в Фукуде. Если бы он действовал один, мы давно бы схватили его. Но все дело в том, что он не один. Коммунисты не имеют привычки действовать в одиночку. За Фукудой стоит сильная организация…

- Я их сломлю, придушу! - задыхаясь, выкрикнул Кроссби.

- Но как, полковник? Это было бы легко, если бы коммунисты были нелегальной партией. Даже тогда, когда они были вне закона, трудности борьбы с ними были огромны и почти непреодолимы.

- Беда в том, что мы нигде не можем найти его следа,- добавил Риуси. - В течение этих пяти дней мы перерыли все списки, но ни в одном из них нет упоминания о нем. Пора бросить разыскивать Фукуду - надо искать его под другой фамилией.

- Неужели никто не знал его? - простонал Кроссби.

- Мы даже не можем разослать на места поисковых листов,-уже спокойнее продолжал Риуси, - Так как описания его прежних примет, которые дают наши агенты, расходятся между собой. Несомненно только одно обстоятельство: мои люди, которые слышали его на демонстрации, в один голос утверждают, что никогда прежде не видели его. Все данные говорят о том, что Фукуда появился в Токио недавно. Один агент заявил, что, кажется, встречал Фукуду в Кобе. Этот агент последнее время работал там. Я немедленно выслал в Кобе самых способных людей и жду теперь сообщений оттуда.

Высокий, худощавый блондин с маленькими, глубоко посаженными глазками встал:

- Я не понимаю одной вещи…

- Помолчи лучше, Малькольм! - закричал Кроссби. - Ты не понимаешь многих вещей. Ты провалил даже дело с налетами. Нам еще придется поговорить об этом… Ты поступил, как последний дурак! Где это видано, чтобы организовывали налеты на коммунистические организации в ту пору, когда рабочие идут на заводы!.. Если ты чего не умеешь, то хоть посоветуйся с умными людьми. Из-за твоей глупости у нас теперь прибавилось немало новых хлопот. Еще одна такая затея, и мы дождемся всеобщей забастовки.

Малькольм молча сел.

- А я вам скажу, - отозвался Рогге, - напрасно мы нервничаем. Почему мы думаем, что Фукуда все знает?

Кроссби вскочил как ужаленный.

- Рогге, - закричал он,- держи язык за зубами!

Старший лейтенант поспешно сел.

- Молчу, полковник! Молчу, как могила! - пробормотал он.

Кроссби нервно зашагал по кабинету. Потом снова подошел к столу, залпом выпил бокал пива и закурил сигарету:

- Из всего того, о чем сегодня здесь говорилось, явствует только одно: после пяти дней поисков мы знаем столько же, сколько знали в первый день, то-есть ничего! Следовательно, нужно изменить тактику. Надо поставить на ноги всю - понимаете, всю! - полицию.

Канадзава кивнул головой.

- Надо мобилизовать всех агентов, которые когда-либо занимались коммунистами. Всех арестованных в связи с делом Фукуды подвергнуть строжайшему допросу… Ясно? Этим займется вместе с полковником Риуси мой человек - капитан Мак-Лари.

Невысокий брюнет со скуластым лицом усмехнулся и подмигнул Риуси.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: