Кармайктолл поднял глаза вверх, и почти невидимый силовой купол над ними вдруг вспыхнул, засиял, притушив свет солнца. Теперь его покрывали причудливые разноцветные фигуры, синие и голубые, аквамариновые, бирюзовые, желтью, зеленые, коричневые. Они медленно двигались - или, возможно, вращалась полусфера, на которой были нанесены все эти кляксы и полосы; но лишь когда в зените проплыл изрезанный ромб с уже знакомыми Блейду очертаниями Синтолы, он понял, что видит огромную карту.

Это зрелище очаровало его. Перед ним тянулись океаны с пестрыми пятнами материков, синели внутренние моря, серебрилась паутина рек, затейливыми фестонами расползались горы, то серые, то коричневые, то багровокрасные, тут и там, на побережье и в глубине континентов, сверкали крохотные точки вероятно, города. Огромный мир кружился в вышине, словно многокрасочная вогнутая палитра, демонстрируя зачарованному взору свои сокровища, то был настоящий парад планет!

- Посмотри, - произнес Майк, - прямо над нами материк, похожий на трезубец... Пайот, никем не населенная земля... Вот его-то и захватили наши мародеры. Плодородная почва, кое-какие полезные ископаемые в горах, и территория, в два раза большая, чем на их родной планете. А над ней силовой экран. Когда гости цивилизуются, мы его уберем.

- Вы следите за ними?

- Мы их посещаем... как и всех прочих - эстара, твоих приятелей лика и так далее.

- Зачем?

Кармайктолл лукаво ухмыльнулся.

- Ну, это бывает забавным и придает вкус существованию. Без толики опасностей жизнь становится пресной, не так ли? Кому это знать, как не тебе? - Он помолчал и вдруг добавил: - Миклана большая любительница таких приключений... за что и поплатилась не так давно...

- Она странствует по этим... этим...

- Резерватам, ты хочешь сказать? Да, это главное занятие моей сестрицы. Она побывала в пяти-шести весьма любопытных местечках - до того случая с эстара, разумеется.

Блейд снова поднял лицо к огромной карте, мерцавшей и кружившейся в вышине.

- А много ли на Сфере этих резерватов? - спросил он.

- Взгляни, - Майк повел рукой, и часть пестрых пятен внезапно сменила цвет, засияв ярко-алым. Эти отметки закрывали и части материков, и целые континенты, и большие пространства в океанах; Блейду показалось, что их сотни. Он обратил взгляд к своему хозяину, и тот, без слов догадавшись о невысказанном вопросе, покачал головой.

- Нет, мой дорогой, их не сотни - тысячи! И мы можем побывать в каждом, не покидая пределов Сферы. А посему - выпьем за разнообразие мира, за впечатления, которые он дарит нам!

Они подняли стаканы с золотистым соком и торжественно чокнулись, хрустальный перезвон поплыл над тихим садом.

- Миклана, мне кажется, очень любопытна, - заметил Блейд, опуская свой опустевший сосуд на столик.

- Да, в нашей семье это наследственная черта, - согласился Майк. Но я всего лишь любопытен, а она еще и азартна... - он сделал паузу и вдруг наклонился к Блейду, будто бы желая сообщить нечто доверительное. - Видишь ли, кое-кто из наших считает эти странствия в резерватах своеобразным спортом... Разумеется, в таких походах можно собрать массу интересных данных, но главное не в том... главное - пересечь опасную территорию и остаться целым...

- Без помощи Уренов?

- Конечно! В том-то и заключается вся соль!

- И Миклана?..

- О, Миклана - великий чемпион! Но в Слораме, где обитают эстара, удача отвернулась от нее... Понимаешь? Теперь она захочет восстановить свое реноме... Так что будь осторожен!

В глазах Майка светились насмешливые огоньки.

- При чем тут я? - спросил Блейд с некоторым недоумением.

- Помнишь, с чего начался наш разговор? Я сказал, что ты - редкостный гость... гость, избавивший меня от некой проблемы, - Кармайктолл многозначительно постучал себя пальцем по лбу, и странник вдруг понял, на что тот намекает.

- Миклана? Она...

- Да-да, она решила вылезти из своего уютного гнездышка. Собственно, уже вылезла... она сейчас у Лоторма, готовится к окончательному переселению...

- Ну и прекрасно! - Блейд был искренне рад; прогостив у Майка уже две недели, он начал ощущать потребность в женском обществе.

- Прекрасно, согласен с тобой! Но учти, она высмотрела в твоих воспоминаниях некий образ... бесцеремонная девчонка! Боюсь, ты будешь поражен.

- Если и поражен, то приятно, - странник приподнял бровь, пытаясь угадать, в облике которой из его былых возлюбленных предстанет вскоре сестрица Майка.

- Хорошо, если так... Однако она не зря копалась у тебя в голове, мой дорогой сэр! Она хочет тебе понравиться!

- Ничего не имею против, - Блейд усмехнулся.

- А знаешь, что будет дальше? - Майк закатил глаза и театрально воздел вверх руки. - Она непременно потащит тебя в Слорам! К этим эстара!

- Ну и что?

- Да то, что вас там сожрут обоих! Резерват эстара еще никому не удавалось пройти! Ни в каком телесном обличье!

Блейд снова прогуливался с философом Кродатом Сараггой по песчаным и грунтовым тропам его маленькой сосновой рощи. Эти дорожки прихотливо извивались меж огромными деревьями, образуя какой-то сложный рисунок, в котором странник никак не мог разобраться; вероятно, в нем заключался некий таинственный смысл. Сарагга всегда обходил свое поместье в одном и том же порядке, никогда не меняя маршрута - ибо, по его словам, целенаправленность движения стимулировала мысль. Вторым очень важным фактором, влиявшим на его работу, был запах; не сладкий аромат цветов, не свежие испарения травы и листьев, а пронзительно-терпкий настой смолы и хвои, бодрящий флюид, разлитый в воздухе.

Вероятно, в такой атмосфере Сарагга генерировал блестящие идеи, открывал новые горизонты, постигал скрытое и расшифровывал тайное. Вероятно, и остальные соседи Кармайктолла трудились не менее успешно, перемежая работу с дружескими пирушками. Теперь Блейд уже знал, что эти пять человек, супружеская пара и трое одиноких мужчин, представляли нечто вроде своеобразного научного института, занимавшегося изучением инопланетных культур. Разумеется, у них не имелось ни дирекции, ни штата секретарш, ни зданий - кроме их собственных жилищ; они не получали государственных дотаций, да и не нуждались в них. Они работали, потому что это доставляло им удовольствие, но никак не ради хлеба насущного. Пища, вино, одежда, приборы и все прочее были чем-то само собой разумеющимся, настолько привычным и обыденным, что о них даже не упоминали. Блейд не сомневался, что в том случае, если б пятеро исследователей пожелали отправиться в иной мир, им был бы предоставлен космический корабль - мощный, просторный и оборудованный всем необходимым. Но скорее всего, они обошлись бы без всяких транспортных средств, ибо Урены, их покровители, могли доставить пятерку куда угодно.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: