Поэтому, когда разведчик заговорил вновь, тон его был твердым.
-- Я хочу разобраться с этими друсами, принцесса Талин. Опасность невелика, в лесу я как дома. Но ты можешь не идти со мной. Останься здесь, если хочешь. Я за тобой вернусь.
Девушка покорно вздохнула, хотя Блейд ожидал от нее новой вспышки гнева.
-- Все-таки ты глупец. Тебе же никогда не найти меня снова! Нет... я пойду с тобой. Раз тебе хочется стать глупцом, то я, наверно, тоже должна поглупеть. Только вспомни мои слова, когда они соберутся отрезать тебе голову.
Блейд усмехнулся и легонько похлопал ее пониже спины. Однако ее высочество была так встревожена, что не обратила внимания на этот фривольный жест.
-- Иди за мной, -- сказал Блейд, -- и ничего не бойся. Постарайся не наступать на сухие ветки. Ставь ноги точно в мои следы... -- он потянул девушка за руку. -- Это не займет много времени. Я только взгляну на друсов, и ничего больше. А потом мы найдем эту дорогу и отправимся в деревушку твоего кузена... -- Они выбрались из ямы и зашагали по лесу. Блейд поскреб живот. -- Зря я не прихватил с собой того мертвого пса... -- пробормотал он. -- Сейчас я мог бы съесть его вместе с шерстью...
Талин всхлипнула.
-- Это нас съедят, Блейд. Вот увидишь.
Всю свою жизнь Блейд охотился сначала на животных, потом на людей. И сейчас он легко и бесшумно ступал по заросшей мхом земле, отмечая, что лес вовсе не так густ и непроходим, как казалось с берега ручья. Луна давала достаточно света. Они огибали огромные деревья, обвитые лианами, старательно избегая мест, заваленных сушняком. Мох под ногами и опавшие листья заглушали шаги, ветви и свисавшие сверху стебли ползучих растений били их по лицу, словно чудовищные лапы, мокрые и холодные.
Вскоре Блейд обнаружил, что лес, выглядевший издалека непроходимой чащобой, в действительности состоял из дубовых и тисовых рощиц, разделенных полянками. С искусством опытного следопыта он пробирался по этому лабиринту, время от времени останавливаясь, чтобы испуганная и мрачная Талин могла его догнать. Она старалась идти точно по его следам, но это не всегда ей удавалось. Ветви и колючий кустарник цепляли девушку за платье, и раздраженному Блейду несколько раз приходилось возвращаться и освобождать ее. Вскоре нежное бедро Талин украсила длинная царапина. Блейд оторвал клочок ткани от ее подола и, вытирая кровь, почувствовал, как она дрожит. Его обнаженная бронзовая кожа также была исцарапана -- особенно лодыжки и предплечья.
На секунду они замерли под кустом. Теперь пение слышалось уже совсем близко -- монотонная заунывная литания, не слишком мелодичная, но отдававшая какой-то мрачной и злой силой. Сквозь мерные хлопки ладоней Блейд начал различать отдельные голоса. Костер -- должно быть, огромный -- сверкал за черными стволами дубов и манил к себе, словно зловещий маяк.
Разведчика остановил окрик, прозвучавший тихо и без всякой интонации. Голос, сухой и бесцветный, казался более ужасным, чем рев и вопли разъяренного великана.
-- Кто здесь? Кто посмел осквернить священный обряд и вторгнуться в рощу нашего божества? Отвечайте!
Аскетический бесполый голос доносился из-за дерева. Талин, всхлипнув от ужаса, вцепилась в Блейда. Он оттолкнул ее, шепнув: "Стой тут!" -- и, крадучись, шагнул в сторону, огибая древесный ствол и держа клинок наготове.
Голос, по-прежнему сухой и спокойный, произнес опять.
-- Стой! Не приближайся ко мне! И знай -- тот, кто откажется подчиниться друсам, будет проклят на вечные времена. Он познает ужас бесконечной тьмы и навеки лишится покоя. Стой! Я приказываю!
Несмотря на эти угрозы, Блейд устремился вперед; проклятий он не боялся. Внезапно из-за огромного ствола появилась фигура в белом, преграждая путь разведчику. Теперь страж почти визжал и в голосе его слышалась паника:
-- Сейчас ты умрешь! Ты, глупец, не внявший слову мудрости! Умрешь! Умрешь!
Белая накидка всколыхнулась, и в лунном свете блеснуло лезвие золоченого кинжала, затем сильный и точно нацеленный удар обрушился на Блейда. Из-под капюшона сверкали фанатичные глаза, зубы хищно ощерились.
-- Умри, глупец! Умри... умри... умри!
Слова звучали в такт пению на большой поляне.
Блейд парировал удар и резким движением послал свой клинок вперед -прямо в горло друса. Кровь, казавшаяся черной в лесном полумраке, брызнула из перерезанной артерии, заливая белый балахон. Друс упал на колени, с безмерным удивлением созерцая свои окровавленные ладони, он пытался что-то сказать, слова булькали в его горле, из раны били струйки крови и текла багровая пена. Опасаясь, что страж попытается закричать, Блейд снова занес меч. Короткий, сильный удар, нацеленный ниже уха, почти обезглавил друса. Он рухнул в лужу собственной крови, мертвые глаза бессмысленно уставились в бледное ночное небо.
Блейд нагнулся и откинул капюшон, взгляду его предстал обритый череп, кое-где поросший седой щетиной.
Старик, решил он. Что ж, прискорбно, но, с другой стороны этот фанатик не шутил -- золоченый кинжал все еще валялся у ног мертвеца Теперь Блейд заметил, что только рукоять оружия была покрыта золотом, тогда как лезвие его казалось бронзовым
Старик? Что-то необычное в застывшем лице заставило его помедлить. Он наклонился и распахнул балахон с малиновым кругом над сердцем, внутри залитого кровью круга можно было различить эмблему, вышитую золотыми нитями -- контуры дуба с пышной кроной.
Край балахона выскользнул из пальцев Блейда, когда он увидел высохшие сморщенные груди. Старуха!
За его спиной Талин прошептала:
-- Фригга, защити нас! Ты прикончил ее... Мы оба теперь прокляты навек... Нас убьют и съедят!
Горло Блейда перехватило. Убить женщину... пусть даже такую отвратительную старуху, которая пыталась заколоть его... нет, это было совсем не в его правилах! Однако он не позволил голосу дрогнуть и резко произнес:
-- Не говори чепухи! Ничего с тобой не случится. Мне не очень приятно, что так случилось, но сделанного не воротишь. Почему же ты не предупредила меня, что среди друсов есть женщины? Я был бы осторожнее.
Он коснулся темной щетины на своем подбородке и, посмотрев на труп, задумчиво покачал головой.