Когда внедорожник повернул на север, Нокс молча вернулся к своему телефону, а я - к своему. Хотя у меня было два голосовых сообщения от Брайса, я решила их не слушать, так как не хотела, чтобы все в автомобиле услышали то, что он скажет, как раньше вышло с Тиной. Оба его звонка были за последний час. Я не знаю, как долго ему лететь из Атланты, но это должно быть быстрее, чем нам из Нью-Йорка. Да и задержек у него быть не должно. И если бы он не приехал из Джорджии, чтобы повидаться со мной, то я бы сделала всё возможное, чтобы не встретиться с ним. Но я не могу и дальше его избегать.
Я открыла мессенджер.
Я: ПРОСТИ, ЕСЛИ ТЫ УЖЕ ЗДЕСЬ. ВОЗНИКЛА ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ, И Я НЕ МОГУ ПРОСЛУШАТЬ ТВОИ СООБЩЕНИЯ.
Он немедленно ответил. Нокс сразу же посмотрел на меня, услышав вибрацию. Его выражение сменилось от концентрации внимания на своих сообщениях на то, с которым он расспрашивал меня. Я покачала головой и выключила громкость.
Брайс: ЧТО ЗА ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ СИТУАЦИЯ? ТЫ В ПОРЯДКЕ?
Я: Я В ПОРЯДКЕ. НЕ СО МНОЙ. С ПОДРУГОЙ.
Брайс: ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?
Я: МНЕ НАДО ИДТИ. ПОЗВОНЮ ЗАВТРА.
Брайс: НЕТ. Я ХОЧУ УВИДЕТЬСЯ. И Я УВИЖУСЬ.
Я: НЕ СЕГОДНЯ.
Брайс: Я ЖДУ ТЕБЯ В ТВОЕЙ КВАРТИРЕ.
Дерьмо!
Я: МЕНЯ ТАМ НЕТ.
Брайс: Я ДОЖДУСЬ ТЕБЯ.
Я стиснула зубы. Это смешно.
Я: Я НЕ ЗНАЮ, КОГДА ПОЛУЧИТСЯ. ПОЖАЛУЙСТА. Я ПОЗВОНЮ ТЕБЕ ЗАВТРА.
Хотя ответное сообщение появилось мгновенно, я перестала реагировать.
После короткого стука я открыла дверь в палату Челси. Разговор прекратился, все взгляды обратились в нашу сторону. У Тины Мур открылся рот, но вместо звука её пронзительного голоса - тишина. Пальцы Келси, сестры Челси, застыли над телефоном, а сама Челси моргнула.
Я бросилась к лучшей подруге, осматривая её раны. Под одним глазом был синяк, а голова забинтована. Мягко обняв её, я спросила: - Ну как ты?
Она посмотрела мимо меня на Нокса.
- Галлюцинации, я определенно брежу, - ответила она.
Я усмехнулась.
- Челси, ты помнишь Нокса?
Она кивнула.
- Слабо, - ответила она с улыбкой. - Извините, как-то не запомнилось.
Нокс подошёл ближе со своей пугающей усмешкой.
- Я рад, что с тобой всё хорошо. Ты заставила нас поволноваться.
Она посмотрела на него, затем повернулась ко мне.
- У меня сейчас просто потрясающая галлюцинация. - Она потянулась к моей руке. - Хотя нет, если бы я представляла высокого, темноволосого и красивого мужчину, то уж извини, милая, но рядом с собой, а не с тобой.
Нокс подошел ко мне и обнял за талию.
- Я приму это за комплимент, - сказал он с ухмылкой.
- Ох, это определённо он!
Мы все повернулись к Тине.
Нокс протянул руку над кроватью Челси.
- Миссис Мур. Леннокс Деметри.
Такие же, как у Челси, карие глаза, смотрели, не мигая.
- Здравствуйте, миссис Мур, - сказала я, когда она не заговорила. - Спасибо, что держали меня в курсе.
Келси появилась рядом с матерью и протянула вперед руку.
- Здравствуй. Я сестра Челси, Келси.
Нокс пожал ей руку, я кивнула. Это был самый длинный разговор, который я слышала от сестры Челси за четыре года, которые я её знала. Обычно её лицо никогда не поднималось от экрана телефона.
Хотя подруга была в синяках, искра, которую я любила, снова была в глазах Челси
- Итак, - сказала она, - я собиралась рассердиться на тебя за то, что не звонила мне несколько дней, но... - Она поджала губы и нахмурила лоб. - ...поскольку я собираюсь предположить, что ты тоже в коме, я прощаю тебя.
Я засмеялась.
- Не совсем, но спасибо. Прости, что не позвонила. Можешь рассказать, что произошло?
Она откинулась на подушку и закрыла глаза.
- Как я и сказала полиции и всем остальным, я действительно не помню. У меня было всё упаковано и готово к приезду грузчиков. Я помню, как мы переписывались, и я легла спать. Потом я проснулась, но не могу вспомнить, почему. Я не знаю, слышала ли я что-то... - Она покачала головой. - Я вошла в гостиную, и что-то или кто-то ударил меня. И всё, я больше ничего не помню.
- Ты никого не видела? - спросил Нокс
- Думаю, да, всё произошло стремительно. Я не могу вспомнить лицо, только чьё-то присутствие. - Она закрыла глаза. - Но это не имеет смысла.
- Дверь была заперта? - спросил Нокс.
- Думаю, да, но полиция заявила, что никаких признаков взлома нет.
Я покачала головой.
- Мы всегда запирали дверь. Я не могу представить, чтобы ты этого не сделала.
Челси вздохнула.
- Я тоже. Я просто не понимаю. Всё перемешалось. Врачи говорят, что если я не буду спешить, то смогу вспомнить больше.
- И какой диагноз? Как долго ты будешь здесь? - спросила я.
- У неё сотрясение мозга и ушибы, - сказала Тина. - К счастью, ничего не сломано.
- Алекс, прости за вещи, - сказала Челси. - Мама сказала, что грузчики ничего не взяли.
- Ты шутишь, что ли? Не беспокойся о вещах. Я переживаю о тебе! - Я повернулась к Тине. - Вы ходили на нашу квартиру?
- Да, Челси были нужны некоторые вещи. И это странно. Нет признаков драки. Единственное, что не на месте - это мебель, я полагаю, хозяева могут выселить Челси. Ящики всё ещё там.
- Я снова закажу доставку. Самое главное, что ты в безопасности. Было похоже, что чего-то не хватает? - спросила я Тину.
Она покачала головой.
- Не то, чтобы я могла сказать, но вам, девочкам, нужно будет убедиться самим.
- Дай мне знать, что ты думаешь, - сказала Челси. - Опять же, все твои вещи упакованы. Будет трудно заметить, что чего-то не хватает.
- Мы с Келси планировали остаться там сегодня. - Тина перевела взгляд с меня на Нокса и обратно. - Но если вы не хотите, чтобы мы...
- Это безопасно? - спросил Нокс.
- Замки работают.
- Вы можете там остаться, - сказала я. - У нас номер в гостинице. Мы не знали, разрешит ли полиция находиться там. - Я повернулась к Челси. - Надолго ты здесь?
- Завтра несколько анализов, но всё зависит от того, насколько тяжёлое сотрясение мозга.
Я наклонилась и поцеловала её в щеку. - Отлично. Я вернусь утром.
Нокс взял меня за руку, когда мы попрощались и покинули Челси с её матерью и сестрой. Оказавшись в холле, я хихикнула, вспоминая реакцию каждой на Нокса.
- Думаю, ты произвёл впечатление на мать Челси. Она выглядела разочарованной, что сегодня у нас не будет большой пижамной вечеринки.
Айзек следовал в шагах двух позади нас, оставив свой пост около палаты Челси. Я не уверена, что смогу привыкнуть к нему. Он кажется более навязчивым, чем персонал в поместье Монтегю. А может, я к ним уже привыкла. Смогу ли я привыкнуть к Айзеку?
- Как бы привлекательно это ни звучало, - издевался Нокс, - Думаю, я предпочел бы нашу собственную пижамную вечеринку.
В лифте нас было трое. Нокс завёл мою руку мне за спину в объятии. Его язык подразнил мою нижнюю губу, прежде чем он отстранился и посмотрел вниз. Страсть в его взгляде подавляла, пока он пил меня взглядом.
- Так приятно видеть, что беспокойство исчезло из твоих глаз.
- Я волновалась. Спасибо, что пошёл со мной.
Уголки его губ дрогнули.
- Я хотел удостовериться, что ты не сделаешь чего-нибудь глупого.
- Например?
- Выпьешь калифорнийского вина, - ответил он с ухмылкой.
- Хорошо, спасибо вам, мистер Деметрий, что удерживаете меня на ровном и праведном пути.
Он наклонился ближе и прошептал: - На ровном, но отнюдь не праведном...
Кровь прилила к щекам, когда я хихикнула, посмотрев на спину Айзека. Если он и услышал шепот Нокса, то никак не отреагировал. Мой смех прервался, когда вздох сорвался с губ, двери открылись, и мои глаза встретились с Брайсом.
Дерьмо! Какого черта он здесь делает?
Под мой бешеный стук сердца Брайс сделал шаг назад и позволил нам выйти. Он тяжело вдохнул, когда Нокс взял меня за руку. Я не понимала, что делать, мои ноги забыли, как двигаться. Тем не менее, Нокс заставил меня идти.
- Александрия, - Брайс запнулся. - Мне сказали, что я смогу найти тебя здесь. - Румянец поднялся от воротника его рубашки к сжатой челюсти, когда он кивнул Ноксу. - Мистер Деметрий, я не знал, что вы двое знаете друг друга.
Что, черт возьми? Брайс знает Нокса?
- Эдвард. Не знал о вашем знакомстве.
Нокс знает Брайса?
Я стояла в онемении, мои глаза бегали туда-сюда, наблюдая, как мои два мира столкнулись в мужском противостоянии посреди больничного коридора. Когда Брайс поднял глаза и вновь опустил взгляд на мою руку, переплетённую с рукой Нокса, я наконец-то заговорила.
- Брайс, я же сказала, что не смогу встретиться с тобой сегодня.
- Ты сказала, что у тебя чрезвычайная ситуация. Я беспокоился. Женщина в твоём жилом комплексе рассказала, что произошло с твоей соседкой. И я подумал, что тебе понадобится поддержка.
- Эта вакансия уже занята, - ответил Нокс. - Ты опоздал на день и, как обычно, проиграл.
Игнорируя комментарий Нокса, Брайс сказал,
- Александрия, я спешил сюда всю дорогу. - Он сделал паузу, смягчив тон. - Дай мне минуту. Ты и так должна мне.
Лед и пламя исходили от руки Нокса. Когда я посмотрела на его стальное выражение лица, я увидела в нём ответ. Хотя он не сказал ни слова, я услышала ответ, который он хотел - нет, ожидал от меня. Однако Брайс был прав. Он пролетел через всю страну, чтобы увидеть меня. Я могу поговорить с ним минутку. Кроме того, он сказал, что у него есть информация о моей матери. Я кивнула Ноксу.
- Я буду через минуту, если вы с Айзеком захотите взять машину.
- Машина ждет.
Я отпустила руку Нокса и коснулась его груди. Игривость ушла, и на смену пришёл ледяной взгляд, знакомый со вчерашнего дня.
- Пять минут, и я приду.
Схватив меня за талию, Нокс притянул меня ближе, наши тела и бедра соприкоснулись. В этом преднамеренном проявлении привязанности - или демонстрации принадлежности - он накрыл мои губы своими. Меня пронзило его силой, и я поняла, что это было. Его поцелуй не должен быть ласковым. Это было предупреждение, а также требование, специально продемонстрированное Брайсу. Когда я отстранилась, наши взгляды встретились. И в этот момент я пыталась сказать ему, что услышала его чётко и ясно, и я всё поняла.