- Пять минут, - повторила я, прикусив нижнюю губу.
Он кратко повернулся в сторону Брайсу.
- Эдвард.
- Леннокс.
Глава 19
Чарли
Отойдя от Нокса, я остро осознала происходящее вокруг: гладкость кафельного пола подо мной, запах одеколона Брайса и прожигающий мою спину взгляд Нокса. Я боролась с желанием развернуться и объяснить, почему мне необходимо посвятить Брайсу несколько минут своего времени, чтобы Нокс понял Нокса понять, что это никак не связано с ним, или с нами. А с тем, для чего меня воспитывали и растили, и что я собиралась прекратить раз и навсегда.
По мере того, как мы приближались к ряду стульев, я начала смотреть на ситуацию с другой стороны. Может этот разговор был о нас, о Ноксе и обо мне; благодаря нему я могу, наконец, закончить этот фарс со своим другом детства, парнем, а иногда и мучителем. Хотя может показаться, что контракт с "Изменой" заключил меня в тюрьму на целый год, на самом деле я, наконец, обрету свободу.
С каждым шагом я сознательно держала дистанцию между мной и Брайсом. Это не мешало чувствовать волны исходящего от него негодования. Замешательство, боль и гнев смешались и кружили вокруг нас. Когда мы подошли к зоне ожидания, Брайс схватил меня за предплечье и развернул к себе.
Стиснув зубы, он буквально выплюнул свой вопрос.
– Какого черта ты делаешь с Ленноксом Деметрием?
Мой взгляд вернулся к лифтам. Мне было не видно Нокса, но Айзек наблюдал, готовый вмешаться.
– Отпусти меня, или этот мужчина будет здесь через две секунды, и тебе придется беспокоиться не только о том, с кем я встречаюсь.
Он ослабил хватку. Как будто я ударила его, он сделал шаг назад.
– Встречаешься? Ты встречаешься с Ленноксом Деметрием? Ты не можешь. – Он провел рукой по блондинистым волосам. – Александрия, мы встречаемся. Как ты могла?
– Мы не встречаемся. Я тебе не изменяю. У меня отношения с ним.
– Когда? Как? – Он опустился на диван, уперевшись локтями в колени, и развернулся спиной к Айзеку. Брайс опустил голову на руки и заговорил. – Я не понимаю. Я даже не могу понять, как ты с ним познакомилась, не говоря уже о том, что ты встречаешься с ним.
Я села рядом с Брайсом на край дивана, достаточно близко, чтобы наш разговор оставался приватным, но не слишком, чтобы была возможность избежать контакта.
– Мы познакомились в отпуске, примерно два месяца назад.
– Значит, когда ты была дома, вы уже были парой?
– Брайс, я собиралась рассказать тебе. То, что происходит между мной и Ленноксом, началось внезапно. И это действительно не твое дело.
– Не мое дело? Я получаю от тебя, женщины, на которой я хотел жениться, пять минут, а он получает... – Глаза Брайса широко раскрылись. – … Только не говори мне, что ты с ним спишь.
Я прищурилась.
– Зачем ты прилетел сюда? У тебя осталось примерно три минуты.
Гнев снова зазвучал в его голосе.
– Алтон велел тебе быть в его офисе через пять минут, но тебе потребовалось двадцать. Для Деметрия ты вдруг вспомнила о времени.
Я встала.
– Ты расстроен. Я согласна, что нужно было сказать тебе раньше. Однако я никогда не соглашалась встречаться с тобой или быть женщиной, на которой ты планировал жениться. Я согласилась поддерживать связь. Мы на связи. У тебя есть или появилась информация о моей матери?
Брайс встал.
– Он опасен. Для чего, по-твоему, этот прихвостень охранник следит за тобой? Деметрий опасен. Даже если ты не хочешь быть со мной, тебе нужно держаться от него подальше.
– До встречи, Брайс. Я позвоню маме, чтобы узнать, что ты хотел передать мне от нее. Приятного полета обратно в Саванну. – Я развернулась, чтобы уйти, но Брайс преградил мне путь.
Его алые щеки и раздувающиеся ноздри находились прямо в поле моего зрения, закрывая собой остальной мир. Слова полыхали эмоциями.
– Ты встречаешься с Ленноксом Деметрием в течение двух месяцев, и на твою соседку по комнате напали. Разве не видишь связь?
– Нет, не вижу.
– Ради Бога, он убил свою жену. Он замешан в вещах, о которых ты не в состоянии и помыслить – таких вещах, о которых такая женщина, как ты, никогда не должна и знать. Тебе следует уйти со мной, немедленно.
Настала моя очередь отступить.
– Ты врешь.
– Ты в курсе? Он тебе рассказывал?
Я покачала головой.
– Нет, я знаю, что он был женат, а теперь нет.
– Иисусе, Александрия, ты хоть гуглила его? В течение многих лет федералы пытались поймать его и его отца на одной из многочисленных незаконных операций. Ты сказала, что хочешь быть адвокатом. Ты хочешь помогать невиновным. Ты отказалась помочь мне с ложными обвинениями шлюхи и делишь постель с убийцей. Какая юридическая фирма примет тебя, узнав о связи с преступником?
– Мисс Коллинз? – позвал Айзек, напоминая мне о времени.
– Я тебе не верю, – сказала я едва различимым шепотом.
– Это правда. Отправляйся домой. Поступи в юридический в Саванне и уйди от этого чудовища сейчас, пока не стало слишком поздно. Пока, Бог знает, что не произошло уже с тобой. Монтегю обеспечит твою безопасность. Если ты его боишься, скажи Алтону.
Нокс был не настолько пугающим. А вот идея отправиться к Алтону за помощью любого рода казалась смехотворной.
– До свидания, Брайс.
Он снова потянулся к моей руке, и в этот же момент Айзек возник рядом.
– Мисс, с вами всё в порядке?
Брайс отпустил меня и поднял руки в знак капитуляции.
– Подумай об этом, – добавил он. – Подумай о том, что я сказал.
Айзек и я повернулись, чтобы уйти, но обвинения Брайса стучали мелкой дробью у меня голове.
Он продолжал говорить.
– Я пробуду здесь несколько дней. У тебя есть мой номер. Я могу помочь.
Я продолжала молчать, пока мои ноги уносили меня к дверям, а пульс бился всё быстрее.
– Александрия?
Я развернулась, но продолжала идти.
– Алекс. Меня зовут Алекс
– Алекс, Аделаида больна. Она хочет, чтобы ты вернулась домой.
Мои ноги снова приросли к полу.
Верю ли я ему?
Замерев в нерешительности, я почувствовала, как Айзек похлопал меня по плечу. Я молча обернулась и распахнутые двери привлекли моё внимание. На подъездной дорожке за стеклом стоял большой черный внедорожник. Я не видела пассажирское сиденье сквозь тонированные стекла, но это не мешало мне чувствовать взгляд ледяных голубых глаз.
Мог ли это быть взгляд убийцы?
– Айзек? – спросила я, прежде чем он открыл заднюю дверь.
– Да?
– Я не знаю, где мы остановимся, но, пожалуйста, попросите водителя сначала заехать в мою квартиру.
– Мадам, мы обсудим это с мистером Деметрием.
И вот я снова в поместье Монтегю.
Мои колени ослабли, когда Айзек открыл дверь. От увиденного выражения лица моё дыхание остановилось.
– Садись, – приказал Нокс. – Ты должна объясниться.
Холодок пробежал по коже. Ладони вспотели, а во рту пересохло. Я попыталась сглотнуть. Прикусив верхнюю губу, я скользнула на сиденье, прижалась к мягкой коже и пристегнула ремень безопасности. Я так много хотела рассказать Ноксу, и в то же время не хотела говорить ни слова.
От его гнева искрил воздух. Я знала, согласившись поговорить с Брайсом, я пошла против желаний Нокса. Ему не нужно было произносить это вслух. В то же время обвинения Брайса привели меня в смятение. Почему он обвиняет Нокса в незаконных сделках? Более того, зачем обвинять его в убийстве? Почему я не разузнала о Ноксе? Что я действительно знаю о человеке рядом?
Тишина давила на нас, когда внедорожник двинулся вперед. Атмосфера стала еще тяжелее, а кожу покалывало, пока я ждала, что он заговорит.
Когда напряжение достигло апогея, мы оба не сдержались.
Я сказала:
– Я хочу поехать сначала в мою квартиру.
Он выплюнул:
– Откуда, чёрт возьми, ты знаешь этого подонка?
И одновременно замолчали, повернувшись друг к другу.
Палец Нокса накрыл мои губы, заглушая мою просьбу, а также мой ответ.
– Нет, – ответил он. – Мы едем в отель.
– Но....
Мои глаза метнулись к зеркалу заднего вида, поймав взгляд Айзека. С едва заметным кивком головы, он сказал мне, что мы не поедем в мою квартиру, по крайней мере, не сегодня.
Нокс сильнее надавил пальцем, возвращая мой взгляд обратно к нему.
– Следующие твои слова будут ответом на мой вопрос. Я гарантирую, что ты не захочешь, чтобы я повторялся. – Он сделал паузу. – Кивни, если поняла.
Я кивнула, и он убрал палец с моих губ.
– Я знаю Брайса всю свою жизнь. Наши матери дружат.
Матери. Неужели мама была действительно больна?
– Ты всю жизнь знала Эдварда Спенсера? Поправь меня, если я ошибаюсь, но у меня сложилось стойкое впечатление, что он думает о тебе не просто как о друге.
Я медленно покачала головой из стороны в сторону.
– Ты не ошибаешься.
– Это чувство было когда-нибудь взаимным?
– Нет, – честно ответила я. Даже в старшей школе я не чувствовала того же, что и он.
– Это еще не все, – предположил он. – То, о чем ты умалчиваешь.
– Я честно ответила на твои вопросы. Как насчет моих?
В свете фар проезжающих машин я видела, как напряглись мускулы на его красивом лице и дрогнул кадык.
– Соглашение, что между нами, – начал он, – наделяет меня контролем. – Его ледяной взгляд обратился ко мне. – Абсолютным контролем.
С каждым словом его речь замедлялась, ускоряя моё сердцебиение всё сильнее.
– Да, Нокс. – Это был правильный ответ, которому он меня научил.
– Даже без контракта, чего я требовал в «Дель-Маре»?
– Честности.
Он потянулся за моей рукой.
– Я сказал, что это касается и меня. Я буду честен. Тем не менее, мне решать, что тебе стоит знать. Если ты задаёшь мне вопрос, на который я не готов или не могу ответить, я не стану. Я не буду лгать тебе и жду того же от тебя. Разница между нами двумя заключается в том, что у тебя нет выбора, на какие вопросы ты можешь дать ответ. Свою свободу выбора ты уже прочувствовала сегодня вечером.
– Что я сделала?
– Ты ответила честно, но утаила информацию.
Он прав.
Я посмотрела на наши сплетённые руки. Бурлящая несколько секунд назад ярость рассеялась. Прикосновение Нокса было теплым и нежным. Мог ли мужчина, который держал меня за руку, причинить боль жене? Убить её? Моё сердце хотело ответить «нет».