{42} Когда царь и его свита выходят в процессии с зонтами, народ говорит: "Чхатринах йанти -- идут люди с зонтами", хотя у большинства людей в процессии зонтов нет.

йах сетуриджананамакшарам брахма йат парам / абхайам титиршатам парам начикетам шакемахи //2//

2.Мы познали этот Огонь Начикета, который есть мост для жертвующих, а также то, что есть нестареющий высший Брахман, вне страха для тех, кто желает превзойти (мир).

Шакемахи, мы смогли также узнать, как раскладывать Начикетам, Огонь Начикета (который есть Вират); йах, который; как сетух, мост -поскольку он предназначен вести за пределы скорби; иджананам, для жертвующих -- для совершающих ритуалы. Кроме того, он есть абхайам, не знающий страха; акшарам брахма, не приходящий в упадок, нестареющий Брахман -- который есть высшее прибежище и именуется Я; парам титиршатам, для тех, что хотят пойти к берегу -- берегу (океана) мира -- это также мы смогли узнать. Смысл изречения состоит в том, что и имманентный и тансцендентальный Брахманы, которые есть убежище знающих ритуалы и знающих Брахман соответственно, достойны осознания. Ведь об этих двоих, в действительности, говорилось в стихе "ртам пибантау" и т.д.

Ради того из этих (двух Я), что вследствие ограничивающих дополнительных факторов стал переселяющейся душой и годен для восприятия знания и неведения, достигая тем самым либо освобождения, либо мирского состояния, в воображении вызывается образ колесницы -как средства достичь того или другого.

атманам ратхинам виддхи шарирам ратхамева ту / буддхим ту саратхим виддхи манах праграхамева ча //3//

3.Знай (отдельное) Я как владельца колесницы, а тело -- как колесницу. Знай разум как колесничего, а ум -- воистину как поводья.

Из них виддхи, знай; атманам, Я -- наслаждающееся плодами кармы, которое есть душа, находящаяся в мирском состоянии; как ратхинам, седока, хозяина колесницы; ту (и); (знай) шарирам, тело; как ратхам, колесницу -- поскольку тело влекут чувства, играющие роль коней, запряженных в колесницу; ту, и; виддхи, знай; буддхим, разум -характеризуемый решимостью; как саратхим, колесничего -- поскольку тело направляет разум, руководящий им, в точности как колесницу в качестве старшего направляет колесничий, и все физические действия, в целом, направляются разумом. (Знай) манах, ум -- характеризуемый волей, сомнением и т.д.; как праграхам, поводья -- поскольку в точности как кони работают, когда удерживаются вожжами, так чувства -- слух и т.д. -- когда удерживаются умом.

индрийани хайанахурвишайам стешу гочаран / атмендрийаманойуктам бхоктетйахурманишинах //4//

4.Чувства называют конями; представив себе чувства конями, (знай) объекты как пути. Когда то Я связано с телом, чувствами и умом, распознающие люди называют Его наслаждающимся.

Ахух, они -- сведущие в представлении себе образа колесницы -называют; индрийани, чувства -- зрение и т.д.; хайан, конями -вследствии сходства во влечении ими колесницы и тела. Тешу, этих самых чувств, воображаемых конями; знай, вишайан, объекты -- такие, как цвет и т.д.; как гочаран, дороги. Манишинах, распознающие люди; ахух, называют; атмендрийаманойуктам, Я, связанное с телом, чувствами и умом; бхокта, наслаждающимся, переселяющейся душой. Ведь абсолютное Я не может иметь наслаждения; Его наслаждение в действительности создается дополнительными ограничивающими факторами, такими как разум и т.д. Есть и другой ведический текст, демонстрирующий ненаслаждение абсолютного (Я): "Оно словно думает, словно движется" и т.д. (Бр.IV.III.7). Только если это так, становится возможным достичь состояния Вишну (Ка.I.III.9) как своего собственного, посредством той аналогии с колесницей, которую собираются развить; но не иначе, поскольку нельзя выйти за пределы своей (истинной) природы.

В силу этого,

йаствавиджнанаванбхаватйайуктена манаса сада / тасйендрийанйавашйани душташва ива саратхех //5//

5.Но у того разума, который, всегда связанный с неуправляемым умом, лишается распознания, чувства непокорны, как норовистые кони у колесничего.

Йах ту, однако, тот -- колесничий, называемый разумом; бхавати, становится; авиджнанаван, неумелым, неловким -- испытывающим недостаток в распознании того, что делать, и чего не делать, в точности как другой (настоящий колесничий), при управлении колесницей; являясь сада, всегда; связанным айуктена манаса, c неуправляемым умом; тасйа, его -- у такого несведущего разума, т.е. возницы; индрийани, чувства -- уподобляемые коням; авашйани, непокорны, непослушны; душташвах ива, словно норовистые кони; саратхех, у колесничего -- у другого (настоящего) возницы.

йасту виджнанаванбхавати йуктена манаса сада / тасйендрийани вашйани садашва ива саратхех //6//

6.Но у того (разума), который -- поскольку всегда связан с управляемым умом -- наделен распознанием, чувства всегда послушны, словно хорошие кони у колесничего.

Йах ту, но тот (разум) -- который является колесничим, противоположным предыдущему; который бхавати, становится; виджнанаван, искусным и обладающим распознанием; йуктена манаса сада, так как всегда связан с управляемым умом -- поскольку наделен сосредоточенным умом; тасйа, у такого (разума); индрийани, чувства -- которые подобны коням; вашйани, управляемы -- могут быть усилены или остановлены; садашвах ива, подобно хорошим коням; саратхех, у колесничего -- у другого (настоящего) возницы.

Это -- результат того, что говорилось ранее о седоке, имеющем такой разум в качестве своего колесничего:

йаствавиджнанаванбхаватйаманасках сада'шучих / на са татпадамапноти самсарам чадхигаччхати //7//

7.Но тот (владелец колесницы) не достигает цели (из-за такого разума), который, поскольку связан с нераспознающим разумом и неуправляемым умом, всегда нечист; он достигает мирского существования {43}.

{43} Некоторые переводчики понимают слово йах, в значении "разум", как подлежащее первой части текста, и сах, в значении "душа", как подлежащее второй части.

Йах ту, но тот (та душа, владелец колесницы), кто авиджнанаван бхавати, связан с нераспознающим разумом; аманасках, чей ум не управляем; и кто, по этой самой причине, ашучих, нечист; сада, всегда; сах, этот сидящий на колеснице; на апноти, не достигает; тат падам, той цели -- описанного ранее Нестареющего, который есть высшая цель -с помощью такого колесничего (то есть разума). Не только он не достигает освобождения, но адхигаччхат, он достигает; самсарам, мирского существования -- включающего в себя рождение и смерть.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: