Элейн Кирк ответила ему блеклой улыбкой.

— Ацетиленовая горелка. Применяется для сварки. Но с равным успехом она может резать металл, будто масло. Хикс повернулся к сейфу. — Как раз такой, из какого сделана эта дверца. Не знаю, какой она толщины, но скоро пройду ее насквозь. А уверенность в том, что у меня в запасе масса времени, будет немалым подспорьем! — Он снова оглянулся на репетиторшу. — Забери его обратно, Элейн. Я позову тебя, когда закончу.

Та развернула инвалидное кресло Роба и покатила прочь. Неизвестно, долго ли Хикс провозится с дверью сейфа. Остается лишь надеяться, достаточно долго, чтобы Элизабет успела расшифровать послание и привести помощь.

Если только ей удастся привести помощь…

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Торонто, Канада

7:45 (12:45 по лондонскому времени)

Лорен Кинг обожала раннее утро. Частенько вставала ни свет, ни заря и на цыпочках прокрадывалась в гостиную трехэтажного домика, в котором жила вместе с бабушкой Алисой. И там, сидя у окна, наблюдала, как мало-помалу движение на Йонж-стрит становится все оживленнее, когда все больше и больше людей отправляется на работу в центр города.

Тут компьютер негромко пискнул, и Лорен, тотчас же отвернувшись от окна, занялась более важным делом. В свои одиннадцать лет Лорен Кинг прекрасно знала, что ей больше всего по душе.

Войдя в Интернет, она быстренько просмотрела почту, чтобы узнать, не откликнулась ли эта Элизабет на вчерашнее письмо. Ничего. Выйдя из почтовой программы, Лорен начала просматривать одну из дюжины телеконференций, подписчиком которых состояла.

— И который сейчас по-вашему час, девушка? — раздался ласковый голос у нее за спиной.

Обернувшись, Лорен поглядела на свою тучную бабушкy. Алиса Кинг взяла ее на воспитание после гибели родителей Лорен, утонувших при крушении яхты.

— Почти восемь, Элли, — Лорен звала бабушку по имени с тех самых пор, когда только-только выучилась говорить.

— И ты находишь время на эти занятия перед школой? — поинтересовалась Алиса. — Тебе не кажется, что пора завершить сеанс и собирать портфель?

Лорен смерила бабушку понимающим взглядом.

— Чтобы ты могла войти в Интернет сама, Элли? Думаешь, я не знаю, чем ты тут занимаешься, пока я в школе? Позавчера я обнаружила на жестком диске целых два детектива, загруженных из Сети.

— А почему бы и нет? — рассмеялась Алиса. — То, что я намного старше, вовсе не означает, что я не могу заниматься спаррингом в Интернете, как ты.

— Сёрфингом, Элли. Это называется сёрфингом в Интернете.

— Спаррингом, сёрфингом — какая разница? Это забавно! — И, воскликнув: — Еще десять минут, а? — бабушка направилась из кухни.

— Кстати, — окликнула ее Лорен, — сегодня тебе не везет, Элли. Ты помнишь, что школа закрыта? Факультативные занятия.

Не прошло и пяти секунд, как прибыло электронное письмо Элизабет, и предупреждающий писк компьютера заставил Лорен включить программу просмотра почты.

Она все еще читала письмо Элизабет и приложенное послание Z-мастера, когда Алиса вернулась, неся тарелку с вафлями и блюдечко с кленовым сиропом.

— Твое время истекло, — окликнула она внучку. — Подъем, номер одиннадцать лет от роду. — Она присела за столик. Слышите, мадам? Время истекло.

Но Лорен не шелохнулась, бормоча под нос:

— Что это за дурацкие розыгрыши?

Алиса встала из-за стола, чтобы подойти к внучке. На дисплее светилось письмо Элизабет, а под ним — послание Z-мастера.

— Смайлики, — отметила Алиса, увидев шифр Роба.

— Не знаю, что за девица эта Элизабет, но идиотское послание отправил ей Роб, — вздохнула Лорен. — Не знаю. Письмо определенно послал Роб — на сей раз маршрутная информация сходится.

— Ась?

— Сведения наверху, Элли, говорящие, откуда пришло письмо. Вчера они пытались прислать мне письмо якобы от Роба, а я их разоблачила.

— Да не то, я не об этом, — отмахнулась бабушка. — Я про эти смайлики.

Надев очки, она пригляделась к посланию Роба на экране дисплея.

:-((¬:-D:-Vi-)

— Он написал «Позови на помощь», — сообщила Лорен. — А они думают, что первые два смайлика означают «Мне очень плохо. Я нe шучу». Что означают два последних, они не знают. И я тоже.

— В самом деле? — хмыкнула бабушка. — Что ж, я не могу упустить шанс распутать загадку, которая тебе не по зубам. Ну-ка, дай Элли хорошенечко приглядеться. — Она наклонила голову к плечу. — На что похожа буква V?

:-V

— На воронку? — предположила Лорен. — На конус?

Алиса наморщила нос.

— Уж скорее на рупор.

— Какой еще рупор?

— Ими пользовались, чтобы пере говариваться на больших расстояниях еще до того, как изобрели микрофоны.

Лорен уставилась на экран.

— Значит, этот смайлик может означать «Я кричу»?

— Или зову, — прищурилась бабушка. — Может, просто «Позови».

— Позвать кого? Насколько я понимаю, того, что обозначает последний. — Лорен тряхнула волосами. — Такой мне в диковинку.

i-)

— Мне тоже. — Бабушка снова склонила голову. — Первая буква похожа на человека с прищуренным глазом. Или с подбитым. Слушай, может ему нужен боксер?

— Позови боксера? — переспросила Лорен. — Ну что ты, Элли. Это же чушь полнейшая! Роб — мальчишка с головой.

Встав, бабушка поглядела в зеркало, висящее на стене гостиной. Прищурила глаз.

— Ладно. На что похоже?

— Будто смотришь куда-то через подзорную трубу, — предположила Лорен. — Или в микроскоп. Словом, пристально вглядываешься одним глазом.

— Будто шпионю за кем-то, — подхватила бабушка.

Лорен устремила на нее сосредоточенный взгляд.

— Позови шпиона? Нет, тоже чепуха какая-то.

— Да не шпиона! Частного детектива! Держу пари, вот что это значит!

— Частного детектива? Или… просто детектива?

— Короче говоря, полицейского!

Лорен уставилась на экран.

— «Элизабет, позови на помощь. Очень скверно. Не шучу. Вызови полицию». Элли, ты и вправду думаешь, что он написал именно так?

— Даже если подобный шанс невелик, сидеть сложа руки мы просто не смеем, — подтянув стул, бабушка села рядом с Лорен. — Ты не придумала, как помочь этой девочке?

Вытащив из-за монитора коробку с дискетами, Лорен открыла крышку.

— Я могу переслать ей файл, который мне недавно прислал Роб. Там карта его района. На одной из этих дискет.

— На одной из этих дискет? — лицо у бабушки вытянулось.

— Да. А что, Элли?

— Просто… — бабушка сглотнула. — Ну… в общем, я тут на днях пользовалась дискетами…

Кафе «Кибер-бургер», Нью-Йорк, США

8:10 (13:10 по лондонскому времени)

Митч протер слипающиеся глаза и бросил взгляд на часы. Десять минут девятого. Это просто бесчеловечно! Приходится пускаться во все тяжкие — и только для того, чтобы покрутиться в киберпространстве.

Пробравшись в кафе через заднюю дверь, Митч включил свет. Судя по шумам, доносящимся со склада, менеджер уже приступил к работе.

— Доброе утро, мистер Левин!

— Доброе утро, Митч, — откликнулся тот. — Только не засиживайся в онлайне нынче утром, ладно? Тебя ждет масса работы.

Войдя в зал, Митч понял, что имел в виду менеджер. Надо протереть столы, вымыть пол — и за что? За какие-то гроши… но заодно бесплатный Интернет! Так что оно того стоит.

Митч углядел кафе «Кибер-бургер» однажды по пути домой после пробежки по Центральному парку. Оно только месяц как открылось, и оборудование еще не закончилось. Зайдя в кафе, Митч минут двадцать уламылал владельца, пока не уговорил дать ему работу.

Но ради этого приходится каждый день вставать ни свет, ни заря, когда все нормальные семнадцатилетние парни еще видят десятый сон. Но зато мечта Митча стала явью. В его районе Нью-Йорка для большинства подростков единственный способ заполучить компьютер — это украсть его.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: