— Блестяще! — обрадовалась Элизабет и быстро напечатала:
ZМASTER
Ответ пришел почти мгновенно:
Сведения недоступны. Пользователь
не предоставил сведений о себе
для функции «КТО ЕСТЬ КТО».
— Что?! — вскричала Элизабет. — Чушь собачья! Что это значит?
Джош торопливо перелистывал учебник, полученный у мистера Финдлея.
— А, вот, — он быстро пробежал глазами текст и только головой тряхнул. — Тут сказано, что «Кто есть кто» представляет собой что-то вроде телефонного справочника и дает только те сведения, которые предоставил сам пользователь.
— А Z-мастер не предоставил ничего?
— Смахивает на то.
Элизабет испустила тяжкий вздох. Ну, почему все так сложно? Если она права и Z-мастер действительно в беде, она просто-таки обязана что-нибудь предпринять. И если Интернет ничем не может помочь, какой от него вообще прок?
Протянув руку поверх ее плеча, Джош вызвал программу почты и нажал на кнопку «ОТПРАВИТЬ».
— Настучи-ка письмишко. Спроси его, что происходит.
От кого: ELISABEТH@ABBEY.PRIME.CO.UK
Кому: ZMASТER@PRIME.CO.UK
Отправлено: Пятница, 24 октября, 12:57
Тема: В ЧЕМ ДЕЛО?
ZMASTER… Ладно, ты победил. Твое письмо загнало меня в тупик. Что это, большой розыгрыш, или ты в самом деле в беде? Если да, отвечай без промедления. Какая помощь тебе нужна? Какой у тебя адрес или номер телефона?..
ЭЛИЗАБЕТ
— А что теперь? — спросила она, снова нажав на кнопку «ОТПРАВИТЬ», чтобы письмо ушло.
— Ничего. Ты сделала, что могла.
Элизабет почувствовала, как 'кровь в ее жилах закипает.
Ничего?! Наверняка можно сделать еще что-то! «Да! — вдруг осенило ее. — Можно сделать еще кое-что!» Она стремительно вызвала шифрованную записку Z-мастера.
— Что ты собираешься делать? — поинтересовался Джош.
— Хочу послать копию этой неведомой Лорен Кинг. Она знакома с Z-мастером побольше нашего. Может, она сумеет просветить нас на его счет.
От кого: ELISABEТH@ABBEY.PRIMЕ.CO.UK
Кому: LKTORO@CTX.CO.CA
Тема: ZMASTER — ПОЖАЛУЙСТА, ПОМОГИ!
Лорен,
Мы получили твое письмо. Ты права, наша проделка с «Дэвидом Копперфилдом» была лишь игрой. Но в этот раз нам совсем не до шуток. ТЫ ДОЛЖНА НАМ ПОВЕРИТЬ!
Высылаем тебе копию письма, полученного от ZMASTER'a. Если это не шутка, и он в самом деле в беде, мы хотим ему помочь. Но мы ровным счетом ничего о нем не знаем — ни где живет, ни номер телефона, вообще ничего. Не могла бы ты сообщить нам, что тебе известно о нем? ПОЖАЛУЙСТА, ПОВЕРЬ!!!
Элизабет Смит и Джош Аллан, школа Эбби
И щелкнула указателем мыши по кнопке «ОТПРАВИТЬ». Сработает ли? Или они с Джошем только что выставили себя на осмеяние, как парочка олухов несусветных? Заранее не угадаешь.
Но по дороге обратно в класс Элизабет не покидало ощущение, что все вот-вот прояснится.
Мэнор-Хауз, 12:50
— Тащи его сюда! — гаркнул Бретт Хикс.
На этот раз Роб даже не пытался сопротивляться, смиpeннo позволив Элейн Кирк отвезти его инвалидное кресло через холл к кабинету отца.
— Вон туда, — ткнул Хикс пальцем в сторону пятачка позади резного дубового стола мистера Занелли.
Роб огляделся. В кабинете царил полнейший разгром. Хикс перевернул все кверху дном, заглянул в каждый закоулок. Все три картотечных шкафа были взломаны, содержимое всех ящиков выпотрошено на пол. Висевшие на стенах картины теперь неряшливой грудой валялись в углу — Хикс явно пытался отыскать позади них сейф.
Бретт Хикс двинулся к Робу. Лицо его хранило бесстрастное выражение, но в глазах полыхала ярость. Роб понял, что надо проявлять предельную осмотрительность и не доводить его до крайностей.
— Сейф, Роб, — наклонившись, проговорил Хикс голосом, сдавленным от едва сдерживаемого гнева. — Где сейф?
— Я… я не знаю, — пролепетал Роб.
— Не знаешь? Или не скажешь?
— Я нe… помню, — в конце концов проронил Роб. По лицу Хикса промелькнула тень удовлетворения.
— Тогда постарайся вспомнить. И побыстрее!
Внезапно сграбастав мальчика за плечо, Хикс исступленно тряхнул его.
— Бретт, прекрати! — вскрикнула Элейн Кирк.
— 3аткнись!
— Тогда оставь его в покое! Пожалуйста! Ты же сказал, что все будет проще простого.
Роб бросил взгляд на перепуганное лицо репетиторши. Похоже, она только что увидела Хикса в новом свете. Тот ослабил хватку. И процедил:
— Где сейф? — источая угрозу буквально каждым звуком.
— Роб, — взмолилась Элейн Кирк, напуганная ничуть не меньше мальчика, — если знаешь, скажи ему.
— Слушай, что тебе говорит учительница, — недобро усмехнулся Хикс. — Учитель плохого не посоветует…
Пронзительная трель звонка не дала ему договорить. Резко обернувшись, Хикс воззрился на красный телефон на столе мистера 3анелли, как на кобру. Тот все не смолкал, и Хикс поспешно зажал мальчику рот ладонью, бросив сообщнице:
— Ответь на звонок!
Репетиторша Роба нерешительно сняла трубку и поднесла ее к уху.
— Алло! Резиденция 3анелли.
Роб хотел крикнуть, позвать на помощь, но ладонь злодея, зажавшая ему рот, почти не давала дышать. Мальчик едва-едва сумел издать гортанный рык, слишком тихий, чтобы донестись до слуха звонившего.
По репликам репетиторши Роб понял, что звонит мать.
— Добрый день, миссис 3анелли. Да, все в порядке. Простите? Вероятно, задержитесь? — Элейн Кирк сверкнула глазами в сторону компаньона. — Нет, ничего страшного. Я могу задержаться до вашего прихода. Говорите, не раньше шести? Пустяки, миссис 3анелли. Тогда до встречи. До свидания.
Как только трубка легла на рычаг, Хикс отпустил Роба, и мальчик устало откинулся на спинку кресла.
— Теперь у нас в запасе добрых четыре-пять часов, Роб — вкрадчиво сообщил злоумышленник. — Ты только вообрази, что я могу натворить в этом доме за четыре-пять часов! — Он помедлил, давая Робу время оценить смысл угрозы. - Итак. Сейф. Где у нас сейф?
«Пожалуй, пора», — решил Роб.
И медленно покатил кресло вдоль стены отцовского кабинета, внимательно разглядывая резные панели, изукрашенные большими круглыми цветами в окружении замысловатых растительных узоров и завитков. Где-то здесь. В беззаботные дни до катастрофы он мог найти нужное место почти не глядя.
«Да, вот этот», — потянувшись, Роб провел пальцами по резному орнаменту, нашаривая нужный цветок. И нажал в самую его середку.
Одна панель тут же плавно отошла в сторону, а за ней обнаружилась квадратная дверца с циферблатом и поворотной ручкой — сейф.
Губы Бретта Хикса изогнулись в улыбке.
— Отличная работа, — он наклонился, чтобы поглядеть Робу в глаза. — Очень благоразумно.
— Давай дальше, Бретт, — с явным облегчением сказала у него из-за спины учительница. — Открывай его и пошли отсюда.
Кивнув, Хикс принялся проворно выгружать из брезентовой сумки баллоны с газом и горелку, попутно рассказывая:
— И знаешь, чем я занимался, когда твой папаша турнул меня, Роб? Я, программист экстра-класса?! Ремонтировал автомобили. Варил ржавые кузова. Потому что после случивщегося программистом меня больше никуда не берут. А все благодаря твоему папуле.
Подсоединив к горелке две тонких трубки, он повернул вентили на баллонах, зажег спичку и поднес к горелке. Из сопла тотчас же вырвалось шипящее голубое пламя.
— Но знаешь, что забавно? Сварка машин научила меня одному очень полезному умению. — Злоумышленник приподнял горелку. — Знаешь, что это?
— Ацетиленовая горелка, — ответил Роб.
— Очень хорошо. Ты была права, Элейн. Он сообразителен.