– Я еще никогда не встречала столь радушного приема, – совершенно искренне молвила Изабель. – Скажу по совести, я также не ждала, что все вы будете так галантны и обходительны. Давайте поговорим начистоту, чтобы вы могли решить, как мы с вами будем жить дальше. Что касается меня, я от души хочу стать вам другом и советчиком, хотя, конечно же, это произойдет не сразу. Я не придаю значения светским приличиям, так что можете не обращаться со мной как с важной леди. Мой отец был французом, и король Генрих, упокой, Господи, его душу, обвинил моего отца в государственной измене. Последние четыре года я жила в доме моего дяди на положении худшей из служанок. Именно тогда Джон Айприс и видел меня в Лондоне. В Тальваре я оказалась лишь благодаря доброте вашего наставника и хозяина сэра Джастина, так что я вовсе не собираюсь играть здесь роль полновластной хозяйки и повелительницы, тем более что мне такая роль не подойдет. Я всего лишь Изабель, и я такая, какой вы меня сейчас видите. Если мы с вами сумеем обращаться друг с другом непринужденно, если станем доверять друг другу, я буду вам крайне благодарна. Обещаю также молить Бога за всех вас.
В полном молчании мальчики уставились на Изабель, но она твердо ответила на их взгляды. Она понимала, что многим рискует и, вполне возможно, ведет себя не так, как хотелось бы Джастину, однако, для нее это начало новой, совершенно новой, неведомой ей жизни, в которой она не сможет опереться на опыт своего девичества. И потому-то Изабель не хотелось начинать эту новую жизнь со лжи и непонимания. Она сознавала, что ее происхождение – и соответственно положение в Тальваре – немногим отличается от судьбы этих мальчиков, и если они согласятся принять ее такой, какая она есть, между ними не должно быть никаких недомолвок.
Именно Кейн, на которого Изабель больше всего рассчитывала, откликнулся первым. Вытащив превосходно отточенный меч из ножен у пояса, он высоко поднял его.
– Господь да благословит нашу хозяйку леди Изабель, – воскликнул он, и к нему присоединились остальные.
Джастин с лицом, исполненным горделивой радости, подъехал к Изабель и поднес ее руку к губам. Целуя ее теплые пальцы, он прошептал:
– Да благословит Господь леди Изабель!
Новый дом Изабель оказался в точности таким, как рассказывал ей Джастин. Едва ли Таль-вар можно было назвать великолепным или пышным, однако дом был уютен и содержался в чистоте и порядке. Главное здание было построено уже после того, как Джастин стал владельцем Тальвара, и он заверял Изабель, что его дом может похвастаться всеми новейшими удобствами – от окон, в рамы которых были вставлены стекла, до покрытых, испанскими коврами теплых полов и огромных каминов, сложенных из крупных камней. Впервые внимательно изучая замок, Изабель внезапно вспомнила родной дом, где прошло все ее детство, вспомнила огромное поместье своего отца – замок Ломас и больше похожий на дворец особняк дяди на Стрэнде. Она уже без тени сомнения осознала, что здесь она будет чувствовать себя так свободно и легко, как нигде и никогда прежде. По крайней мере, здесь ни ей, ни Сенету ничто не будет угрожать.
– Мальчики живут в старой башне, – сказал Джастин, снимая Изабель с лошади. – Там было нечто вроде казармы, и это им весьма и весьма по душе. Кухня пристроена отдельно, всего два года назад, так что тебе не придется беспокоиться из-за еды.
Взяв Изабель за руку, он ввел ее в широко распахнутые деревянные двери замка.
Их приветствовали три женщины, стоявшие прямо у порога. Изабель с трудом оторвала взгляд от простой, но красивой отделки большой залы и улыбнулась встречающим.
– Добро пожаловать домой, милорд сэр Джастин, – заговорила одна из женщин, с темно-пепельными волосами и ярко-голубыми глазами, уже не молодая, но сохранившая свою красоту. Обращаясь к Изабель, она добавила: – Добро пожаловать в Тальвар, леди Изабель.
– Это – мистрис[9] Гайза, – тепло представил ее Джастин. – Гайза ведет хозяйство и печется обо всех нас, как родная мать.
– Здравствуйте, мистрис Гайза, – поздоровалась Изабель.
– Миледи… – проговорила Гайза, слегка пожав руку, протянутую ей Изабель. – Все два дня, с тех пор как получили послание милорда о его женитьбе, мы возносили благодарственные молитвы Господу. Клянусь, вы – подарок небес для всех нас.
Следующей была Мег, которую Джастин назвал главной поварихой. Пухлая женщина средних лет улыбалась во весь рот, не обращая внимания на отсутствие двух передних зубов.
– Лучшая повариха во всем королевстве, – добавил сэр Кристиан, останавливаясь на пороге.
Мег засияла и поклонилась.
– Я приготовила праздничный обед, миледи, – обратилась она к Изабель. – Специально чтобы отпраздновать ваш приезд в Тальвар.
– Спасибо, – Изабель шутливо приложила руку к животу. – Я ужасно проголодалась и съем все, что вы подадите, мистрис Мег. Я до сих пор не могу поверить своему счастью – у меня такой замечательный муж и такой чудесный дом, а в нем прекрасные экономка и повариха. – Она оглянулась на сэра Кристиана и юношей, стоявших позади него. – И, между прочим, такое приятное общество настоящих джентльменов!
Изабель выжидательно посмотрела на стоявшую чуть поодаль девушку и, шагнув вперед, протянула ей руку. Девушка, не поднимая светловолосой головки, приняла руку Изабель и слегка пожала ее и лишь потом вскинула голову, глядя на Изабель полными слез глазами. Улыбка исчезла с губ Изабель, и она внимательно посмотрела на хорошенькое личико девушки со следами слез на щеках. До сих пор ей не доводилось встречаться со столь безысходным отчаянием.
– А это Бирджитт, – спокойно представил ее Джастин, подходя к Изабель.
Девушка обратила взор на Джастина. Пальцы ее безвольно выпустили руку Изабель, и она чуть слышно пробормотала:
– Сэр Джастин…
– Бирджитт помогает и Гайзе, и Мег.
– Очень рада познакомиться с тобой, Бирджитт, – ласково заговорила с ней Изабель, однако девушка упорно смотрела на одного лишь Джастина.
– Поприветствуй свою хозяйку, Бирджитт, – мягко приказал ей Джастин.
Всхлипнув, Бирджитт повиновалась.
– Добро пожаловать в Тальвар, миледи, – произнесла она прерывающимся голосом, не в силах сдержать рыданий. Закрыв лицо руками, она повернулась и, шатаясь, вышла из залы.
– Подожди… – начала было Изабель, собираясь догнать расстроенную чем-то девушку, однако рука Джастина твердо легла на ее плечо.
– Нет, оставь ее в покое. Полагаю, она вернется в Брайарстоун вместе с Крисом.
Выражение лица его было таким же серьезным, как и тон, и ошеломленная Изабель поинтересовалась:
– Но почему?
– Так будет лучше, – откликнулся Джастин и улыбнулся ей. – Ну а теперь, когда ты уже со всеми познакомилась, не позволишь ли мне показать тебе твой новый дом?
Прежде всего, он отвел Изабель в приготовленную для нее спальню – большую и просторную, с широкими окнами, где все свидетельствовало о том, с каким нетерпением здесь ожидали появления новой хозяйки. Изабель поспешила заверить Джастина, что она более чем удовлетворена увиденным, и он показал ей свою комнату, соединенную со спальней Изабель внутренней дверью. Затем они прошли в покои для гостей – всего их было четыре – и даже осмотрели гардеробные и туалетные комнаты. Изабель весело рассмеялась, а Джастин густо покраснел, сообразив, что с гордостью показывает жене отхожие места. Он торопливо увел Изабель вниз, в большую залу, занимавшую почти весь первый этаж, где продемонстрировал все новшества, которые успел завести в своем доме.
Главное здание имения соединялось со старой частью замка и башней коридором, проходившим за одной из стен большой залы. Построен этот проход был в таком же надежном и современном стиле, как и новый дом, и, по словам Джастина, мог использоваться как в практических, так и в чисто оборонительных целях. Джастин показал Изабель, что вход в коридор может быть заблокирован надежной металлической решеткой. Ее надлежало запереть в том случае, если Тальвар вдруг подвергнется нападению одной из неуправляемых орд, что бесчинствовали по всей Англии, причиняя имениям вроде Тальвара немалый урон.
9
Мистрис – почтительное обращение к незамужней женщине.