Он невинно пожал плечами. — Итак, мне нужно знать правду, чтобы по случаю я мог ее
изменить.
— Изменить правду? По случаю? Лео, ты настоящий Стивен Спилберг.
Он усмехнулся. — Я польщен.
Я улыбнулась и пожала плечами. — Боюсь, моя история не такая интересная.
Я кивком указала на людей, что праздновали в клубе. — Почему бы не использовать свою
супер-креативную силу и не рассказать мне о ком-нибудь из них?
Я постаралась отвлечь Лео от себя и переключить его на кого-нибудь другого.
— О, это будет замечательно, — пробормотала Бриджит.
— Оооо, что за классная идея. С кого хотите начать? Кричащие штанишки около музыкального
автомата или Мистера-Горячего-Жокея с этими шикарными мускулами и низко сидящими джинсами, и я удивлен, как мы еще не увидели его выставленную излюбленную ласку (прим. пер. — животное
семейства куньих).
Бриджит чуть не подавилась своим пивом. Я улыбнулась и перевела глаза на парня, которого
я знала, как Хита.
— Давай начнем с излюбленной ласки, — сказала я.
Лео закатил глаза. — Все хотят узнать о Хите Диллинджере, дорогая.
— Все? — я подняла брови.
— Оооо, мне нравится это, — сказал Лео, показав на мои брови, — в стиле Скарлет О'Хары.
Он повернулся назад к Хиту, который разговаривал с тремя девушками.
— Каждая одинокая девушка приходит в «Пицца Палас» и охотится за этим прекрасным
куском мяса. И ходят слухи, что он их не разочаровывает.
Он драматично вздохнул, подпер рукой свой подбородок и мечтательно добавил: — Жаль, он
не из моей команды. Я бы съел его с салатом и хорошей бутылкой Кьянти.
— Тьфу, теперь ты говоришь как ужасный Ганнибал Лектер, — сказала Бриджит.
— Разве Ганнибал Лектер уже недостаточно ужасен? — спросила я.
— Ганнибал Лектер с пошлой стороны, — ответила Бриджит.
— Говорите, что хотите, мои дорогие дамы, но этот мужчина представляет собой ходячий
секс.
— И он вставил эту секс палку в половину женщин северо-западной Калифорнии. — Бриджит
посмотрела на меня. — В любом случае, у Харлоу дома есть парень, правда Харлоу?
Я отвела глаза.
— Расскажи, — настаивает Лео, толкнув меня плечом.
— Он за тысячи миль отсюда. И он точно больше не мой парень.
Бриджит выглядела шокированной.
— Что?
— Это длинная история.
— А я пока никуда и не ухожу, — сказала Бриджит.
— Семейные сплетни, я люблю тебя Южный народ! — вставил Лео с сияющей улыбкой.
— У нас перерыв, — объяснила я.
— Твои родители знают? — спросила Бриджит, когда я посмотрела в сторону, и добавила: —
Они не знают? Харлоу, у тебя же скоро сезон дебютанток.
— Почти через пять месяцев, — я наградила кузину строгим взглядом. — Таким образом, я не
хочу беспокоиться о Колтоне, дебютантках и моих родителях, ладно?
Бриджит кивнула. — Теперь я понимаю, почему ты так отчаянно хотела уехать из Саванны.
— Колтон? Твоего кавалера звали Колтон? — спросил Лео.
— Он не мой кавалер.
— Твоего не-кавалера звали Колтон?
— Колтон Лабоуз, — сказала я.
— Тьфу. Не удивительно, что ты бросила его задницу, — поморщился Лео. Он обвел взглядом
комнату и воскликнул: — Ооо Боже, здесь Джереми. По-видимому, он хочет всосать бильярдный
шар через вакуумный трубоочиститель. И что, в принципе, удовлетворяет все мои принципы. — Он
поднялся. — Дамы, вы меня извините, но я должен участвовать в этом конкурсе.
— Ты бросаешь нас Лео? — спросила Бриджит.
— Сладкая, я должен пойти и трахнуться.
Мы смотрели, как он пересекает комнату, направляясь к женоподобному парню с короткими
темными волосами и плавными женственными движениями.
Бриджит поднялась, готовая приступить к работе. — И это был ураган по имени Лео
Гамильтон.
— Мне он нравится.
— Он был первым человеком, которого я здесь встретила. Он подошел ко мне и сказал, что у
меня самые потрясающие глаза, которые он когда-либо видел. Потом он предложил выносить ему
детей, если в 30 я буду еще одинока, и с тех пор мы стали дружить.
Я рассмеялась. — От него можно было такое ожидать.
К нам подошла очень красивая рыжеволосая женщина. Она была ростом всего в пять футов с
самыми длинными рыжими волосами, что я видела. Они были прекрасного оттенка и крупными
локонами спадали до талии. Когда она улыбалась, она была похожа на королеву красоты.
— Привет, я Пайпер. Мы с тобой будем вместе работать, — сказала она и присела рядом со
мной. Она была очень милой и когда улыбалась, то напоминала мне австралийскую актрису Ислу
Фишер.
— Пайпер одна из здешних официанток, — напрасно объяснила Бриджит. — Ее вторая
половинка состоит в группе вместе с Хитом.
Этот великолепный мужчина состоял в группе?
— Кстати, они будут играть позже в «Эпик», — сказала Пайпер.
«Эпик»? Я посмотрела на Бриджит.
— Это клуб, — объяснила она.
— Вы ребята должны пойти и посмотреть, как они играют. Я приду позже. Меня сюда
подвезли Джесси и Хит, так как хотели поздравить Жирного Тони с днем рождения.
— Я работаю, но ты должна пойти, Харлоу, — сказала Бриджит.
— Да Харлоу. Пойдем со мной. Будет весело.
Пайпер, действительно, когда улыбалась, была великолепной. И милой. Я бы даже сказала
прелестной.
— На самом деле, не думаю, что это хорошая идея, я не одета для клуба.
Я прекрасно знаю, как одеваются, и не только здесь, для похода в клуб. Но на мне все еще
дневное платье до колен и кашемировый кардиган, который я не оставила в Джорджии. Я была не
совсем уверена, можно ли пойти в клуб в жемчуге и кашемире.
— Ты выглядишь прекрасно. Эй, это Калифорния... здесь можно все, — подмигнула Бриджит.
— Ну, ты идешь? — спросила Пайпер, подогнув одну ногу под себя.
Я посмотрела на Бриджит.
— Ты должна пойти. Повеселись немного.
Я пожала плечами. Я приехала в Калифорнию, чтобы развеяться. Можно было начать сейчас.
— Хорошо.
Пайпер завизжала и обняла меня, как будто я предложила ей свою почку.
Я провела в «Пицца Палас» еще пару часов, познакомилась с коллегами, с которыми буду
работать этим летом. Корали работала официанткой здесь уже больше 30 лет. У нее была приятная
улыбка и большие пластмассовые серьги, которые раскачивались, когда она что-нибудь говорила.
Джо — молодой парень с темными лохматыми волосами и темно-зелеными глазами. Он был одним
из барменов и немного застенчивым.
Около 9 часов Пайпер посмотрела на свои часы. — Мы должны идти. Парни скоро поднимутся
на сцену.
Я нашла Бриджит, чтобы попрощаться.
— Хорошо проведи время, — улыбнулась она и затем, подняв красиво очерченные брови, добавила: — Но ничего не трогай. Там даже от стенки можно залететь.
***
Музыка была такой громкой, что я едва слышала даже свои мысли. Все в этом месте было
предупреждением держаться подальше. Зайдя в переулок, мы прошли мимо жирного вышибалы и
по лестнице поднялись в темный клуб.
Прежде чем зайти внутрь, я услышала неистовый звук живой музыки и мощный мужской
вокал. Я заколебалась, но Пайпер схватила меня за запястье и потянула через дверь в неизвестность.
Сразу же две полураздетые девушки протолкнулись мимо нас, хихикая и визжа что-то о певце на
сцене.
Мне потребовалось время, чтобы мои глаза и уши сфокусировались в этой темноте. Я
посмотрела через задымленную комнату на сцену, где выступала группа, и сразу его узнала. Одетый
в джинсы и мотоциклетные ботинки, его великолепное мускулистое и татуированное тело двигалось
среди синих и белых огней. Какое-то время я не могла пошевелиться. Зрелище завораживало. Он
двигался от одной стороны сцены к другой, где отдыхал, ставя ногу на усилитель, и запел так громко