Мужчины обсуждали благотворительный фонд отца, который он только что основал. Из того, что удалось услышать, Ди поняла: Джулиан собирается играть в нем главную роль. Ди посчитала подобную информацию тревожной.

– А что с ним не так? – спросил Хьюго, когда она пыталась объяснить ему свою интуитивную неприязнь к этому странному типу.

– Он, когда стоит за мной, убирает с моей шеи волосы, – вдруг сказала Ди.

– Ди, – поддразнил ее Хьюго, – я тоже делаю это.

– Это не то же самое, – возразила Ди. – Это делаешь ты… а я люблю тебя, но когда он прикасается ко мне… моя кожа сморщивается, в нем есть что-то такое, что мне не нравится. Я не доверяю ему.

– Скажи это своему отцу, а не мне, – посоветовал ей Хьюго.

– Он не слушает меня, – неловко призналась Ди. Брови Хьюго приподнялись, рот искривился, и он язвительно прокомментировал:

– Но… как ты сама же говорила, твой отец человек сострадательный и всегда способен выслушать мнение другого. Другого, но, кажется, не твое или мое.

– Хьюго, это несправедливо, – запротестовала Ди. – Мы с тобой говорим о совершенно разных вещах. Мой отец…

– Твой отец ревнует, потому что ты любишь меня, – уныло подвел итог Хьюго. – И так будет продолжаться до тех пор, пока ты не признаешь этот факт. Посмотри правде в глаза.

– Ты постоянно нападаешь на моего отца, – отбивалась Ди, – ты пытаешься надавить на меня. Хьюго, я люблю его… он мой отец, и я очень хочу, чтобы вы нашли общий язык.

– А ему ты говорила об этом? – раздраженно спросил ее Хьюго.

Это был тот самый вопрос, который возникал у них снова и снова. Как и тема ее отъезда с Хьюго…

– Ты все еще не сказала ему? – спросил Хьюго вечером.

– Сказала, – устало призналась Ди.

– И… – торопил Хьюго, – или мне отгадать?

– Он не был счастлив, – сказала она.

– Итак, расскажи мне, как он воспринял твое сообщение, – спросил Хьюго, растягивая слова. – Я подозреваю, что он настаивал на том, что ты растратила впустую свое время на учебу и государственные деньги, что подвергаешь себя чуть ли не смерти и что я эгоист и так далее, что мне нужно остаться дома и подыскать себе подходящую работу.

Его предположения были слишком точными, и Ди почувствовала, как ее глаза наполняются слезами досады.

– Хьюго, он мой отец; он любит меня, – убеждала его Ди. – Когда у тебя… у нас… появятся дети, ты будешь чувствовать то же самое.

– Может быть, я не спорю, но, уж конечно, не стану давить на них и контролировать их жизнь, – резко заявил Хьюго.

– Когда я была там, приехал Джулиан Кокс. Слышала, как он пытался убедить отца взять его в Правление комитета.

– И? – спросил Хьюго.

– Я не доверяю ему, Хьюго. Есть что-то в нем…

– Да, он скользкий тип, – согласился Хьюго. – Но не мне судить. Деньги меня никогда не интересовали.

– Может, но это только потому, что ты в них не нуждался, – заметила Ди, пытаясь не сорваться. – У тебя было хорошее содержание. Однажды ты унаследуешь деньги, хотя и настаиваешь, что твои родители небогаты. И не надо намекать на моего отца. Он строил свою жизнь с нуля. Отец гордится, что достиг всего сам, я тоже горжусь им, и мне не нравится, когда ты с такой холодностью и высокомерием отзываешься о нем. Нет ничего плохого в том, что люди умеют делать деньги.

– Всегда ли? – тихо спросил он. – Мой прапрадедушка заработал состояние на угле, отправляя людей в шахты, чтобы те добывали ему черное золото. На одной из шахт, принадлежащих ему, висит дощечка, где написано, что там погибло двадцать девять человек, которые, по сути, умерли ради богатства моего прапрадеда, чтобы сделать его миллионером. Он раздал их вдовам по гинее. У него, как и у твоего отца, была хорошая голова. Он умел делать деньги. Я очень часто думаю о них, о тех людях, каково это – умереть, как они.

– Хьюго, не надо, – запротестовала Ди, побледнев. Хьюго редко рассказывал о своей семье, но она понимала, что он чувствует.

Хьюго обхватил лицо Ди руками и вдруг стал умолять ее севшим до хрипоты голосом:

– Не оставляй меня, Ди. Не позволяй своему отцу встать между нами. Я люблю тебя сильнее, чем ты даже знаешь. Ты нужна мне, мою жизнь ты сделала в тысячу раз лучше, чем она была. Без тебя…

– Без меня ты все равно отправишься в Эфиопию, – спокойно сказала Ди.

Его взгляд потемнел.

– Да, – согласился он. И добавил сурово: – Я должен, Ди, понимаешь, должен. Но я не хочу уезжать без тебя, – сказал он уже мягче. – Ясно?

Хьюго начал целовать ее, так что Ди не могла ничем, кроме нежного вздоха, ответить ему, теснее прижимаясь к его телу.

Позже, когда их тела сплелись и Хьюго лежал над ней, опершись на локти, он тихо прошептал:

– Ди, мне нужно кое-что сказать тебе.

– Ммм?.. – Она не очень внимательно отреагировала на его шепот.

В его словах не было ничего необычного, подобным тоном он мог признаться ей в любви или сообщить, что один орган его тела неумолимо и страстно желает ее, и, улыбнувшись, она счастливо ожидала.

– Избранная мной работа не единственное, чем я хочу заняться в этом году.

Ди села на кровати и насторожилась.

– Я хотел рассказать об этом давно, но все не было подходящего случая. В общем, мне сказали, что им не просто нужны люди для работы в поле, им нужны специалисты по финансовым операциям, специалисты, которые будут заниматься увеличением денежных запасов.

– Но ты не можешь разорваться, – практично заметила Ди.

– Это не совмещение, – объяснил Хьюго. – Им отчаянно требуется компетентный представитель. Шарлотта сказала, что я идеально подхожу для этой роли. Впрочем, это не помешает мне работать в поле.

– Шарлотта? – неуверенно спросила Ди.

– Ммм… Шарлотта Фостер. Ты не знаешь ее. Она окончила институт год назад и работает в детском благотворительном фонде. Она только что вернулась, и я случайно столкнулся с ней в городе.

Ди молча слушала его.

– Это означает, что я, возможно, буду проводить больше времени в поле, чем мы планировали.

– Ты, наверное, хотел сказать, что мы будем проводить больше времени в поле, – поправила его нежно Ди.

– Я знал, что ты все поймешь правильно, Ди. Но, если я приму их предложение, нам придется отложить создание семьи. – Он тряхнул головой и тяжело вздохнул. – Шарлотта говорит, что им пришлось столкнуться со множеством проблем, пока они набирали группу, улаживать скандалы, возникшие из-за людей, которые неправильно использовали деньги, и теперь они боятся любого намека на ненужную шумиху. Они даже уволили одного сотрудника только потому, что у него был подозрительный отчим.

– Что ж, ты и в самом деле лучший кандидат.

– Солнышко, знаешь что? – счастливый, сказал ей Хьюго. – Ты идеальная для меня женщина… идеальная жена.

Следующие несколько дней Хьюго был очень занят, разъезжая из Лексминстера в Лондон, встречаясь с людьми и проводя собеседования. Он был так поглощен делами, что Ди только диву давалась. Вспоминает ли он обо мне? – спрашивала она себя.

– Мы очень многому должны научиться, – взволнованно заявил Хьюго после того, как вернулся с инструктажа, рекомендованного ему Шарлоттой. – Удивительно, но сами люди учат нас, как нам помочь им. Шарлотта говорит – это было невыносимо.

Взрыв произошел недели за три до окончания учебы. Хьюго с пеной у рта доказывал, что Шарлотта просто друг, а Ди было совершенно очевидно, что эта женщина влюблена в него. Ее терпение лопнуло.

– Меня не интересует, что сказала Шарлотта на сей раз, – резко сказала Ди. – Кроме ее мнения на свете существуют и другие важные вещи. Ты прекрасно знаешь, что через три недели у меня выпускные экзамены.

– Ты их сдашь, – нежно уверил ее Хьюго. – Послушай, Шарлотта приглашает нас на праздничный обед сегодня вечером.

– Праздничный обед? – переспросила Ди.

– Угу… Она убеждена, что я должен принять предложение агентства. Пойдем, это будет наш первый выход в свет.

– Хьюго, я не могу пойти… только не сегодня вечером, – запротестовала Ди, указывая на книгу. – Мне нужно зубрить. Знаешь, иди один, – предложила она ровным тоном.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: