— Думаю, — после долгой паузу сказал Адам, — она не может найти своего клиента.
ГЛАВА 21
Когда мы вернулись в бальный зал для ужина, Айви уже уехала. Либо она узнала у Ноланов то, что она хотела узнать, либо она посчитала, что они ничем не могли ей помочь.
Сегодня честь произносить речь выпала солдату, потерявшему всё своё подразделение в борьбе с мятежниками. Его ранили и демобилизовали. Уже через год он стал пить и лишился карьерных перспектив. Через три года он лишился детей и жены.
Слушая о том, как этот мужчина опустился на самое дно, но смог выбраться на поверхность, было легко забыть об окружающем меня мире: об Адаме и создателе королей, о президенте и Первой Леди, об Уолкере Нолане и том, что привело сюда Айви.
К тому времени, как подали десерт, речь завершилась, и благотворительный фонд решил отблагодарить своего платинового спонсора. Уильям Кейс вежливо принял стеклянную памятную табличку, и неплохо изобразил человека, не желающего оказываться в центре внимания, когда его попросили сказать пару слов.
— Мой сын Томми поступил на военную службу в день, когда ему исполнилось восемнадцать. Честно говоря, — не сводя глаз с нашего столика – с нас с Адамом – произнёс Кейс, — я посчитал это ошибкой. Я думал, что он сделал ошибку, когда он уехал, чтобы заняться начальной военной подготовкой. Думал, что он ошибся, когда уехал за границу. А когда я узнал, что во время своей второй командировки он погиб, я стал в этом уверен, — Кейс умел пользоваться паузами. – За эти годы, — произнёс он, — я понял, что самопожертвование и ошибка – это совсем разные вещи.
Адам – мой вечно контролирующий себя дядя – поднялся на ноги и вышел из комнаты. Кейс продолжил свою речь. Я чувствовала его глаза на нашем столике – на мне.
Во время аплодисментов по окончанию речи старика я вышла из комнаты вслед за Адамом. Дверь, через которую он ушел, вела в коридор. Я зашагала по нему, пытаясь найти Адама.
Кто-то сжал руку на моём локте.
— Ну и встреча, — в голосе Джона Томаса звучал надрыв, а его глаза сверкали. Я попыталась вырваться из его хватки, но он сильнее сжал мою руку.
— Большое спасибо, — сказал он, — за то милое представление перед моим отцом.
Его слова прозвучали невнятно. Я взглянула на дверь в бальный зал в надежде, что кто-нибудь её откроет. Но в коридоре были только мы с Джоном Томасом.
— Ты считаешь, что ты такая умная, — сказал Джон Томас. – Думаешь, что ты особенная, Тэсс Кендрик. Тэсс Кейс. Но это не так. Ты – ничто, — он склонился ко мне. Его губы замерли у моего лица. Я почувствовала запах алкоголя. – Ты просто маленькая, напуганная девочка.
Я впечатала свою ладонь в его нос. С силой. Джон Томас отшатнулся и поднёс руку к лицу. Затем он опустил её, увидел на ней кровь и ошарашенно уставился на меня.
— Ты… ты… меня ударила, — тупо произнёс он.
Я воспользовалась его удивлением и зашагала назад к бальному залу. Когда я попыталась открыть дверь, я осознала, что кто-то закрыл после того, как я вышла.
— Не могу поверить, что ты меня ударила. Ты маленькая психопатическая…
Не слушая его, я свернула в коридор, в котором находилось несколько дверей – включая уборную.
Я протянула руку к двери. Из-за угла появился Джон Томас.
— Я же сказал, что Эмилия была только первым залпом, — крикнул Джон Томас. – Подожди и увидишь, что я запланировал для твоего маленького парня.
Я не сразу осознала, о ком он говорил. Генри. Генри Маркетт не был моим парнем. Но эти слова заставили меня замереть на месте.
— Ты спишь с Маркеттом с тех пор, как ты сюда приехала, — усмехнулся Джон Томас. – Интересно, он когда-нибудь упоминал своего отца в ваших постельных разговорах.
Эти слова выбили из меня дыхание.
— Конгрессмен очень наблюдателен, — произнёс Джон Томас. – В этом плане, — пробормотал он, утирая свой окровавленный нос рукавом, — я – сын своего отца.
Я не хотела, чтобы он увидел, что эти слова угодили в цель, так что я открыла дверь, шагнула в уборную и заперла за собой дверь. Мои мысли завертелись круговоротом. Джон Томас знал что-то об отце Генри. Что-то, что могло навредить Генри на выборах. Что-то, что, по его мнению, могло сделать Генри больно.
Проведя в уборной пять минут, я открыла дверь. Джон Томас уже ушел, но в коридоре был кто-то другой. Пара. Рыжеволосая женщина в синем платье и туфлях в тон. Мужчина, примерно того же роста, что и она, но шире её где-то в два раза. Он прижимал женщину к себе, а его руки блуждали по её телу. Я не смогла различить их лица, но я заметила массивное серебряное кольцо на правой руке мужчины, которую он запустил в волосы женщины.
Раздался звук приближающихся шагов, и парочка оторвалась друг от друга. Я сделала шаг назад, позволяя двери уборной закрыться передо мной и надеясь, что они не заметят меня.
Через несколько секунд я услышала, как Адам позвал меня по имени. Когда я открыла дверь, парочка уже исчезла.
— Ты в порядке? – спросил у меня Адам.
Я шагнула к нему.
— А ты?
Только полчаса спустя, когда мы подошли к гардеробу, и я увидела серебряное кольцо на руке мужчины, стоявшего в очереди перед нами, я поняла, кого я видела в коридоре.
Конгрессмен Уилкокс.
А рядом с ним и Джоном Томасом стояла его жена. Её волосы не были рыжими, а платье не было синим.
ГЛАВА 22
В воскресенье утром на нашем пороге появился Уолкер Нолан. Он выглядел так, словно страдал от похмелья, и был готов потерять сознание.
Айви тут же набросилась на меня:
— Наверх, — приказала она. – Сейчас же.
— Всё в порядке, — хрипло произнёс Уолкер. – Она всё равно это увидит. Все увидят.
На миг повисла тишина.
— Увидят что? – спросила Айви.
Несколько секунд Уолкер молча смотрел на неё.
— Уолкер, — резко произнесла Айви.
Он сглотнул и попытался сфокусировать свой взгляд.
— Я могу зайти?
— Меня зовут Даниэла Николае.
Когда Уолкер говорил «это», он имел в виду видео, которое пришло на его электронную почту сегодня утром.
— Я живу по соседству. Вы проходите мимо меня в кофейне. Я – милая девушка. Вы улыбаетесь мне, когда проходите мимо меня, — тёмные глаза террористки контрастировали с её бледной кожей. – Я – врач. Я – ваша соседка. Ваша подруга. И всё, что вы обо мне знаете – ложь.
В голосе Даниэлы слышался едва заметный акцент.
— Меня растили с одной единственной целью. Одним призванием. И когда вы поймете, кто я, будет слишком поздно.
Она записала это ещё перед взрывом, — осознала я. – Когда она ещё не знала, что её план провалится.
— Я – одна из многих. Вы работаете с нами. Машете нам, когда мы поливаем ваши газоны. Мы повсюду. Мы работаем в вашем правительстве, ваших правоохранительных органах, вашей армии. Мы всё видим. Знаем все ваши тайны, — несмотря на то, что нас разделял экран, проницательность её взгляда казалась жутковатой. – И мы выжидаем.
Камера отстранилась, и рука террористки опустилась на её живот – живот явно беременной женщины. Выражение её лица дрогнуло, и на какой-то миг я увидела скрывающиеся под ним эмоции.
— Я хотела бы, чтобы всё сложилось по-другому. Хотела бы, чтобы мой ребенок мог встретиться со своим отцом. Хотела бы, чтобы той части меня, которая любила его, не существовало. Чтобы он не любил меня. Чтобы… — она сглотнула. – Чтобы я не была так хороша в своей работе. Я правда хотела бы этого, Уолкер. Но я – та, кто я есть, а ты – сын президента.
Она убрала руку со своего живота.
— Меня зовут Даниэла Николае. Мы больше не станем ждать.
Внезапно запись прервалась. Экран потемнел.
— Она сняла это, — произнёс Уолкер. – Для меня. Чтобы я увидел это после взрыва.