- Эх ты, мужик необразованный! музлан - так муз-лан и есть!.. Антихрист! какой он антихрист?!

- Вестимо, антихрист; так, люди говорят, и в писании написано.

- Писано! мелом в трубе писано!

Ириша прислушивается - голоса знакомые. "Да это Яков, лакей Хомутовых, с лавочником спорит... О чем это они? Кажется, тоже о Наполеоне..."

- Как там ни писано, а писано... Умные люди сказывают, - настаивает лавочник.

- Умные люди! Что ты умных людей с огурцами, что ли, на рынке купил? - осаживает его Яшка.

- А кто ж он по-вашему, по-лакейскому? Скажи.

- Он выдра - вот кто.

- Какая выдра?

- Ну, выдра - одно слово, и понимай как знаешь.

- Выдра - зверь, дело знамое.

- Знамое, да не совсем... А господа вот что читали в книжках: у них, у французов, была такая царица, Ри-валюцыей звали. Ну, и царствовала она у них долго, и царица она, сказывают, была прежестокая: всем господам головы поснимала, как вон у нас был Емелька Пугачев; а которые господа ушли от казни, и те теперь живут у нас, под защитой, значит, нашего государя.

- Ну, а при чем же тут Наполеон-от? - возражает лавочник, видя, что собравшиеся около его лавки слушатели держат, кажется, больше сторону Яшки, чем его.

- А ты слушай, не перебивай! - авторитетно осаживает его Яшка. - Ну, так, значит, была у них эдаким манером царица Ривалюцыя, а у нее, значит, был сын, да не простой, а выдра стоголовая.

- Как выдра стоголовая?

- Так - выдра, значит, а у этой у самой выдры сто голов.

Слушатели даже ахнули и ближе сдвинулись к Яшке.

- Так эту выдру и называли, значит, исчадие Рива-люцыи, то есть, по-нашему, по-русски - чадо, сын, значит. А как эта стоголовая выдра выросла, она возьми и задуши свою родную мать - Ривалюцыю...

- Ах она подлая! - послышался возглас бабы.

- А ты не лайся, дай слушать, - осаживали бабу.

- Что ж, подлая и есть! родную мать задушить! - стояла на своем баба.

Только теперь начинала догадываться Ирина, в чем дело. Яшка, наслушавшись у господ толков о революции, о том, что во Франции долго "царствовала революция", понял все это буквально и вообразил, что у французов действительно была "царица Революция" и что была она прежестокая царица, рубившая головы господам. Наполеон - "исчадие революции". Ясно, с Яшкиной точки зрения, что у "царицы Ривалюцыи" был сын; а как революцию и самого Наполеона, "задавившего революцию", называли господа "гидрой стоголовой", то понятно, что у Яшки "гидра" превратилась в "выдру".

- Ну, так задушимши таким манером мать свою, он, Наполеон, и пошел войной на нашего государя, значит, по злобе: зачем-де он укрыл у себя тех господ из французов, что бежали к нам от жестокости его матери и теперича у нас в России проживают - кто гувернером, кто гувернанткой, а кто на скрипке играет, али волосы завивает, как, к примеру, вот тот француз Како: он нашу барышню завивает да когти у нашей обезьяны обрезывает, - продолжал ораторствовать Яшка. - Так вот кто Наполеон, а то - антихрист! Антихрист после придет, при конце света, когда все звезды с неба упадут, а теперь вон их еще видимо-невидимо - в кои годы упадет, да и то плевая, махонькая...

Лавочник был окончательно поражен. Яшка торжествовал.

- Так ты говоришь, милый человек, у ево сто голов? - робко спрашивала баба.

- Сто, тетка.

- А как же на Кузнецком я видела в окне образину ево - там об одной голове.

- Врет, глаза отводит.

- Вот и отражайся с ним, коли у ево, у проклятого, сто голов, рассуждала баба.

- Так что ж, что сто! - выступил лавочник, желая восстановить свой авторитет, который Яшка сильно поколебал. - А у нас, знаешь, супротив ево ста голов что найдется?

- А что, родимый?

- Царской орел - вот что!

- А какой это, батюшка, царский орел?

- Али не видала? Ево везде пишут.

- Не видала, родимый.

- А об двух головах, матка.

- Видала, видала... Вон какой... Ишь ты...

- Этот, матка, постоит за себя. - И лавочник внушительно окинул глазами слушателей.

- А рази он живой? - недоумевающе вопрошала баба.

- А то как бы ты думала! Зачем бы ево тады и писать, коли б ево не было? А я служил в Питере в дворниках, так это дело подлинно знаю: солдат сказывал, что во дворце на карауле стоял. Этот самый орел, говорит, завсегда блюдет и царя, и Рассею - при ем царю и часовых не нужно. Орел этот самый, первое дело, никады не спит.

- Не спит? Как же это, милый человек?

- А сказано тебе по-русски: у ево две головы; коли это одна голова спит, тады другая не спит: стережет, значит, блюдет царя и Рассею.

- Так, так... А живет он где, родимый?

- Знамо, во дворце, и кормют ево енаралы с царского стола.

- А летает он по Питеру?

- Что ты! как можно! Он над престолом сидеть дол-жон, - начал снова удерживать свою позицию Яшка. - А ты видал, как ево пишут?

- Видал... Ну, так что ж?

- А как же ему сидеть, коли у ево ноги заняты: в одной ноге он держит ядро золотое щ крестом, а в другой - архирейский жезл... Как же ему, значит, сидеть?

Но в это время послышался вдали женский голос: "Яша! Яков Ильич! идите к барышне, беспременно требует..." И Яков Ильич должен был прекратить ученый и политический диспут, столь заинтересовавший Иришу.

Долго потом она бродила по тенистому садику, переживая впечатления сегодняшнего утра, которые связывались с воспоминаниями впечатлений более глубоких, - когда она в первый раз испытывала то, что оставило неизгладимый след в ее жизни.

Когда затем в садик вышел сам бакалавр, держа в руках "Неопытную музу", Ириша встретила его весело и рассказала о невольно подслушанном диспуте хомутов-ского Яшки с лавочником. Добродушный бакалавр очень смеялся остроумным толкованиям первого насчет "царицы Ривалюцыи" и задушившего ее сына, "стоглавой выдры", и патриотической находчивости последнего относительно двуглавого орла. Но Ирина опять заметила, что упоминание Хомутовых всякий раз приводило в какое-то смущение дядю, и она женским чутьем угадала, что не она одна скрывает нечто за своим лифом и целует землю, но что этим делом занимаются и ученые мужи, философы и бакалавры. Сев с племянницей на скамейку, под тень сирени, Мерэляков стал читать ей "Неопытную музу" и объяснять красоты поэзии в том или другом стихотворении. Все это были, согласно характеру того времени, большею частью слащавые сентиментальни-чанья, вроде "вздохов сердца", "стенаний при гробе друга" или "капища сердечных воспоминаний", "цветы на могилах", "погребенные сердца" и тому подобные чувствительности. Как они ни кажутся для нас детски наивными и смешными, но в свое время над ними разливались слезами чувствительные сердца, и эти слезы были искренни, как и те, какие извлекала из глаз читательниц "Бедная Лиза" или "Страдания Вертера", ибо человеческие общества чувствуют, любят и страдают всегда эпидемически. Не будь этого эпидемического увлечения, фана-тизации духа и порывов человеческих обществ, человечество не создало бы ничего великого. "Стенания сердца Буниной заставляли усиленнее биться или сжиматься болью сердца Ириши и ее ученого дяди бакалавра: у каждого было или свое "капище сердца" или "аллея вздохов", или "павильон стенаний". Декламируя с пафосом "стенания сердца", Мерзляков мысленно относил их к своей "Пленире", по-видимому, жестокосердой "Анго-тушке", а для Ириши "аллея вздохов" и "павильон стенаний" были налицо, в этом же саду, около старой, меченной любовными буквами березы.

У Ириши растрепались волосы, и тут только дядя заметил, что у нее один локон обрезан.

- Кто это у тебя обрезал косу, Ириней? - спросил он не без удивления.

Девушка смешалась, раскраснелась до корней волос и не знала, что отвечать.

- А, мудрец Иринейский, кто обкорнал тебя? - приставал дядя.

- Я, дядечка, нечаянно обрезала, - бормотала смущенная девочка.

- Как нечаянно? Это все равно, что нечаянно обрить себя - надо, чтоб была бритва...


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: