Бекки вздохнула.
- Саймон, ты мне свинью подкладываешь.
- Плюс к тому, у меня по ночам ноги мерзнут.
- О, конечно, мы же не можем допустить, чтобы твои ноги простудились, правда, Гарфилд?
- Я принимаю это как согласие, - усмехнулся Саймон, когда по комнате пронесся смех.
Этот маленькая вспышка смеха помогла разрядить напряжение в комнате. Люди уселись поудобнее и стали обсуждать, как лучше всего помочь Шерри, одновременно знакомясь с новым члена Прайда. Адриан ни на минуту не оставлял ее, и, что удивительно, рядом была и Белинда. Казалось, женщины нашли общий язык. Он откинулся назад и наблюдал, как они весело смеялись над чем-то, а потом планировали на следующий день вместе пообедать после того как Шерри закончит работу. Он почувствовал, что его собственное напряжение немного ослабло; его пара была бы в безопасности с Белиндой. Завтра он добьется от Макса правды обо всей этой истории.
Глава 3
- Давай, спрашивай. - Шерри старалась не улыбаться, когда Белинда положила свой сэндвич и оперлась локтями на стол, выглядя одновременно виноватой и заинтересованной.
- Каково это, быть альбиносом? - тихо спросила Белинда.
Шерри вздохнула и тоже положила свой сэндвич. Она не обиделась. Она привыкла поправлять людей, но ей уже надоело, что ее об этом спрашивают.
- Я просто ненавижу это слово.
- Почему?
Еще вчера, на встрече Прайда она ждала, что кто-нибудь задаст ей этот вопрос, но Белинда первая решилась на это. Две женщины сидели в закусочной «У Келли» и ели гамбургеры с жареной картошкой, махнув рукой на свою диету. Это был один из самых прекрасных дней, которые были у нее за последнее время. Было здорово снова оказаться среди друзей. Она надеялась, что однажды все это не разрушится.
- Я человек с альбинизмом. Сказать, что я альбинос - все равно, что сказать, что у меня заразная болезнь, это как назвать кого-то прокаженным. Это состояние, с которым я живу, а не то, что я есть.
- Да, но это не хуже, чем когда меня называют блондинкой или Блонди2.
- Я сомневаюсь в этом - засмеялась она. - Подумай о стереотипе «альбиноса». Мы всегда являемся злом, которое делает всякие отвратительные вещи бедным невинным людям, не знающим, что альбиносы - это зло. И никто не пялится на тебя только потому, что ты блондинка.
Они немного помолчали.
- Ну хорошо, - медленно сказала Белинда. - Расскажи мне какой-нибудь анекдот о блондинках.
Шерри замерла, не донеся гамбургер до рта, наклонила голову и попыталась уловить выражение лица Белинды.
- Как насчет этого?
«Рыжеволосая девушка приходит к доктору и говорит: «Доктор, где бы я ни прикасалась к себе - мне больно». Доктор попросил ее потрогать везде свое тело и действительно, она вскрикивала всякий раз, когда к себе прикасалась. Доктор спросил ее, не является ли она в действительности натуральной блондинкой…» - останови меня, если ты знаешь концовку.
Белинда вспыхнула, она слышала этот анекдот раньше, и смеялась над ним так же громко, как и ее друзья.
- Доктор сказал: «Я думаю, что у вас просто сломан палец».
Шерри услышала, как Белинда глотнула свою содовую.
- Как-то вечером блондинка играла в викторину со своими друзьями. Когда наступил ее черед, она повернула круг и остановилась на секторе Наука и Природа. Ее вопрос был таким: «Если вы находитесь в вакууме и кто-нибудь позовет вас по имени, услышите ли вы его?» Блондинка подумала немного и спросила: «А он снаружи или внутри?»
Шерри закусила свою губу, сдерживая смех, но у нее было чувство, что другая женщина видела это.
- Или мой любимый: - Чем можно занять блондинку на несколько часов? - Написать на листке бумаги с обеих сторон «Переверни».
Шерри перестала бороться со смехом и расслабилась, когда Белинда тоже засмеялась.
- У меня степень бакалавра по менеджменту с финансовым уклоном, но из-за того что я выгляжу как кукла Кьюпи3, люди, которые знают меня всю жизнь, держат меня за идиотку.
Шерри смогла только различить, как другая женщина пожала плечами.
- Иногда жизнь дает тебе что-то, иногда ты сам для себя что-то делаешь. Так, я знаю несколько анекдотов про блондинок, и я смеюсь над анекдотами о блондинках, и я стараюсь сделать все возможное, чтобы не позволить мнению других людей как-то влиять на меня. Это не всегда работает, но я пытаюсь.
- Вау, извини.
- Ничего страшного. Все в порядке. Просто я хотела сказать, что нельзя позволять ярлыку давить на тебя. Если ты будешь позволять это, ты будешь просто тратить энергию по пустякам. Если бы я обращала внимание на каждую шутку о блондинках, я бы уже давно сошла с ума. - Белинда наклонилась ближе к Шерри, чтобы она могла видеть ее усмешку и прошептала: - Или же я стала бы рыжей, поклонницей мисс Клерол4.
Они помолчали и продолжили обед.
- У тебя свой собственный бизнес?
- Нет, - со вздохом ответила Белинда. - Я работала в ресторане «У Ноя» администратором и рассчитывала получить должность менеджера…, но из этого ничего не вышло. Я совершенно уверена, что в состоянии открыть свое собственное дело, но мне бы хотелось добавить в свой послужной список опыт работы менеджером. Я боюсь, что без этого мне не хватит квалификации.
Шерри услышала в словах женщины боль.
- Мне жаль.
- Все в порядке. Сейчас на рынке благоприятная ситуация для бизнеса которым я хочу заняться.
- А что это будет за бизнес?
- Я и Ливия… мы как-то пошутили, что откроем что-нибудь свое. Я хотела открыть бар и гриль и назвать это «У Блонди» или как-то так. Она хотела открыть дневной спа-салон. - Белинда пожала плечами. - Это было одной из причин, почему мне нравилось работать в «У Ноя». Мне нравится ресторанный бизнес.
- А что случилось с твоей работой там?
- Меня уволили.
- Почему?
- Потому что люди думали, что я в союзе с Ливией. Она напала на Бекки и тяжело ее ранила, это произошло в этом году на маскараде. Ливия пыталась, угрожая Бекки, заставить Эмму отдать ей кольцо Кураны.
- Что? - Шерри не могла поверить своим ушам. - Кто-то пытался воспользоваться Бекки, чтобы добраться до Эммы?
- Да. Я ничего об этом не знала, пока Саймон не спас Бекки, забрав ее оттуда, чтобы исцелить и изменить ее.
- И пометить ее как свою пару.
- И пометить ее как свою пару. - Она услышала какую-то горечь в словах Белинды и могла только догадываться, что чувствовала Белинда по отношению к Саймону.
Если это так, то в этом нет ничего хорошего. Саймон был явно предан своей подруге.
- Но ведь кольцо…
- Не сделает тебя Кураной, правда? Но если Эмма отдаст его сама…
- Она покажет всем свою слабость, - закончила Шерри задумчиво.
- Точно. Она станет кормом для кошек.
Шерри засмеялась. Ей начинало здесь нравиться.
Адриан ждал на улице и наблюдал, как две женщины разговаривали и смеялись. У него стало легче на сердце, когда он увидел, что с того момента как он ее встретил, она впервые расслабилась.
- Может, если ты будешь смотреть еще пристальней, ее одежды спадут сами собой. - Саймон остановился рядом и уставился на двух женщин.
Адриан закатил глаза.
- Она моя пара.
Саймон ухмыльнулся.
- Кажется, тут кто-то собирается использовать на ней свои потрясающие способности по раздеванию взглядом?
- Засранец.
Саймон показал ему fuck и Адриан оскалился.
- Она, кажется, хорошо устроилась, - сказал Саймон, опираясь на каменную стену закусочной.
- Ага.
- Бекки доверяет Белинде.
- А ты нет? - Адриан смотрел на двух женщин, но его внимание переключилось на Саймона.
- В какой-то степени, да.
- Ты доверяешь Бекки и Эмме?
Саймон вздохнул.
- Да, черт побери. - Это прозвучало так, как будто у него было доказательство, а он его потерял. Вероятней всего, Бекки добралась до него и наговорила кучу сплетен. Он решил помочь Саймону, чтобы рассеять его сомнения. Были некоторые вещи, которые он знал о Белинде, и которые поразили бы Саймона.
2
Блонди - Героиня одного из самых популярных комиксов (с 1930). Глуповатая, но бесконечно уверенная в себе и кокетливая. Типичная американка из предместья, жена неудачника и лентяя Дагвуда Бамстеда, домохозяйка, мать маленького сорванца Лапочки. Персонаж был создан художником М. Б. Янгом.
3
Кьюпи - Большеглазая, белокурая кукла-голыш; создана на основе опубликованного в журнале "Лэдис хоум джорнал" в 1909 рисунка Розы О'Нил, на котором был изображен прелестный малыш Купидон. Его уменьшительное имя стало названием игрушки, а затем зарегистрировано как товарный знак кукол компании "Стромбекер", г. Чикаго, шт. Иллинойс. Как имя нарицательное [kewpie] употребляется в значении "пупсик"
4
Clairol "Клерол" Товарный знак средств ухода за волосами компании "Бристол-Майерс скуибб" [Bristol-Myers Squibb Co.]. Вариантами этого товарного знака являются "Клересс" [Clairesse], "Клермист" [ClairMist]," Мисс Клерол" [Miss Clairol]