Айвен выскочил на палубу. Корабли капитана Микопра стояли, развернувшись в один ряд. Их строй был несколько странным, но через секунду все стало ясно. Впереди было около десятка других кораблей, флаги который имели красный цвет. Флаги кораблей Микопра имели голубой цвет с ярко-красным месяцем посередине.

Айвен провел свой корабль к кораблю капитана и через несколько секунд оказался рядом с ним.

- Вот дьявол… - выругался капитан, увидев Мака. — Что ты здесь делаешь? — спросил он, словно Мак был его первым врагом.

- Хочу понять, что здесь происходит. Чьи это корабли?

- Я что-то не понимаю, ты дурак или притворяешься? — снова ругался капитан, а затем отдавал распоряжения по подготовке к бою.

- В этом смылсе я дурак. — ответил Айвен. — Поэтому я и спрашиваю, кто это.

- Лучше уйди с дороги, а то скоро тебе придется спрашивать об этом не у меня, а у Микалла.

- Мне это имя ничего не говорит. Кто он? — приставал Мак, глядя на приближающиеся корабли с красным флагом.

Капитан только грязно ругался и отмахивался от Мака. Айвен, поняв, что ничего не добъется от него, спрыгнул на свой корабль и повел его вперед. Он вышел на середину между двумя флотами и остановился.

Подобое поведение маленького корабля, видимо, ввело корабли противника в заблуждение. Они остановили свой ход и стали чего-то ждать. Примерно через полчаса один из кораблей двинулся вперед и пошел на полной скорости к кораблю Мака.

Парус на корабле Айвена был поднят и о его принадлежности можно было судить только флагу с черным человекотигром, нарисованным на белом фоне.

Корабль с красным флагом остановился рядом с кораблем Мака. Он оказался так близко, что еще чуть-чуть, и корабль врезался бы во фрагмент Джека, не зная о той опасности, какую он представлял.

Почти в одно мгновение с остановкой с корабля полетели кошки с веревками, которые должны были зацепить за борт маленький корабль. Единственное, чего не учли люди, было то, что кошкам не за что было зацепиться, и они все соскользнули в воду, брякнув о поверхность фрагмента. Попытка повторилась во второй раз. И опять цель захватчиков ускользала из их рук.

Айвен в виде человека и Авурр в виде черного тигра вышли на палубу. Снова полетели кошки. Одна из них попала в Айвена, отчего человек, бросавший ее, вылетел за борт своего корабля.

Снова все кошки соскользнули в воду. Сверху слышались какие-то ругательства. Из-за борта корабля появились люди с оружием, направленным на Мака и зверя. Люди не стреляли.

- Сдавайтесь, или мы разнесем эту посудину. — проговорил человек.

- Кто вы такие? Зачем я вам понадобился?

- Ты нам не нужен, нам нужен твой корабль и то, что ты везешь в нем. — ответил человек. — Если ты сдашься, то останешься жив. А чтобы ты не подумал, будто мы шутим.. — Человек не договорил. Грянуло несколько выстрелов. Пули шелкнули о палубу, отскочили и улетели прочь, не оставив даже маленького следа.

- Что ж, раз вы настаиваете, я сдаюсь. Только.. — Мак не договорил. Словно молния, из-под корабля выскочил один из фрагментов. Он представлял собой не просто самолет. Это был один большой нож, острый как бритва и движущийся со скоростью, недоступной для человеческого глаза. Фрагмент сделал три пролета над кораблем, постепенно срезая мачты с парусами. На людей посыпались бревна, парусина, веревки.

Не было слышно ни стрельбы, ни какого-либо сильного шума, только звук падающего дерева, рвущейся ткани и крики людей, оказавшихся под завалом.

Напоследок фрагмент вошел в воду и срезал киль корабля, отчего рулевой получил удар от колеса и рухнул на палубу, немного дополняя тот бедлам, который там оказался после

- Ну так как, сдаетесь? — спокойно спросил Мак, впрыгнув на корабль пиратов.

- Никогда еще Микалл не сдавался. — произнес человек, выхватывая ружье. Он не ждал ни секунды. Пуля прошла сквозь грудь Айвена, оставив только небольшое пятно крови, которое исчезло через секунду.

- Только на этот раз ты встретился с хийоаком. — проговорил Мак. — Все твои корабли бессильны против одного моего корабля, даже если бы их была сотня. Так что плыви себе куда-нибудь подальше от нас, а как только увидишь этот знак, то знай, что тебе нечего делать в том месте.

Вокруг Айвена оказалось еще несколько человек. Кто-то попытался стрелять в черного зверя, но вместо выстрела перелетел через борт от молниеносного удара Айвена.

- Пока. — проговорил Мак и перепрыгнул расстояние между кораблями, которое составляло не меньше десяти метров. Маленький парусник развернулся и пошел назад.

- Что ты с ним сделал? — кричал капитам, когда катер Айвена поравнялся с его кораблем.

- А что я должен был с ним сделать? — спросил Мак, притворяясь, что не понимает вопроса. — Сказать ему привет и выгрузить все золото?

- Мы не видели выстрелов. Как ты сбил его мачты?

- Вы, наверное, плохо смотрели, раз не видели выстрелов. — проговорил Мак. — А может, вас смутило то, что не было дыма?

- Так у вашего пороха нет дыма? — удивленно спросил капитан.

- Ну так не руками же я переломал им все мачты? — ответил Мак. — Надо двигаться дальше. Я думаю, что они больше не посмеют нас трогать.

Капитан еще что-то говорил, но Мак уже вел свой корабль дальше. Эскадра пиратов подошла к своему флагману и остановилась около него. Айвен представлял себе лица людей, которые рассматривали срезы мачт, и ему было несколько смешно. Он прекрасно знал, что мог бы утопить все корабли, теперь он понимал, что, узнай это капитан Микопр, он наверняка потребовал бы это от Айвена. Поэтому Мак и не говорил ничего о своих действиях. Он не собирался выступать на чьей либо стороне, и его действия были направлены на применение минимальных усилий к достижению цели.

Сейчас же целью был Рикатарс, к которому его вел капитан Тильс Микопр. У капитана была карта, но он не хотел ее показывать. Видимо, на ней были какие-то секретные обозначения.

Наконец корабли прибыли к месту назначения. Корабли Микопра были впущены в порт без оговорок, а корабль Мака остался на рейде в открытом море.

Айвена Мака вместе с его зверем переправили на берег небольшим кораблем, который прибыл специально за ним. Животные на берегу, похожие на лошадей, чуть не взбесились, увидев черного тигра, и каждая встречная повозка оказывалась под угрозой вылететь на тротуар.

Присутствие зверя доставляло неудобство сопровождавшим людям. И больше всех взбесились рыси, охранявшие дворец короля, в который был препровожден хийоак со своим зверем.

Айвена оставили в небольшой комнате. Через несколько минут за ним пришли, попросив оставить зверя. Мак отказался, сославшись на то, что зверь должен быть с ним все время переговоров.

В конце концов король согласился, но в качестве собственной охраны держал около себя десять вооруженных человек и двух рысей, которые еле сдерживались от того, чтобы не наброситься на черного тигра.

- Мы благодарны вам за помощь, предоставленную экспедиции. — проговорил король без каких либо вступлений и приветствий. — Но нам непонятно ваше отношение к некоторым договоренностям, касающимся колоний.

- Насколько мне известно, договор определяет принадлежность колонии в зависимости от того, кто раньше открыл эту колонию. — ответил Мак. — Но Хийоакир никогда не подписывала этот договор. Кроме того, в этом договоре не учитываются пожелания местных жителей.

- Если говорить о местных жителях, то у нас есть их согласие. — проговорил король. — А неподписание договора гласит лишь о неуважении к великим державам Тензаста.

- Возможно, это гласит лишь о том, что никто из великих держав Тензаста не достиг земли Хийоакир. А по поводу согласия жителей, то я не уверен, что согласие заключенных является выражением воли жителей Озерного острова.

- Еще ни один посол ни одной страны Тенсаста не говорил с нами таким тоном. — гневно проговорил король.

- Возможно, я что-то говорю не так. — произнес Айвен. — Я еще плохо знаю ваш язык, чтобы понимать все тонкости. — Мак прекрасно знал, что гнев короля относился не к речи, а к словам, но высказал свою отговорку, надеясь смягчить гнев монарха.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: