Рейш быстро разломал несколько деревянных ящиков и развел костер посередине ангара. Отыскав старую упаковочную ткань, он разорвал ее на несколько кусков и протянул вошедшим.

— Скорее вытритесь! А потом снимайте куртки и садитесь греться у огня!

Дейн Зарр перевел на Рейша невидящий взгляд, как будто слова не доходили до его сознания, но затем подчинился. За ним к костру подошли дети — судя по всему, брат и сестра и скорее всего родственники, может быть, даже внуки Дейна Зарра. Мальчик обвел ангар настороженным взглядом голубых глаз. В прекрасных светлосерых глазах его сестры затаилась глубокая грусть.

Рейш принес чашки с горячим чаем, и наконец Дейн Зарр настолько пришел в себя, что смог заговорить.

— Спасибо, мы уже почти высохли. — Через несколько минут он продолжил: — Эти дети находятся на моем попечении; они должны остаться здесь, со мной. Если вы не разрешите, мне придется уволиться.

— Конечно, — успокоил его Адам. — Они могут жить здесь сколько угодно, если будут молчать обо всем, что у нас происходит.

— Они ничего не расскажут, — объявил Дейн Зарр и обратился к детям: — Вы поняли? Нельзя говорить о том, что увидите.

Разговор оборвался. Успокоившись, несчастные, видимо, утратили остаток сил. Рейш даже не пытался их расспрашивать, сообразив, что за оцепенением таится какое-то недавнее, очень сильное горе. Дети исподлобья смотрели на него.

— К сожалению, у нас нет лишней сухой одежды, — сокрушенно покачал головой Рейш. — Но если вы голодны, могу вам кое-что предложить:

Мальчик гордо отказался, покачав головой, но девочка внезапно улыбнулась, и только теперь стало ясно, как она хороша.

— Мы совсем не ели сегодня, — пробормотала она.

Стоявший рядом Траз нырнул в чулан и вскоре появился с хлебом и миской супа в руках. Отдав еду детям, друзья с состраданием следили, как жадно они набросились на скудное угощение. Особую жалость вызывала девочка, настолько она казалась несчастной й изможденной.

Постепенно Дейн Зарр немного успокоился. Надев высохшую одежду, он отправился проверить, что было сделано в его отсутствие.

Рейш осторожно заговорил с детьми:

— Ну как, вы согрелись?

— Да, спасибо.

— Дейн Зарр — ваш дедушка?

— Нет, дядя.

— Понятно. И сейчас вы должны жить с ним?

— Да.

Исчерпав темы для разговора, Рейш неловко замолчал, но Траз действовал более прямолинейно. Не долго думая, он спросил:

— Что случилось с вашими родителями?

— Их убили файросы, — печально ответила девочка.

Ее брат судорожно заморгал глазами, пытаясь скрыть слезы.

— Вы, наверное, из восточного Скайрайза? — спросил Анахо.

— Да.

— Как же вы добрались сюда?

— Пешком.

— Но это очень далеко...

— Нам повезло.

Брат и сестра снова уставились на огонь. Девочка нервно вздрогнула, с ужасом вспоминая подробности их путешествия.

Рейш оставил их у костра и подошел к Зарру.

— На вас свалилась еще одна забота.

Тот внимательно посмотрел на него.

— Это верно.

— Вы зарабатываете здесь гораздо меньше, чем того заслуживаете. Я хочу увеличить вам плату.

Старик согласно кивнул.

— Я как следует распоряжусь этими деньгами.

Возвращаясь на рабочую площадку, Рейш увидел остановившегося в дверях Вудивера — огромный, смахивающий на луковицу силуэт. Сегодня он был настроен явно агрессивно, что еще больше подчеркивалось его вызывающе-враждебным взглядом. На сей раз толстяк облачился в очередной ослепительный наряд — черные плюшевые бриджи, плотно облегавшие толстые ноги, пурпурную с коричневым куртку и светло-желтый шарф. Подойдя к костру, Вудивер удивленно рассматривал детей, переводя взгляд с брата на сестру. Наконец он спросил:

— Кто развел здесь огонь? И что вы здесь делаете?

— Мы промокли, а господин пригласил нас погреться, — испуганно сказала девочка.

— Так-так... И кто же этот господин?

Рейш выступил вперед.

— Этот господин — я. Они родственники Дейна Зарра. И я развел огонь, чтобы они просохли и отогрелись.

— А что будет с моим имуществом? Одна-единственная искра — и все вспыхнет, как спичка!

— Мне кажется, ангару вряд ли грозит такая опасность, пока идет проливной дождь.

Вудивер неохотно согласился:

— Хорошо, я полагаюсь на вас. Как идет работа?

— Все прекрасно, — ответил Рейш.

Айла достал из кармана лист бумаги.

— Здесь у меня счет за оборудование, привезенное прошлой ночью. Общая сумма, как видите, совсем невелика, потому что я приобрел его по оптовой цене.

Рейш развернул бумагу, и черные цифры словно заплясали на белом фоне: «За поставленные товары — 106 800 цехинов».

Между тем толстяк невозмутимо продолжал:

— До сих пор, кажется, нам сопутствовала невероятная удача. Надеюсь, она не изменит нам и в будущем. Только вчера Дирдиры поймали двух воров, работавших на экспортном складе, и немедленно забрали их в Стеклянный Короб. Так что, как видите, охранники не дремлют.

— Послушайте, Вудивер, — твердо сказал Рейш, — на этот раз счет очень велик. Слишком велик. Поэтому я не собираюсь платить за лишние топливные баки.

— Я уже объяснял. Сюда входит общая стоимость всех услуг, — лениво заметил тот. — Я ничего не взял сверху за дополнительные баки. В некотором смысле вы их получили бесплатно.

— Не в этом дело. Я не собираюсь платить по ценам, которые по меньшей мере в пять раз больше настоящих. И к тому же у меня просто не хватит денег.

— Тогда вам придется раздобыть побольше цехинов, — вкрадчиво произнес Вудивер.

Рейш фыркнул.

— Вы считаете, что это так легко сделать?

— Да, некоторым людям, — весело ответил Айла. — По городу ходят фантастические слухи, будто бы трое человек, пробравшись в Карабас, перебили невероятное количество Дирдиров, ограбив их, конечно. По описанию это юноша, похожий на кочевника из степей Котана, изгнанник-дирдирмен и человек неизвестной расы. Дирдиры из кожи вон лезут, чтобы выследить необычную троицу. О них говорят еще кое-что: черноволосый чужак якобы утверждает, что он пришелец из далекого мира, откуда, как он говорит, произошли все люди. Но, по-моему, все это полнейшая чушь. А вы как думаете?

— Очень интересно, — пробормотал Рейш, безуспешно пытаясь скрыть охватившую его тревогу.

Вудивер самодовольно улыбнулся.

— Ваше положение весьма уязвимо... Да и я подвергаюсь большой опасности! Так почему я должен рисковать своей жизнью, не получая ничего взамен? Конечно, я помогаю вам скорее бескорыстно и по-дружески, но, по-моему, вправе рассчитывать на определенную благодарность.

— Я не могу заплатить такую большую сумму, — решительно возразил Рейш. — Вы просто пытаетесь выжать из меня как можно больше денег, вычислив приблизительно их общее количество.

— А почему бы и нет? — Вудивер уже не скрывал нахальной усмешки. — Вы только подумайте, что будет, если все слухи, о которых я только что говорил, окажутся правдой! А теперь предположим, что по невероятному совпадению вы как раз и есть та отважная троица. В таком случае получается, что меня подло обманули!

— Это только предположение, — сказал Рейш, удерживая предательскую дрожь в губах.

— А как же сказочное сокровище?

— Оно существует на самом деле. Помогите нам, и уже через месяц мы сможем покинуть Тчаи, а спустя еще месяц вы получите столько денег, что вам и не снилось.

— Где? Каким образом? — Вудивер подался вперед, нависая над Рейшем, как огромный утес; его голос гремел: — Я спрашиваю напрямую: это вы придумали байку, что первоначальная родина человека — некий далекий мир? А если еще ближе к делу, вы-то сами верите в подобное безумие?

Рейш лихорадочно пытался найти выход из положения. Скрывая по мере сил тревогу, он с деланным спокойствием произнес:

— К чему тратить время на споры об отвлеченных предметах? Наши предложения достаточно ясны, и слухи, о которых вы упоминали, не имеют к ним никакого отношения.

Вудивер судорожно, как сломанная кукла, замотал головой.

— Когда корабль покинет Тчаи, — продолжал Рейш, — вы получите все цехины, которые у меня останутся. Мне больше нечего предложить. Если же вы попытаетесь предъявить невыполнимые требования... — И Рейш замолчал, пытаясь подыскать подходящую угрозу.

Толстяк заметно успокоился, морщины на его жирном лице разгладились. Он заговорил гораздо более спокойным тоном:

— На что вы способны! Вы совершенно беспомощны. Стоит мне сказать хоть одно слово — и вас заберут в Стеклянный Короб. Какие там шансы выжить? Никаких. Поэтому вам придется выполнять то, что я требую.

Рейш быстро оглядел ангар. У входа, угрожающе сопя, стоял Артило; на боку у него висел пистолет.

К ним неслышно подошел Дейн Зарр и, не обращая внимания на Вудивера, обратился к Адаму:

— Топливные баки не соответствуют моему заказу. Они нестандартного размера и, кажется, уже длительное время использовались. От них следует отказаться.

Глаза Айлы сузились, рот искривился.

— Что? Это отличные баки!

Четко и невозмутимо Зарр повторил:

— Для наших целей они бесполезны. — И с этими словами он вернулся на рабочую площадку; дети с тревогой смотрели ему вслед.

Вудивер снова подошел к ним и с подозрительной настойчивостью стал их разглядывать.

Адам молча стоял и ждал. Толстяк задумчиво расхаживал по ангару. Наконец он остановился и посмотрел на Рейша узкими щелками глаз.

— Ну хорошо. Судя по всему, требуются другие топливные баки. Как вы собираетесь за них рассчитываться?

— Как обычно. Вы забираете назад эти восемь баков, привозите четыре новых и выставляете счет с указанием каждой статьи расходов. Я смогу оплатить только честно составленный документ! И не забудьте, мне еще предстоит потратиться на жалованье техникам.

Вудивер задумался, прикидывая что-то в уме. Дейн Зарр прошел через ангар и стал тихо разговаривать с детьми. К ним вразвалку подошел Вудивер. Уставший Адам прислонился к рабочему столу и, переведя дыхание, трясущимися руками налил чашку чая.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: