Глава 3
Утро понедельника было серым и холодным. Но в редакции «Моды» угроза со стороны неба не принималась во внимание. Хилари решила, что Брет разрешил погоде покапризничать потому, что съемки намечалось провести в помещении.
По его распоряжению ее отдали в руки парикмахера, который должен был превратить ее в подтянутую, компетентную, деловую женщину. Ее черные волосы до плеч были собраны в гладкий узел, подчеркнувший правильный овал лица, а строгий костюм неожиданно придал ей еще больше женственности.
Ларри, когда она вошла в офис, возился с аппаратурой, устанавливал под разными углами освещение. Оглядевшись, Хилари убедилась, что комната вполне пригодна для утренней сессии. Некоторое время она с ласковой насмешкой понаблюдала за Ларри, даже не заметившим ее появления и бормотавшим что-то себе под нос.
– Гений за работой, – прошептал голос ей на ухо, и, круто обернувшись, Хилари увидела перед собой глаза, которые начали преследовать ее, как призраки.
– Он и есть гений, – ответила она резко, злясь оттого, что сердце забилось сильно и гулко.
– Мы сегодня не в духе? – вскинул бровь Брет. – Болит голова после вчерашнего?
– Нет, конечно! – Она призвала всю свою выдержку. – Я никогда не напиваюсь до головной боли.
– Ах да, я совсем забыл! Синдром мистера Хайда.
– Хилари, ну наконец-то, – отвлек ее Ларри от поисков достойного ответа. – Ты где так задержалась?
– Прости, Ларри, это парикмахер виноват.
Они весело переглянулись с Бретом, словно заговорщики, и томная слабость охватила Хилари, словно ласковая волна набежала на тоскующий берег. Она в ужасе потупилась, пытаясь отогнать это ощущение, которое он вызвал в ней без всякого труда.
– Вы всегда так пугливы? – спросил Брет спокойно, с насмешкой, и она с обидой вскинула подбородок. Ее снова охватила бессильная злость оттого, что он так легко читает ее мысли, словно они написаны у нее на лбу. – Вот так лучше. Гнев вам больше к лицу. Глаза сразу темнеют, на щеках расцветают розы. Характер очень важен в женщинах… – тут он слегка улыбнулся, – и в лошадях.
Хилари даже задохнулась от такого сравнения, но снова постаралась взять себя в руки, потому что боялась проиграть ему в словесной баталии. Проглотив рвущуюся с языка резкость, она ответила небрежно:
– Наверное, это правда. По моим наблюдениям, мужчины уступают в физической силе одним и в моральной – другим.
– Ты с этой прической такая умная, – сказал Ларри, разглядывая Хилари. Похоже, он благополучно пропустил их пикировку.
Хилари, тяжело вздохнув, закатила глаза.
– Женщина-начальник, энергичная и толковая, – с серьезным видом кивнул Брет.
– Напористая, агрессивная, безжалостная, – перебила Хилари, бросив на него ледяной взгляд. – Я превзойду вас, мистер Бардоф.
Он приподнял брови.
– Это будет невероятно интересно. Ну а сейчас я предоставляю вам заняться своей работой, а сам займусь своей.
Дверь за ним закрылась, и комната внезапно странно опустела. Хилари заставила себя встряхнуться и приступить к работе, а мысли о Брете Бардофе отогнала прочь.
Следующий час Ларри кружил по комнате, клацая затвором, регулируя освещение и командуя, куда повернуться, а Хилари принимала позы деловой женщины-руководителя.
– На этом прервемся, пожалуй. – Ларри махнул рукой, позволяя расслабиться, и она рухнула в мягкое кожаное кресло, приняв вольную позу. И тут же вскрикнула:
– Черт!
Ларри сделал еще один снимок, запечатлев ее в позе отдыха – развалившуюся, с раскинутыми руками, небрежно вытянутыми вперед ногами.
– Это будет классный снимок, – уверил он ее с рассеянной улыбкой. – Усталая женщина, раздавленная грузом проблем.
– У тебя, Ларри, странное чувство юмора, – ответила Хилари, не меняя позы. – Это происходит оттого, что твоя фотокамера давно заменила тебе голову.
– Ладно, Хил, не нужно переходить на личности. Поднимайся с кресла, и пойдем в зал заседаний, ты будешь там председателем правления.
– Председательшей, – шутливо поправила она, со стоном поднимаясь.
Остаток фотосессии прошел утомительно. Ларри не устраивало освещение, и он возился добрых полчаса, пока наконец не остался доволен. Проведя еще час под раскаленными лампами, Хилари чувствовала себя такой же свежей, как целый день пролежавший на солнце лист салата, и несказанно обрадовалась, когда Ларри объявил, что на сегодня работа окончена.
Выходя из здания, она поймала себя на том, что отыскивает взглядом спортивную фигуру Брета, и огорчилась, нигде его не увидев. И тут же ужасно рассердилась на себя. Она прошла пешком несколько кварталов, вдыхая свежий осенний воздух и пытаясь избавиться от эмоций, которые всколыхнул в ней высокий мужчина с жесткими серыми глазами. Это всего лишь физическое влечение чистой воды, рассуждала Хилари, засунув руки в карманы и позволив ногам нести себя все дальше и дальше по оживленному тротуару. Физическое влечение вспыхивает сплошь и рядом, оно пройдет, как проходит любое вирусное заболевание.
В конце концов Хилари решила, что ей необходимо отвлечься. Нужно что-то такое, что сможет вытеснить его из ее головы и направить мысли снова по пути, который она избрала для себя. Успех в профессии, независимость, защищенность – вот первоочередные задачи. Сейчас не до романтических глупостей. Когда придет время обзавестись семьей, она, конечно, выберет человека, ни в чем не похожего на Брета Бардофа, – безопасного, который не станет действовать ей на нервы и постоянно смущать. И кроме того, напомнила Хилари себе, несмотря на охватившее ее глубокое уныние, его интерес к ней абсолютно неромантический. Он явно отдает предпочтение пышнотелым и рыжеволосым девицам.
На следующее утро съемка возобновилась, и снова в редакции «Моды». Сегодня Хилари, одетой в темно-синий жакет и более светлую длинную юбку, предстояло изображать простую служащую. Сессия должна была состояться в приемной Брета, к большой радости его секретарши.
– Не могу выразить, до чего мне все это интересно, мисс Бакстер! Я просто чувствую себя ребенком, которого привели на цирковое представление.
Хилари улыбнулась девушке, глаза которой блестели от предвкушения.
– А я часто чувствую себя дрессированным слоном, и называйте меня просто Хилари.
– А я Джун. Но для вас все это – самое обычное дело. – Она покачала головой, отчего ее легкие каштановые волосы разлетелись во все стороны. – А для меня – настоящее волшебство! – Она перевела взгляд на Ларри, привычно поглощенного аппаратурой. – Мистер Ньюман настоящий ас, правда? Как он ловко управляется с объективами и лампами. Какой интересный мужчина. Он женат?
Хилари рассмеялась:
– Разве что на своем «никоне».
– Ой! – Джун улыбнулась, но тут же нахмурилась. – А как вы с ним… я хочу сказать… в каких вы отношениях?
– Хозяина и рабыни, – ответила Хилари, которая, кажется, впервые увидела в Ларри привлекательного мужчину, вполне пригодного для роли брачного партнера. Она оглянулась на умоляющее личико Джун и улыбнулась соображению, которое пришло ей на ум. – Знаете старинную присказку – путь к сердцу мужчины лежит через его желудок? Так вот вам мой совет. Путь к сердцу этого мужчины лежит через объектив. Спросите его про относительную апертуру или диафрагменное число.
В этот момент из своего кабинета вышел Брет и, увидев Хилари, лениво улыбнулся.
– А вот и лучшая подруга мужчины – исполнительная секретарша.
Не обращая внимания на тяжелые удары сердца, Хилари ответила как можно беспечнее:
– Сегодня никаких корпоративных резолюций. Меня понизили в должности.
– Таковы пути делового мира, – понимающе кивнул он. – Сегодня ты руководишь в роскошных апартаментах, завтра строчишь письма в машбюро. Закон джунглей, что поделаешь!
– Все готово, – объявил Ларри. – Где же Хилари? – Он оглянулся и увидел наблюдавшие за ним три пары глаз. – Здравствуйте, Брет. Привет, Хил. Начнем?