Вот теперь я, кажется, действительно теряю рассудок, подумала девушка.

— Я хочу жениться на вас, и чтобы у нас была свадьба, самая настоящая, со всеми полагающимися атрибутами.

Ирэн знала, что как идиотка стоит с открытым ртом, но ничего не могла поделать.

— После чего все долги до последнего цента будут уплачены, и Альберт будет чист.

Заметив ужас на лице девушки, Рок отступил назад и с иронией взглянул на нее.

— Решение за вами, — медленно произнес он. Скрестив на сильной груди мускулистые руки и сузив глаза, он смотрел на нее, как большой черный зверь, готовый в любой момент наброситься на добычу. — Вы приносите себя в жертву, или вас ждет катастрофа. Вы получаете возможность предотвратить разорение отца. Наступило время решений, маленькая Рин! Время решений!

— Не может быть, чтобы это всерьез, — растерянно произнесла Ирэн и замолкла. Она застыла с выражением ужаса на лице, пытаясь осознать услышанное.

— Уверяю вас, я вполне серьезно. — Рок улыбнулся, но по глазам было видно, что ему не до шуток.

— Но почему именно на мне? Вы прекрасно знаете, что найдется немало женщин, которые с радостью примут ваше предложение.

— А может, именно в этом и заключаются мои проблемы? — ответил Арнольд встречным вопросом, продолжая внимательно следить за выражением ее лица.

— Я не понимаю вас.

— Разрешите мне все объяснить, — движением руки он указал на стул и, когда Ирэн снова села, встал таким образом, чтобы она не могла видеть выражение его лица. — Дело в том, Рин, что я — состоятельный человек. Очень состоятельный, и одно это порождает целый ряд… ну, назовем это проблемами. Как вы сами только что сказали, в мире немало женщин, ищущих легкой жизни и готовых на все, чтобы заполучить выигрышный билет. Я хочу иметь детей, но при этом чтобы их мать была не просто вешалкой для умопомрачительных туалетов. Вы меня понимаете?

— Нет, — покачала головой Ирэн. — То есть я понимаю, что вам должна нравиться эта женщина, подходить вам…

— Вы мне подходите. — Серые пронзительные глаза сверлили девушку. — Вы красивая, одухотворенная женщина, ваше отношение к жизни, ваши нравственные идеалы соответствуют тем нормам, которым должна отвечать мать моего сына.

— Вашего сына?! — Ирэн чувствовала, что совершенно теряет способность понимать происходящее. — Послушайте, о каком сыне вы говорите?!

— Уэбб не может иметь детей, — настойчиво продолжал Арнольд, игнорируя восклицания гостьи. — Продление рода Роков лежит на мне, и я не собираюсь оставлять мое поместье чужим людям. Мне тридцать шесть, самое время завести семью, но я еще не встретил женщину, которая соответствовала бы моим требованиям. Вернее, не встретил до тех пор, пока не появились вы. К тому же… — Он беспокойно передернулся.

— Но мы не нравимся друг другу. — Ирэн торопилась высказать ему все, что думает. Она никак не могла поверить, что все происходящее — не сон. — Послушайте, какая у нас с вами может быть семейная жизнь? Это же…

— Это единственный выход из тупика, в котором вы оказались, — холодно прервал ее Арнольд, приподнимая на мгновение тот невидимый занавес, за которым он скрывал свои чувства и мысли. — Или вы предпочитаете, чтобы ваш отец потерял все, что он заработал в течение жизни? Короче говоря, последнее слово за вами.

— Но мы не нравимся друг другу, — машинально повторила Ирэн. — И потом, я совершенно не хочу замуж.

— Про себя не могу сказать, что вы мне не нравитесь. — Где-то в глубине его серых глаз зажегся яркий огонек, но тут же шторка затвора сработала, и его лицо приняло обычное выражение невозмутимости. — Я уже говорил, что хочу вас как женщину. Вы не можете отрицать, что сексуально нас влечет друг к другу.

— Это совсем другое… — начала было Ирэн. Как объяснить умудренному жизненным опытом человеку, что мужчина с его внешними данными и таким сильным характером легко может возбудить любую нормальную женщину.

— Если интимные отношения в браке удовлетворяют обе стороны, то все остальное со временем притирается, — продолжал убеждать Арнольд. — А у нас с вами этих проблем не будет.

— Откуда вы знаете? Вы… Неожиданно Арнольд привлек ее к себе и обнял. Девушка была настолько потрясена веем происходящим, что даже не подумала сопротивляться, хотя все тело ее напряглось. Но страхи оказались напрасными. Вместо того чтобы жадно наброситься на нее, Рок нежно целовал уголки ее рта, затем глаз. Она почувствовала, что легкие, как прикосновения бабочки, поцелуи доставляют ей истинное наслаждение.

Вот он нащупал ртом ямку на шее, в которой часто-часто билась невидимая жилка, и прильнул к ней. Внезапно Ирэн услышала громкий стон и, к своему величайшему смущению, поняла, что вырвался он из ее уст. Не отдавая себе отчета в том, что с ней происходит, она подалась ему навстречу, невольно помогая Арнольду добраться руками до всех уголков ее тела…

Это было какое-то безумие… Никогда не испытываемые ощущения накатывались одно за другим. Она вся горела. Сладострастные судороги то сжимали, то отпускали ее тело. Его пальцы скользили по спине, заставляя ее чувствовать каждую клетку своего тела. Ставшие полными и тяжелыми груди плотно прижимались к его сильной груди, а внизу полыхал настоящий пожар… Как же хорошо! — беспомощно думала Ирэн.

Поцелуи Арнольда становились все требовательнее, и она почувствовала, как в ее бедро уперлось твердое мужское естество. Теперь уже не могло быть никаких сомнений насчет того, какие она вызывает в нем желания.

— Вам все понятно? — слегка отодвинув Ирэн от себя и пытливо взглянув на нее горящими от возбуждения глазами, спросил Арнольд. — Не сомневайтесь, дорогая. Нам будет очень хорошо вместе.

Потрясенная, Ирэн с трудом возвращалась к реальности. Открыв глаза, она увидела его торжествующий и одновременно удивительно хладнокровный взгляд. Казалось, что для Рока это было всего лишь упражнение, которое он выполнил мастерски, но совершенно бесчувственно, чуть ли не механически, и только для того, чтобы доказать свою правоту. Она же упала прямо в его руки как перезрелая слива. Девушка поспешно стала поправлять трясущимися руками одежду. Щеки ее горели, а с губ были готовы сорваться горькие слова самоуничижения.

— Теперь вы избавились от сомнений? — снова спросил ее Рок таким же равнодушным голосом.

— Я не знаю, — ответила Ирэн, смущенно отворачиваясь. Неуверенно, как слепая, она подошла к камину и протянула руки К огню. — Я никогда…

Она должна объяснить Арнольду. Он наверняка думает, что она спала с мужчинами и у нее имеется какой-то опыт.

— Мне не с чем сравнивать, — с трудом выдавила она из себя.

В комнате воцарилось молчание. Потом Арнольд, осторожно подбирая слова, спросил:

— Вы хотите сказать, что вы никогда…

— Да…

От смущения, что ей приходится чуть ли не оправдываться, Ирэн хотелось свернуться калачиком, спрятаться, а еще лучше умереть.

Глава 4

— Не думайте, что у меня не было предложений. Просто мне не встретился такой мужчина, с которым я была бы готова…

— Вам нет необходимости оправдываться…

— Я не собираюсь оправдываться, — уже спокойнее повторила Ирэн. — Просто я думаю, что вы привыкли иметь дело с более опытными женщинами, и я… — Она смущенно замолкла.

— Я прекрасно уловил вашу мысль, — сухо ответил Арнольд. — Вы думаете, что мне нужна женщина для акробатических номеров в постели.

— Как я слышала… — Ирэн вовремя прикусила язык. Ей вовсе не хотелось выглядеть бестактной.

— Как вы слышали, — повторил Рок так тихо, что ей вначале показалось, что ему это безразлично, и, только взглянув Арнольду в глаза, поняла, как его задели ее слова. — Что именно вы слышали, и от кого?

— Ну, это неважно, — с нарочитым спокойствием, совершенно не соответствовавшим ее внутреннему состоянию, ответила Ирэн.

— Нет, черт возьми, важно! — Рок подался к камину, с трудом сдерживая раздражение. — Кто забивает вам голову всякими сплетнями обо мне?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: