У Реджины ныло сердце.
Стемнело, когда она увидела дворец, сверкавший, как драгоценный камень. Раньше она связывала его с Дицо и радовалась, что любимый где-то рядом.
А теперь, когда она стала его законной женой и не должна была больше расставаться с ним, ее переполняло чувство одиночества.
Она заметила, что Дицо лишь мельком взглянул на дворец. Воспоминания, связанные с дворцом, наверняка доставляли ему боль. Вначале он не хотел переезжать сюда. Именно здесь умерла его мать. Он вернулся домой, на Сардинию, чтобы найти на родине работу и жениться на местной женщине, но его мечте не суждено было осуществиться — Реджина поехала за ним в Сассари. А когда Лукка решил женить его на ней, для Дицо вообще все рухнуло…
— Если не возражаешь, я бы хотел зайти в клинику, до того как поехать домой.
— Конечно, нет.
Он остановился около здания на главной улице. Реджина была здесь несколько раз с отцом у доктора Марано. Подумать только, теперь Дицо был ветеринаром!
— Боюсь, тебе придется пойти со мной. Не могу позволить, чтобы ты сидела здесь.
— Мне бы хотелось взглянуть на твоих подопечных. — Она вышла из машины, все в тех же белых брючках и синем топе, которые постирала для нее тетя Дицо. Удивительно, как она сумела обойтись одной сменой одежды.
Неожиданно перед нею оказался папарацци.
— Как насчет одного снимка, принцесса?
В первую секунду она растерялась. В следующий момент Дицо со свирепым лицом схватил у него камеру, вытащил пленку и положил себе в карман, а потом кинул ему камеру.
— Как насчет того, чтобы убраться отсюда, пока ты не получил как следует?
Реджина с благоговением смотрела на своего высокого черноволосого защитника. То, чему он когда-то научился на улицах Сассари, не на шутку напугало фотографа, и тот незаметно исчез.
— Ты в порядке? — спросил ее Дицо.
Она кивнула.
— Ты вся дрожишь.
— Просто меня застигли врасплох.
Эта внезапная защита со стороны Дицо глубоко потрясла ее. Ведь мужчина не сделал бы этого, если бы у него не было чувств, не так ли?
Он положил ей руку на плечо и повел в клинику. Провел в приемную и зажег свет.
— Маттео? — позвал он.
Они нашли ночного сторожа в будке за стеклянной дверью в конце коридора. Симпатичный молодой человек с длинными волосами сидел в клетке, где, не двигаясь, лежал на боку белый пес.
— Доктор Форнезе, я не ожидал, что вы так быстро вернетесь.
— Мои планы изменились. Позволь представить тебе мою жену Реджину. Это Маттео Луцци. Сейчас он учится на первом курсе медицинского колледжа.
Молодой мужчина с интересом посмотрел на нее.
— Для меня большая честь, принцесса.
— Спасибо. Рада познакомиться с вами, но, пожалуйста, называйте меня Реджиной. Я — жена Дицо, чего всегда хотела. — Она сказала это в присутствии своего мужа, у которого после этих слов словно окаменело лицо.
— Как хотите, — пробормотал Маттео.
— А что со спаниелем?
— Хозяин принес ее позавчера. С тех пор она ничего не ест, даже и у доктора Бертольди. Я всячески пытался уговорить ее, но она только лежит.
— Бедняжка… Она скучает по дому. А сколько она здесь пробудет?
— Неделю. Синьору Ферелли нужно было слетать в Париж по делам.
— А как ее зовут?
— Валентина.
Реджина положила свою сумочку на верх клетки и открыла дверцу.
— Целая неделя — это долгий срок, правда, Вэл? Я так буду называть тебя. — Она вошла внутрь и прижала собаку к груди. Та подняла голову и обнюхала Реджину. Потом лизнула ее в губы, и Реджина, смеясь, поцеловала ее. Подняла глаза на Дицо, и его улыбка словно осветила ее мир.
— Пока вы тут разбираетесь, я возьму ее в какую-нибудь комнату и покормлю у себя на коленях. Думаю, получится.
Маттео покачал головой.
— Я не знал, что вы тоже ветеринар.
— Ветеринар — это мой выдающийся муж. — Слова сами вылетели у нее.
Дицо собрал миски с едой и водой, посмотрел на Реджину.
— Маттео, Реджина много лет занималась приютом для животных в Каприччио. Могу с уверенностью сказать, что моя благоверная знает о поведении животных больше, чем кто-нибудь из специалистов в университете. — Реджина второй раз за вечер почувствовала волнение.
Она последовала за мужчинами в смотровой кабинет. Сев с собакой на руках, дала ей кусочек. Помахивая хвостом, та стала есть. Когда Реджина поставила перед нею миску с водой, собака стала лакать ее.
Маттео улыбнулся.
— Теперь вы не сможете уехать домой.
— Я приеду завтра утром и уделю ей внимание.
Очень скоро собака все съела и выпила воду, подняла морду и стала махать хвостом.
— Хорошая девочка, Вэл. У меня идея, Дицо. Не сходишь ли ты в машину и не принесешь ли мою ночную рубашку?
Он тут же понял смысл ее просьбы.
Поднявшись со стула, Реджина отнесла собаку обратно в клетку. Тут же вернулся Дицо с ночной рубашкой Джины в руках. Он дал собаке понюхать рубашку. В конце концов, Валентина улеглась на нее и довольно заурчала.
Реджина захлопнула дверцу клетки.
— Увидимся утром, Вэл. Веди себя хорошо.
Маттео вышел, чтобы принести собаке ее любимое угощение. Дицо положил руку Реджине на затылок, и у нее по телу пробежала волна удовольствия.
— Думаю, нам лучше уйти, пока Вэл не начала скучать по тебе, — прошептал он ей в волосы.
Когда Дицо был таким?..
Они попрощались с Маттео, вышли из клиники и через минуту ехали домой.
Реджина чувствовала, как у нее поднимается температура при одной мысли о том, что произойдет, когда она останется наедине с ним. Много лет она мечтала об этом моменте. Теперь он приближался…
И снова они стали подниматься вверх. Дицо свернул на дорогу, где с обеих сторон свисали ветви цветущей бугенвиллеи. Такая же бугенвиллея обрамляла крыльцо, ведущее на первый этаж с террасой, утопающей в цветах. Все это было работой Дицо. Отсюда открывался широкий вид на залив.
Он показал ей их жилище. Белый интерьер с пятнами ярких цветов вызвал неподдельное восхищение Реджины. Ей очень понравились травы в горшках на кухонном подоконнике. Внизу она осмотрела прачечную, ванную и маленькую спальню.
В гостиной около кофейного столика стояли два дивана, что напомнило ей о гостиной в доме его дяди. Деревянная лестница вела на второй этаж, где находились большая спальня и ванная.
Пока Реджина все осматривала, Дицо поставил чемоданы и встал у стены.
— Добро пожаловать в твой, уж какой он ни есть, новый дом, синьора Форнезе.
— Да он замечательный! Очень красивый! И мне здесь очень нравится.
— Но это не такой дом, к которому ты привыкла.
— Не говори так, Дицо. Дворец принадлежит Савойской династии. Ты не представляешь себе, каково это — жить в памятнике. Я всегда завидовала тебе, что у тебя есть свое место в Каприччио. Пообещай, что больше не станешь поднимать эту тему. Мне очень нравится квартира. Чувствуется, что здесь живет человек с хорошим вкусом.
— Можешь добавить все, что тебе захочется, чтобы люди, которые придут сюда, знали, что со мной живет красивая женщина с хорошим вкусом.
У нее запылали щеки.
— Ты действительно красивая, Джина, — хрипло произнес он. — Маттео чуть не упустил собаку, когда ты появилась сегодня. Теперь и Вэл твоя преданная раба. Джованни повез бы тебя куда угодно, если бы мог. Оба мои брата тайно испытывали к тебе чувства…
— А у тебя этих чувств ко мне нет. Ты это хочешь сказать, Дицо?
— Согласен, что поступил жестоко, подключив Лукку. Мне бы хотелось знать, каковы твои чувства к Нику.
— Что?!
— Насколько трудно было тебе отказаться от Ника? Возможно, с нашим браком не все правильно, но мне хотелось бы знать правду.
— Мне нравился Ник…
— Только нравился?
— Тебе нужна была правда, — пожала она плечами.
— «Нравился» может означать многое.
— Это значит, что он замечательный человек, который будет прекрасным мужем для какой-нибудь принцессы. Но мне никогда бы не пришло в голову ночью отправиться в его дворец, чтобы через балкон забраться в его спальню…