- Вижу. А где ты был вчера вечером?

- Я и вечером сразу пришел в себя. Но вы, господин лейтенант, так быстро изволили уехать, что я не мог вас догнать.

- Ты же был мертвецки пьян.

- Не совсем, прошу прощения.

- А на чем ты приехал? Ведь я увел твоего коня.

Мати поднимал то плечи, то брови.

- Коней там было вдоволь.

- Так ты, мошенник, украл лошадь?

- Зачем «украл»! Как только вы, ваша милость, уехали, я велел посадить себя на коня. Меня другие конюхи подсадили - самому бы мне ни за что не взобраться. Так разве я виноват, что меня посадили на чужого коня?

Все общество развеселилось, и Мати получил полное прощение. Гергею больше всего понравилось то, что конюх, даже пьяный, ухитрился удрать.

- Ты откуда родом, Мати? - спросил он, улыбаясь.

- Из Керестеша, - ответил парень.

- Где же этот Керестеш? - спросил Гергей. - Где-нибудь у черта на куличках?

И, конечно, не мог ведь конюх дать такой ответ: «Эх, бедный Гергей! Вы, ваша милость, в один злополучный день узнаете, где находится Керестеш. Когда вы будете, ваша милость, красивым бородатым мужчиной и знатным господином, турок заманит вас в Керестеш, как в ловушку, и закует вам руки и ноги в кандалы. И оковы эти снимет с вас только смерть…»

Через три дня они собрались в путь. Мати ехал в качестве возницы. Четверо остальных менялись ролями и по очереди изображали то дэли, то невольников. Повозка стала одновременно и спальней Эвы.

7

Что дымится там внизу, в скалистом ущелье? Лагерь там или деревня? Разбойничье гнездо или селение прокаженных? Похороны там или свадьба?

Нет, то не лагерь, не деревня, не разбойничье гнездо и не селение прокаженных, а большой цыганский табор.

Под сенью скал, среди кипарисов и маслин, разбиты драные, закопченные шатры. А на лужайке пищит скрипка, гремит барабан и пляшут девушки.

Но это не праздник и не свадьба. Просто цыганки привыкли и дома плясать. В девушках они пляшут, а замуж вышли - гадают.

Вокруг плясуний столпились цыгане. Тут же прыгали и голые ребятишки, подражая девушкам. Даже малыши двух-трех лет, похожие на чумазых ангелочков, кружились и падали на траву. Вместо бубен они били в кокосовые орехи, а вместо вуалей надевали на голову паутину.

Вдруг ребятишки вспорхнули, как вспугнутые воробушки, и помчались к лесной прогалине.

Из-за деревьев вышли утомленные люди, ведя под уздцы коней. Стая ребят окружила их с пронзительным визгом и щебетом. Все подставили ладошки за бакшишем.

- Где старейшина? - спросил Гергей по-турецки. - Все получите бакшиш, но я отдам его только старейшине.

Однако ребята и не подумали бежать за старейшиной, они по-прежнему толклись и визжали вокруг всадников.

Эва уже запустила руку в карман, чтобы кинуть им несколько медяков, но Гергей остановил ее движением головы.

- Айда! - крикнул он и выхватил саблю.

Цыганята от страха бросились врассыпную. Испугались и взрослые цыгане. Кто бросился в шатер, кто в кусты. Остались одни женщины. Они выжидательно смотрели на незнакомцев.

- Не бойтесь, - успокоил их Гергей по-турецки, - мы вас не тронем. Я только детей пугнул, чтобы не галдели. Где старейшина?

Старейшина уже брел им навстречу. На нем был турецкий кафтан, высокая персидская шапка, доломан с большими серебряными пуговицами, на шее висела золотая цепь, в руке он держал толстую палку. Сапоги же он либо забыл надеть, либо считал их ненужными. Так и стоял он босой, тревожно и выжидательно шевеля седыми бровями. Прилипшее к доломану с серебряными пуговицами зернышко фасоли и пятно какого-то желтого соуса доказывали, что старейшина любит плотно позавтракать.

- На каком языке ты говоришь? - спросил Гергей по-турецки.

Старейшина вздернул плечами.

- Да что ж, ваша милость, высокородный барич, на каком языке спрашивают, на том и отвечаю.

- Почему так испугался твой табор?

- Здесь промышляют греки-разбойники. Говорят, их человек пятьдесят. На прошлой неделе в лесу купца порешили. Хорошо, что были тому злодейству свидетели, а то бы на нас свалили.

- Мы не разбойники, а заблудившиеся путники. Едем из Албании. Прослышали об этих разбойниках и потому свернули с дороги. Дай нам проводника, пусть он отведет нас в Стамбул и там пробудет с нами несколько дней. Мы заплатим.

- Хоть десяток проводников дадим, милостивые господа. Тут ведь недалеко.

- Нам нужен только один, но толковый - такой, чтобы знал все ходы и выходы в столице и мог, в случае надобности, подковать коня, починить оружие. Пусть он захватит с собой напильник и молоток. Мы за все заплатим.

Старейшина задумался, потом повернулся к одному закопченному шатру и крикнул:

- Шаркези!

Услышав венгерскую фамилию, всадники вздрогнули.

Из шатра вылез обросший грязью цыган лет сорока пяти. На нем были штаны из коровьей шкуры и синяя рубаха. Штаны на коленях были залатаны красным сукном. Он нес под мышкой доломан и накинул его только на ходу. Когда цыган подошел к старейшине, он уже успел застегнуть доломан, стряхнуть пыль со штанов и даже причесаться при помощи пятерни. Его рябая физиономия вопросительно и тревожно обратилась к старейшине.

- Ты проводишь господ витязей в город и будешь им служить. Положи в суму молоток, напильник и клещи.

Гергей вынул серебряный талер.

- Раздай деньги ребятишкам, старейшина. Спасибо за одолжение.

Старейшина сунул талер в карман.

- Я им сейчас такого дам!..

Детишки живо пустились наутек.

- Что же мне взять с собой? - подобострастно спросил Шаркези по-турецки.

- То, что сказал старейшина. А то вдруг конь раскуется или у мушкета кремневый замок ослабнет… Если у тебя найдется и какое-нибудь целебное снадобье для людей и лошадей, тоже захвати с собой.

- Захвачу, господин. - И цыган побежал к шатру.

- Не устали ли вы, милостивые господа? - спрашивал услужливый старейшина. - А то зайдите к нам, отдохните. Может быть, покушать желаете?

И он направился впереди незнакомцев к своему шатру, который стоял под самой высокой скалой, выделяясь среди остальных шатров в таборе красным цветом.

Жена старейшины расстелила на траве три пестрых коврика. Дочь принялась ей помогать, не сняв даже с головы вуали, в которой плясала.

- У нас есть творог, яйца, рис, масло, хлеб, - говорила женщина, кланяясь. - Коли вы, витязи-красавцы, подождете, я и курочку зажарю.

- Подождем, - ответил Гергей. - А то, по правде сказать, мы проголодались, да и не очень торопимся.

Теперь их окружали одни женщины. Каждая предлагала погадать. Старуха цыганка с обвислой грудью уже присела на корточки и начала встряхивать фасоль в решете.

Гергей зашарил в кармане.

- Прошу тебя, раздай им эти деньги, - сказал он старейшине. - У нас нет никакой охоты гадать.

Старейшина сунул талер в карман.

- Вот я их отважу, не будут приставать! - И, подняв палку, он крикнул женщинам: - Убирайтесь отсюда!

Путники мирно расположились на траве и принялись за разнообразные кушанья, которые поставила перед ними жена старейшины.

- Я вижу, вы весело живете, - ласково сказал Гергей старейшине, отхлебнув большой глоток воды из кувшина. - У вас нынче праздник или девушки всегда так танцуют?

- Завтра пятница, - ответил старейшина, - и они подработают немного у Сладких вод.

Гергей старался извлечь пользу из каждого его слова.

- Мы еще никогда не бывали в Константинополе, - сказал он. - Сейчас едем, чтобы вступить в войско султана. А что такое Сладкие воды?

- Это у турок место гулянья на берегу залива Золотой Рог. По пятницам все богатые турецкие семьи съезжаются туда на лодках. В такие дни и цыганам перепадает несколько пиастров. Девушки наши танцуют, старухи гадают. У нас хорошие гадалки…

- За девушек своих не боитесь?

- А чего бояться?

- Того самого, чего все боятся.

Старейшина пожал плечами.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: