— С Рождеством, Дарлин, — я протянула ей десять долларов. – Оставайся в тепле.
— Спасибо, – сказала она.
Мы пошли дальше, и прошли уже почти полквартала, как я остановилась и обернулась к Джейми.
— Что ты задумал? А?
— Кто, я? – переспросил он в притворном удивлении. – Пойдем, мы должны спешить.
Он потянул меня за собой.
— Почему мы должны спешить?
— Мы просто должны.
Когда мы добрались до платформы станции, пошел снег.
— Все, как положено, – сказал Джейми.
И вот уже из-за поворота показался этот треклятый праздничный поезд.
— Ты это устроил?
Он потянул меня к саням Санта-Клауса.
— Нет, глупышка, у меня просто есть расписание.
— Ты разыгрываешь меня? Все эти годы?!
Когда мы добрались до саней Санты, Джейми остановился, посмотрел мне в глаза и сказал:
— Счастливого Рождества, ангел.
— Хо-хо-хо, выходи за него! — вмешался Санта.
Джейми указал пальцем в сторону Санты.
— А вот это устроил я, – сказал он. Затем опустился на колени, вытащил коробочку и открыл ее, являя моему взору скромный розовый камень на платиновом кольце. — Прости, дорогая, для тебя не будет кровавых алмазов. — Я покачала головой и рассмеялась. — Выйдешь за меня?
— Джейми Лоусон… разве так это делается?
— Кэтрин Корбин, выйдешь ли ты за меня замуж и будешь ли моей женой и станешь ли надевать ту черную шелковую красоту хотя бы два раза в неделю до конца наших дней?
Я опустилась на колени, обхватила его лицо руками и поцеловала.
— Абсолютно, на сто процентов «да». И такое предложение мне понравилось гораздо больше, чем записка.
Люди на платформе начали кричать и аплодировать. Даже Санта казался веселее, чем обычно. Джейми надел кольцо мне на палец, а потом мы поднялись в вагон. Припудренные снегом, мы поцеловались ровно в тот момент, как двери начали закрываться, давая себе безмолвное обещание делать это всякий раз, как окажемся на L. Это было наше новое прекрасное воспоминание.
• • •
Мы арендовали машину и отправились на север. Пол Салливан, мой отец, жил в великолепном двухэтажном доме в колониальном стиле в городке Уилметт, тихом небольшом пригороде к северу от Чикаго.
Усаженные деревьями улицы и большие заснеженные дома казались такими живописными. Я даже ощутила укол грусти, когда дорога закончилась.
Мне было немного обидно и даже завидно, что все другие дети моего отца росли здесь, а я провела детство в квартирке с одной спальней, с вечно грустной Роуз. Я так хотела иметь свою комнату.
Но моя Роуз любила меня как мать. Я не могла жалеть об этом.
Прежде чем мы вышли из машины, Джейми с беспокойством меня оглядел.
— Ты в порядке? Кажется, ты где-то витаешь.
— Я здесь, уверяю тебя. Я здесь. Просто немного больно. Не понимаю, почему мама не рассказала мне.
Он взял мою руку и поцеловал тыльную сторону ладони.
— Ты никогда уже не узнаешь, и лучше перестань об этом думать. Когда мои биологические родители пытались вымогать у меня деньги, они вылили на меня много лжи. Они пытались причинить мне зло — мне, их собственной плоти и крови — а я ведь хотел делать людям только добро. Я несколько месяцев раздумывал, почему. Наконец, моя приемная мать сказала мне, что пора перестать искать ответ и стоит начать двигаться дальше. Когда суд закончился, я пообещал себе, что забуду об этом. Посмотри на это, Кейт. Видишь все эти машины? — Вокруг дома Пола собралось столько машин, что они перекрыли улицу. — Это то, что жизнь дает тебе прямо сейчас. Это удивительно. Не думай о прошлом.
Хотя он очень старался скрыть это, я видела, что Джейми не всё равно. И не могла просто так принять все это, зная, что он потерял большую часть своей семьи.
— Тебе еще больно?
— Раньше во мне как будто была дыра, пустота, и я думал, что она никогда не заполнится,… но она зажила, когда я встретил тебя.
— И теперь это все есть и у тебя тоже.
Я махнула рукой в сторону машин и улыбнулась.
Встреча с семьей была потоком лиц и имен. Мои новые сестры и мачеха были более чем гостеприимны. Я держала на руках своего племянника и слушала, как моя младшая сестра, Скайлар, играла на фортепиано. Джейми прекрасно вписался в компанию. Я украдкой поглядывала на него, и он всегда отвечал мне улыбкой.
По пути в город мы говорили о будущем.
— Я не хотела бы уезжать сейчас, но я знаю, что тебе нужно быть в Напе.
— Но тебе не надо делать выбор, Кейт. Мы можем жить в двух местах. В этом прелесть того, чтобы быть писателем.
— А что насчет тебя?
— Я всегда был путешественником. Мне это нравится.
— Правда?
— Да, конечно. Хочешь оставить свою квартиру?
— Мне все равно. Я просто хочу иметь возможность приезжать сюда, хотя бы иногда.
— Я думаю, мы можем это устроить.
Глава 18
Чайка
Всю следующую неделю после Рождества я паковала вещи и писала роман. Джейми же занимался планированием нашего возвращения в Напу после Нового Года. Мы решили, что устроим свадьбу прямо в винодельне - весной, если не будет никакого форс-мажора. Джейми утверждал, что все будет нормально, и что я должна перестать говорить о том, что все слишком хорошо, чтобы быть правдой. Он потратил на уговоры кучу времени.
В конце недели однажды утром я услышала, как он возится на кухне.
— Что ты делаешь? — Он был одет, готов к выходу и, похоже, ждал, пока я встану.
Он поставил передо мной тарелку с шоколадным круассаном и латте из «Старбакса».
— Доброе утро, малыш. Я был так взволнован, мне не спалось.
Я села за уставленный коробками стол.
— По поводу чего?
— Я не могу сказать тебе, – он был взволнован. – Просто скажу, что к девяти нам нужно быть на месте.
Я впилась зубами в круассан.
— Разве это не лучшие круассаны в мире? – спросил он.
— Ты ел?
— Да.
Джейми как раз проверял уровень сахара и стоял рядом со мной с глюкометром в руке.
— Вот дерьмо, – сказал он и потянулся за инсулиновым шприцем.
Он сделал себе укол, а потом сел рядом со мной за столом. Джейми все еще казался немного заторможенным, но я привела его в чувство своим вопросом.
— Ты не боишься, что диабет будет у наших детей?
— У наших детей?
— Да.
— Ты боишься, Кейт?
— Ты живешь с этим. Мне стоит волноваться?
— Если, не дай Бог, один из наших детей заболеет, я научу его жить вполне нормальной жизнью. Несмотря на то, что ни один из моих родителей не болел, они все-таки смогли помочь мне вести здоровый образ жизни. Но, если это пугает тебя слишком много, то мы можем взять ребенка. Я в любом случае хочу приемного ребенка. И большую семью.
— Я согласна, и не буду бояться, если ты не боишься. Я доверяю тебе.
— Ладно, – он наклонился и поцеловал меня в нос. – Хорошо, какие планы на Новогоднюю ночь?
— Я сказала Дилану и Эшли, что в полночь мы встретимся с ними на крыше, а там будем пить шампанское и слушать бой часов.
— Звучит прекрасно.
После того, как я приняла душ и собралась, мы взяли такси и направились в престижный район Голд-Кост. Мы остановились напротив здания, которое, как я знала, принадлежало Опре[41]. Джейми повел меня через вестибюль к лифту. Он вставил ключ и нажал кнопку пентхауса.
Мы вышли в пустующий холл, и пошли по коридору, пока не оказались в огромной квартире-студии с окнами на всю стену и видом на озеро Мичиган. Полы были теплые, деревянные. Хотя пространство было пустым, почему-то я почувствовала себя как дома. Возможно, потому что могла видеть панораму моего любимого города, а может быть, потому что я была там с Джейми.
— Итак, ты собираешься купить это место?
— Купить?
— Да.
— Нет.
— Что тогда?
Он засунул руки глубоко в карманы и уставился на меня. Пожал плечами и качнулся на пятках.