Джоанна провела языком по внезапно пересохшим губам.
— Да, — ответила она быстро, чтобы не успеть передумать, и тут же почувствовала страшное беспокойство из-за подобной поспешности.
— Хорошо, — Димитри коротко кивнул бармену, принесшему для них напитки, и добавил: — Я был почти уверен в этом.
Джоанна нахмурилась.
— Вы говорите так, будто у меня есть какие-то неблаговидные причины для того, чтобы согласиться, — резко сказала она. — Позвольте уверить вас, что у меня нет никаких тайных мотивов. Мой жених категорически против поездки: считает, что я ничем не обязана отцу. Он говорит, я с ума сошла, решившись ехать и рискуя потерять работу, в то время как мы должны копить деньги на покупку дома. Что касается моей тети... ну, она пока не в курсе, но ей это тоже не понравится. Она сестра матери и, очевидно, посчитает мой поступок предательством по отношению к ее памяти. — Когда Джоанна закончила, щеки у нее горели, а Димитри задумчиво играл бокалом.
— Понятно, — сказал он, вынимая портсигар. — Этот... э-э-э... молодой человек... Джимми. Он считает, что игра не стоит свеч?
Джоанна непонимающе уставилась на него.
— О чем вы?
Димитри поднял темные брови.
— Неважно, — ответил он уклончиво. — Ну, нам надо обсудить детали.
Джоанна, стараясь скрыть волнение, пригубила бокал. Она чувствовала, что, несмотря на желание убедить ее ехать, Димитри не доверял ей. Но ей до этого нет дела, говорила она себе нетерпеливо. К нему все вообще не имеет никакого отношения: она не понимала, как он вообще связан с происходящим. То, что он был дальним родственником, не давало ему никаких прав, когда дело касалось ее, Джоанны.
— Скажите, мистер Кастро, — вдруг сказала она, — вы работаете на моего отца?
Димитри отрицательно покачал головой.
— Нет. Почему вы спрашиваете?
Джоанна прикусила губу.
— Просто подумала. Однако же вы работаете, да? — она знала, что проявляет излишнее любопытство. В конце концов, это было не ее дело.
Димитри улыбнулся своей едкой улыбкой.
— О да, я работаю, — ответил он. Потом: — Пройдем в ресторан? Для нас уже накрывают столик.
Джоанна заметила, что он допил свой бокал и торопливо проглотила содержимое своего. У нее появилось неприятное чувство, что ей сделали резкий выговор, но его манеры по-прежнему оставались безупречными.
В ресторане официант проводил их к столику у высокого окна и, подав им меню, удалился. Димитри внимательно изучил свое меню и сказал:
— Есть тут что-нибудь по вашему вкусу? Я считаю вашу пищу довольно однообразной.
Джоанна просмотрела список представленных на выбор блюд.
— Вероятно, вам следовало бы попробовать сходить в китайский ресторан, — заметила она холодно. — У них выбор гораздо шире. Насколько я понимаю, их пища оставляет очень яркое впечатление!
Димитри опустил меню и посмотрел на нее внимательным взглядом.
— Благодарю за предложение, — насмешливо проговорил он, нисколько не задетый ее попыткой дать ему отпор. — Однако, как мне сообщили, в Браунсгейте есть греческий ресторан, и если почувствую необходимость подкрепиться, я всегда могу поехать туда!
Джоанна благоразумно промолчала. Она была твердо уверена, что он нашел бы ответ на любую ее атаку, и ей вовсе не хотелось ставить себя в положение побежденной. С Джимми она чувствовала себя на равных, но этот человек, казалось, постоянно желал доказать свое превосходство и подавить ее волю к сопротивлению. Она тихонько рассматривала его, бросая короткие взгляды из-за карточки меню. Джоанна заметила, что несколько женщин поглядывали в их сторону, когда они входили в ресторан, и теперь гадала, не вызвали ли они толки об их с Димитри романтических отношениях у собравшихся там бизнесменов и землевладельцев. Хотя Оксхемптон находился всего в пятидесяти милях от Лондона, его жители в основном занимались сельским хозяйством, которое сводилось к молочному производству. Потому Кастро неизбежно должен был вызвать особый интерес, еще более усиленный его нездешними манерами и щегольским видом.
Наконец Джоанна остановила выбор на салате с креветками и затем бифштексе с овощным гарниром. Димитри с улыбкой заказал себе то же. Потом он попросил вина и откинулся на стуле, задумчиво разглядывая Джоанну.
— Отец в восторге от вашего решения, — небрежно объявил он, поразив ее спокойным безразличием к собственному утверждению.
Джоанна, которая в это время с восторгом смотрела на меховое манто входящей в ресторан женщины, резко выпрямила голову и изумленно посмотрела на него.
— Извините, — растерянно сказала она, — что вы сказали?
Димитри потушил сигару, которую курил.
— Я сказал, ваш отец в восторге от того, что вы согласились приехать на Дионисиус, — спокойно ответил он. — Я говорил с ним прошлым вечером... по телефону, как вы можете понять. — Он откровенно смеялся над ее растерянностью.
Джоанна покачала головой.
— Но прошлым вечером вы не знали о моем решении! — воскликнула она.
Он пожал плечами.
— Скажем, я предугадал, что оно будет именно таким, — заметил он небрежно. — Дорогая мисс Николас, никакого сомнения, в сущности, не было, разве не так? Не могли же вы проявить крайнюю бессердечность и отказать в последней просьбе умирающему.
Джоанна кипела от гнева и старалась не поднимать глаз от своего столового прибора. Она еще не встречала человека настолько глухого к ее чувствам.
— Думаю, вы рисковали... очень сильно рисковали, — натянуто возразила она, не глядя на него. — Вы не могли быть уверены, что мой жених не запретит мне ехать!
Димитри Кастро издал презрительное восклицание.
— Неужели? Но ведь ваш жених, мисс Николас, не запретил вам написать вашему отцу...
— Он ничего не знал!
— Вот именно. Вы это от него скрыли, — Димитри щелкнул пальцами. — А вчера он не мог помешать вам поехать со мной... разговаривать со мной!
— Но это смешно! Почему мне было не поговорить с вами?
Димитри пожал плечами.
— Вероятно, он мог предложить сопровождать вас.
Джоанна покачала головой.
— Не пытаетесь ли вы делать какие-то намеки, мистер Кастро, потому что, предупреждаю вас...
— Дорогая мисс Николас, что вы делаете, с кем переписываетесь, касается только вас. Я пытаюсь только сказать, что ваш жених не в состоянии ничего вам запретить, если вы уже приняли решение!
Подошел официант с вином, и Димитри попробовал его, прежде чем разрешил разливать. Затем, когда подали салат с креветками, он уверенно принялся за еду.
Джоанна чувствовала себя далеко не так свободно и с трудом заставила себя есть. Что-то в Димитри Кастро раздражало и даже пугало ее. Была в нем какая-то беспощадность, делавшая безрезультатной любую попытку его урезонить, его невозможно было победить в споре. С деланной уверенностью она сказала:
— Кажется, вы очень хорошо меня узнали, мистер Кастро, и всего-то за одну встречу. Жаль, что я не имею ваших блестящих способностей разбираться в людях.
Димитри лениво пожал плечами.
— Я знал многих женщин, мисс Николас. Они не столь загадочны, как хотели бы казаться нам, мужчинам.
— Вы довольно цинично смотрите на мир, мистер Кастро.
— Возможно. Возможно, я циник. В моей работе иногда невозможно быть другим.
Джоанна посмотрела на него с нескрываемым любопытством.
— И кто же вы по профессии, мистер Кастро?
Он ответил не сразу, так как появился официант, чтоб убрать их тарелки, и только после того, как им подали бифштексы, он сказал:
— Я биохимик, мисс Николас. Довольно неприятный предмет для обсуждения за обедом, верно?
Джоанна была удивлена.
— Я бы сказала, что это очень интересная профессия, — возразила она.
Он положил себе овощей и бесцеремонно сказал:
— Не совсем, если у вас слабый желудок.
Джоанна прищурилась.
— Не думаю, что у Меня слабый желудок, — довольно резко ответила она.
— Разве я сказал, что это так? — он говорил с безразличием, способным вывести из себя кого угодно.