Зазвонил мобильный телефон, на дисплее высветился номер, который он набирал час назад.
– Привет, Дункан! Ты что-нибудь узнал?
Дункан Клейс, его университетский приятель, работал репортером в одной из газет Сан-Франциско.
– Лайза Мэтлок родилась и провела детство в Сакраменто, – зачитал Дункан свои записи. – Мать бросила семью, когда девочке было восемь. Ее воспитывал отец. Еще до ее рождения он отсидел за кражу со взломом. Они едва сводили концы с концами.
– Отец жив?
– Нет. Умер от инфаркта через два года после исчезновения Лайзы. О матери ФБР до сих пор ничего не известно.
– А друзья у Лайзы были?
– После исчезновения Лайзы ее отец ответил на этот вопрос утвердительно. Но никто так и не объявился, хотя бы чтобы помочь ей. Отец утверждал, что кто-то им помешал.
– Кто-нибудь из семьи Диченца?
– Похоже на то.
– Какие отношения были между Лайзой и Робом?
– Сначала семья утверждала, что никаких отношений между ними не было. Но после убийства от друзей Диченцы просочились слухи, что Лайза и Роб состояли в связи. Тогда семья изменила показания и заговорила о вымогательстве. Якобы в тот вечер Лайза и Роб поссорились, потому что Роб, который до этого встречался с девушкой всего пару раз, решил порвать с ней, а Лайза потребовала денег за молчание.
– О чем она должна была молчать? – спросил Гриффин.
– Она была дочерью уголовника. Родителям Роба, естественно, не хотелось, чтобы ее имя упоминалось в связи с их сыном. Так что она вполне могла шантажировать их сына.
– Через два километра вам съезжать с автострады, – предупредила «Сейдж». – В конце виадука перестройтесь в левый ряд.
Гриффин послушно перестроился.
– Есть еще что-нибудь? – спросил он Дункана.
– Могу поискать. Что-нибудь конкретное или все, что найду?
– Все, что найдешь, плюс как можно больше фотографий Лайзы Мэтлок.
Закончив разговор, Гриффин съехал с автострады, а потом набрал номер Ральфа Хаскинса, старинного друга семьи. Ральф был частным детективом и уже слышал новости из Нью-Хэмпшира. Поэтому Гриффину ничего не пришлось объяснять, когда он попросил собрать как можно больше информации о Лайзе Мэтлок.
В Уэст-Имсе Гриффин легко нашел суд. Он оставил «порше» в соседнем переулке и подошел к зданию суда как раз в тот момент, когда из огромных дверей показались присутствовавшие на слушаниях. Все выглядели довольно мрачно.
Гриффин огляделся в поисках знакомых лиц и с облегчением вздохнул, заметив коротко стриженную бородку Джона Киплинга. Гриффин протянул ему руку и обрадовался тому, как доброжелательно приветствовал его Джон.
– Ну что?
– Ее решили задержать на месяц без права освобождения под залог. Пятнадцать лет назад Лайза Мэтлок скрылась от правосудия. Велика вероятность, что она могла бы проделать это и на сей раз.
– Вы считаете, что Хезер – это Лайза?
– Не я так считаю, – возразил Джон. – Так считают судья, прокурор, ФБР. И семейство Диченца. Чарли Диченца все еще очень влиятельная фигура. На освобождение Хезер не было никакой надежды.
– Касси все равно добьется ее освобождения, – сказал Гриффин.
– Да, но знаете, чего это будет стоить? Тридцать дней жизни Хезер, Мики, Мисси и Стар – это только часть цены. Другая часть – деньги. Только на судебные издержки уйдет огромная сумма.
– Она невиновна, – настаивал Гриффин.
– Но потребуется огромная сумма, чтобы это доказать. У Мики таких денег нет. – Джон остановился и как-то странно посмотрел на Гриффина. – А что вы здесь делаете?
– Я ехал в Лейк-Генри и решил завернуть сюда.
– Где вы пропадали? Когда мы виделись в последний раз, вы явно проявляли интерес к Поппи. Исчезая на несколько недель, вы вряд ли укрепите ваши с ней отношения, – сказал Джон и зашагал дальше. Гриффин пошел с ним рядом.
– Она не очень-то поощряла мои ухаживания.
– Вы же знали, что у нее масса проблем. Кстати, а она в курсе, что вы сегодня приедете?
– Нет. Я думал сделать сюрприз.
– Поппи не любит сюрпризов. – Джон остановился у своей машины с надписью «Лейк ньюс» на двери. – Почему вы решили ехать именно сейчас? Если планируете писать о Хезер, подумайте, стоит ли.
– Я не собираюсь писать о Хезер. У меня другие планы. Если бы я только мог помочь ей…
– Почему вы этим занимаетесь?
– Потому, что с Хезер поступают несправедливо.
– Вы считаете, что она невиновна, потому что она подруга Поппи?
– Отчасти. И поэтому тоже.
Джон внимательно посмотрел на Гриффина:
– Желаю успеха. Учтите только, что Поппи захочет услышать и остальное.
У Гриффина участился пульс. Значит, Джон все знает. Конечно, он догадался. Гриффину ничего не оставалось, кроме как признаться:
– Я сделал это ненамеренно. Когда я упомянул о сходстве Хезер с девушкой на фотографии в кабинете брата, мне и в голову не могло прийти, что Рэнди отправится в Лейк-Генри и начнет там что-то вынюхивать.
Джон недоуменно посмотрел на Гриффина, но потом вдруг нахмурился:
– Рэндалл Хьюз. О боже, до чего же я несообразительный. Гриффин понял, что он наделал, и опустил голову.
– Я соображаю еще хуже, чем вы.
– Так это вы навели на Хезер ФБР.
– Нет, у меня просто вырвалось, что две девушки похожи.
– Поппи вычислила, что информация исходит от кого-то, кто был в Лейк-Генри осенью. Уверяю вас, она совсем не обрадуется, узнав, что от вас. Вы собираетесь ей об этом рассказать?
– Скорее всего, да. Я не умею врать. С другой стороны, если кто-то из моих друзей найдет доказательства того, что Хезер – это не Лайза, я буду реабилитирован.
Джон какое-то время изучал его лицо, затем, покачав головой, открыл дверцу машины.
– Хуже ситуации не придумаешь, – проворчал он, усаживаясь за руль.
Гриффин придержал дверцу:
– Мне нужно будет где-то остановиться. У вас в городе сдаются комнаты?
Ближайшая гостиница находилась чуть не в часе езды от Лейк-Генри. Гриффин не хотел останавливаться так далеко.
– Не думаю, что жители нашего города захотят общаться с прессой, – сказал Джон.
– Я еду не как журналист, а как друг Поппи.
– Это еще хуже. Вы ведь знаете, как трепетно все мы относимся к Поппи.
– Знаю, – ответил Гриффин. Джон завел машину.
– Брат Чарли Оуэнса давно уехал из Лейк-Генри, но у него там остался дом, за которым надо присматривать зимой. Если хотите заручиться поддержкой Чарли, а поддержка Чарли в нашем городе многого стоит, вы могли бы остановиться в этом доме. – Он бросил на Гриффина оценивающий взгляд: – Нет, скорее всего, вы не сможете там жить…
– Я не боюсь трудностей, – заверил его Гриффин.
– Дом находится на Малом Медвежьем острове. В полукилометре от берега, – предупредил Джон.
– Как туда добираются зимой?
– Пешком или на машине. Лучше на пикапе. Не думаю, что ваш «порше» пройдет.
Он уже собирался закрыть дверцу, но Гриффин опять придержал ее:
– Я возьму пикап напрокат.
– Хотите совет? Мой двоюродный брат Бак продает свой пикап. Вы заплатите побольше, чем он просит, и добьетесь расположения значительной части жителей Лейк-Генри.
– Согласен, – решил Гриффин. – Еду за вами.
Двоюродный брат Джона, Бак, жил на дальней окраине Лейк-Генри, которая называлась Ридж. Поскольку на «порше» туда было не добраться, Джон предложил Гриффину поставить машину в одном из эллингов на берегу озера. Дальше в Ридж они поехали на машине Джона.
Когда Поппи проехала мимо них, она была слишком озабочена, чтобы заметить Гриффина, – позвонил Мика и попросил забрать девочек из школы.
Выйдя из школы, Мисси и Стар увидели Поппи и остановились как вкопанные.
– Где Хезер? – спросила, подбежав к ней, Мисси.
– В Уэст-Имсе.
– А что она там делает? Ну что было на это ответить?
– У нее там дела. Поэтому мы сейчас поедем домой и испечем печенье с кленовым сиропом.
– К кому домой? – поинтересовалась Мисси.