- О Хелен? То есть о миссис Карпентер?
- Да.
- Не представляю, чего вы от меня хотите, шериф. Послушайте, мне надо в контору принять сообщения и передать, что утренний поезд прошел мимо станции.
- Потом. А сейчас мы немного проедемся и встретим ваших друзей. Если они еще не обнаружили, что вы двое их обманули, им надо погрузить на поезд тяжелые ящики. А если обнаружили, они будут искать вас с сестрой.
Лицо Берта приняло болезненный вид. - Шериф, я не знаю, о чем вы говорите.
- Знаете. - Шанаги смотрел, как останавливается поезд. - Обыщи его и посади на поезд, - сказал он Джошу. - Я только схожу проверю машиниста.
Поезд вел другой машинист - плотный, крепкий мужчина с седыми волосами и красным лицом.
- Меня зовут Шанаги, - сказал Том. - Я шериф этого города. У нас кое-что случилось, и мы поедем с вами. Примерно в тридцати милях на полустанке вас будет ждать несколько мужчин и вероятно одна женщина. Остановите поезд и ложитесь на пол, наверное придется пострелять.
Войдя в вагон, Шанаги обратился к Джошу: - Предупреди меня, когда будем подъезжать к полустанку. Я хочу поговорить с Бертом. - Том посмотрел на судью Макбейна. - Судья, вы не хотите принять участе в разговоре? Вероятно, если мы найдем правильные вопросы, ему удастся остаться в живых.
- Мне удастся остаться в живых? - Берт хотел встать, но Шанаги толкнул его на место. - Что это значит?
Шанаги улыбнулся. - Ну вот что! Вы с сестрой обманули своих подельников. Вы же не думаете, что им это понравится? Вы имеете дело с довольно крутой компанией, Берт, и теперь, когда ваши планы провалились, они будут подозревать вас и никого другого. Они будут ждать на полустанке, но если вы заговорите и расскажете все, что знаете, мы, вероятно, сможем вас спасти.
- Меня не надо спасать, - запротестовал Берт. - Мне нечего...
- Тогда вы не будете возражать, если мы ссадим вас на следующей остановке, где вы встретитесь с Джорджем и Пином? Они ведь будут там.
- Поезд не остановится, - снова протестующим тоном сказал Берт. - У вас ничего не выйдет. Я послал указания.
- Конечно послаи. Я только что отменил их. Я знаю, что вы с сестрой рассчитывали быть на этом поезде и пролететь мимо своих старых друзей, оставиви их стоять на платформе. Так ведь было задумано? Золото было бы у вас, а у них - всего лишь несколько тяжелых ящиков. Ну, теперь мы там остановимся, но лишь для того, чобы высадить вас.
Берт взмок, на лбу у него выступили капли пота. Его лицо приобрело еще более болезненное выражение, а глаза широко раскрылись. - Шериф, вы не сможете этого сделать! Вы не сможете высадить меня! Да это будет чистое убийство!
- Хотите сказать, что я сделаю с вами то же, что сестра сделала со своим мужем? Что ваши сообщники сделали с Холструмом?
- Холструм? Он мертв?
- Мы точно не знаем, но он уехал с ними и с той женщиной, к которой питал слабость, но бьюсь об заклад, что как только они решили, что награбленное у них в руках, он перестал быть им нужным. Ну, вы знаете, как это бывает. Они будут делать точно так же, как вы с сестрой. Вы хотели получить все.
- Где она?
- Она у нас. - Шанаги вынул из кармана большие серербряные часы. Осталось недолго. Джош, ты что-нибудь видишь?
- Еще рано.
Шанаги встал. - Судья, вы не поговорите с этим человеком? Нам осталось примерно миль двадцать, и если он к тому времени ничего не скажет, я просто выкину его на полустанок. Уговорите его, если сможете, а я пока схожу в грузовой вагон.
В следующем пассажирском вагоне ехоли только трое. Шанаги прошел через него и открыл дверь в багажный.
Кондуктор, казалось, испугался, когда вошел Шанаги, но вздохнул с облегчением, увидев его шерифскую звезду. - чем могу помочь, офицер?
Шанаги осмотрелся, не зная, где искать золото. - Я хочу осмотреть ваш самый тяжелый груз, сказал он.
- Самый тяжелый? - задумчиво протянул кондуктор. - У нас их несколько. - Он показал на крепко сколоченные ящики. - Вот тут самые тяжелые.
- Где их погрузили?
Кондуктор пожал плечами. - Когда я принял вагон, они уже лежали здесь. - Он взглянул на ярлыки, привязанные к ящикам. - Канзас-сити, Х.Р. Карпентер. На ящиках тоже так написано.
- Это краденый груз, - сказал Шанаги. - Если проверите документы, то увидите, что такой же груз был отправлен вчера Гринвуду, Холструму и Карпентеру. Все сойдется.
- Вы заберете его?
- Заберем от имени адресатов. Я дам расписку. Со мной судья Макбейн.
- Не знаю, смогу ли я это сделать, шериф. Может мы...
- Оставьте это нам. И еще: когда позд остановится, ни в коем случае не открывайте двери. На вашем месте я бы лег на пол за этими ящиками и не вствал бы, пока поезд не тронется.
- Будет стрельба?
- Если я не ошибаюсь, будет, но мы тоже примем в ней участие.
Поезд замедлил ход. Шанаги быстро пробежал через вагоны обратно.
Джош стоял у двери с вичестером, рядом с ним был другой человек. - Это Джоэль Стронг. Он ехал на поезде, а когда узнал, что происходит, вызвался помочь нам.
- Я его помню. Он разговаривал с судьей в то утро, когда я приехал в ваш городок. Ладно, считайте себя полноценным помощником шерифа.
Шанаги подошел к Макбейну. - Ну, Берт, у вас есть, что нам рассказать?
Он признался, - сказал Макбейн. - У нас есть все улики.
Поезд замедлял ход для остановки на полустанке. Шанаги вынул из кобуры револьвер и еще раз проверил его. Потом второй.
Джордж... Он должен уметь обращаться с оружием, он знал это. Макбрейд был человеком, который заставил его спрыгнуть с идущим полным ходом поезда. Если бы все вопросы можно было бы решить без стрельбы, было бы прекрасно. Но Шанаги в это не верил.
Макбейн стоял рядом с ним. - Это началось, когда Гринвуд и Холструм поехали в Канзас-сити договориться о перевозке золота, - сказал он. - Та блондинка - я точно не разобрал ее имени - обедала с друзьями и услышала о том, как они заходили в банк и договаривались о переправке золота. Раньше она была богатой и мечтала разбогатеть снова. Ей пришла в голову идея. Она знала Джорджа, знала, что он игрок и кое-что похуже.
это очень холодная и рассудительная женщина. Она знала наверняка, что ей нужно, и верила, что сможет о себе позаботиться. Она как бы случайно познакомилась с Холструмом и подыграла ему, согласившись приехать посмотреть наш город, а приехав, тут же стала рассказывать, какие приятные местечки есть в Чикаго и Нью Йорке и что там можно сделать, если у тебя есть деньги.
Она не сблизилась с Холструмом, и это раздразнило его еще больше. Кажется, завоевать его было до боли просто. Он сказал, чтобы она не появлялась в городе, когда прибудут деньги, потому что Винс Паттерсон и его люди могут попытаться сжечь город до тла.
Именно она предложила воспользоваться случаем и украсть деньги. Кто бы потом нашел виновного? Ей все время помогал Джордж, он же нашел других.
Миссис Карпентер услышала о перевозке золота от своего мужа. Некоторая часть денег - небольшая - принадлежала ему. К этому времени ей не нужны были ни муж, ни городок.
Она видела в городе блондинку, видела, как Джордж что-то с интересом обсуждает с Холструмом, и она не была дурочкой. Она женщина, которая никому не доверяет и всех подозревает. Зная о золоте, она стала подозрительной. Она поговорила с Бертом о грузе, когда он прибудет и что с ним сделают. Сколько времени золото простоит на платформе и, если кто-нибудь собирался его украсть, как это можно сделать.
Берт испугался, но она его преследовала. Преследовала вопросами и наконец спросила, зачем вообще его сгружать. Если его собирались украсть, почему бы не поменять место назначения и не отправить его в другой город? И чем больше он об этом думал, тем соблазнительней казалось дело.
Берт клянется, что не пошел бы на это, если бы не думал, что золото все равно украдут. О том, что золото можно разгрузить у водокачки, он не догадался.