Иез.7:20.
Они обратили драгоценныя украшения в гордость[4141], и сделали из них изображения своих мерзостей, и гнусности[4142], за то и Я сделаю[4143] их нечистыми для них.Иез.7:21.
И предам их в чужия руки, чтобы разграбили их, и беззаконникам земли в корысть, и осквернят их.Иез.7:22.
И отвращу лице Мое от них и осквернят стражу[4144] Мою, и войдут в них[4145] небрежно и осквернят их.Иез.7:23.
И произведут смятение[4146], ибо земля наполнена кровавым судом[4147] и город наполнен беззаконием.Иез.7:24.
И приведу злейших из народов[4148], и овладеют домами их[4149]. И низложу[4150] сильное самохвальство их[4151] и осквернена будет святыня их.Иез.7:25.
Будут умолять[4152] и просить[4153] мира, но не будет (его).Иез.7:26.
Беда пойдет за бедою и весть за вестью, и не будет[4154] видения у пророка, и погибнет закон у священника и совет у старцев.Иез.7:27.
Царь восплачет и князь облечется печалию[4155], и руки народа земли ослабеют. Поступлю с ними по путям их и по судам их[4156] отомщу им, и узнают, что Я-Господь.Глава 8
Иез.8:1.
И было в шестой год, в шестой[4157] месяц, в пятый день месяца: я сидел в дому моем[4158] и старейшины Иудейские сидели предо мною, и была на мне рука Господа Бога.Иез.8:2.
И я увидел: и вот подобие мужа: от чресл его до низу огонь, и от чресл его до верха его как бы свет зари, как вид электра[4159].Иез.8:3.
И он простер как бы руку[4160], и взял меня за верх головы моей, и поднял меня дух между землей и небом, и принес[4161] меня в Иерусалим в видении Божием, в преддверие внутренних ворот[4162], обращенных к северу, где был столб и изображение[4163] ревности Господствующого[4164].Иез.8:4.
И вот, там была слава Господа Бога Израилева, как в видении, которое я видел на поле[4165].Иез.8:5.
И (Он) сказал мне: сын человеческий! посмотри глазами своими на север. И я посмотрел глазами своими на север, и вот на северной стороне восточных ворот жертвенника было[4166] при входе изображение сей ревности[4167].Иез.8:6.
И сказал мне: сын человеческий! видел ли ты, что они делают? Великия беззакония[4168] совершает дом Израилев здесь, что бы удалиться[4169] от святынь Моих. Но обратись[4170] еще, и увидишь бóльшия беззакония.Иез.8:7.
И привел меня к преддверию двора, и я увидел: и вот одна скважина в стене.Иез.8:8.
И сказал мне: сын человеческий! прокопай стену. И я прокопал стену, и вот одна дверь.Иез.8:9.
И сказал мне: войди, и посмотри на тяжкия беззакония, которыя совершают они здесь.Иез.8:10.
И вошел я, и увидел: и вот подобие, всяких гадов и скотов, суетныя[4171] мерзости и всякие идолы дома Израилева, написаны на стене всюду[4172] кругом.Иез.8:11.
И семьдесят мужей из старейшин дома Израилева, и Иезония, сын Сафана, между ними стоял пред лицем их, и каждый имел в руке своей кадильницу свою, и дым кадильницы восходил.Иез.8:12.
И сказал мне: сын человеческий! видел ли ты, что совершают здесь старейшины дома Израилева, каждый из них в спальне, во внутренней комнате[4173] своей? ибо говорят: не видит Господь, оставил Господь землю.Иез.8:13.
И сказал мне: еще обратись[4174] и увидишь беззакония бóльшия, нежели какия эти делают.Иез.8:14.
И ввел меня в преддверие ворот дома Господня, обращенных к северу, и вот, там сидят женщины, плачущия о Фаммузе[4175].Иез.8:15.
И сказал мне: сын человеческий! видел-ли[4176]? и еще увидишь мерзости[4177] их большия сих.Иез.8:16.
И ввел меня во внутренний двор дома Господня, и (вот)[4178] в преддверии храма Господня, между притвором[4179] и между жертвенником, около двадцати пяти мужей, спинами[4180] своими обратившись ко храму Господню, а лицем своим прямо к востоку[4181], покланяются на восток солнцу.Иез.8:17.
И сказал мне: видел-ли, сын человеческий? Ужели мало дому Иудину совершать беззакония, какия они совершали здесь? Наполнив землю беззаконием, они постарались[4182] прогневлять Меня: и вот они протягивают ветви, как бы ругаясь надо Мною[4183].Иез.8:18.
И Я воздам им с яростию, не пожалеет око Мое и не помилую, хотя они будут взывать громким голосом в уши Мои, но Я не услышу их.Глава 9
Иез.9:1.
И возгласил в уши мои великим голосом, говоря: «приблизилось отмщение городу». И каждый[4184] имел в руке своей орудия[4185] истребления.Иез.9:2.
И вот шесть мужей идут от ворот верхних, обращенных к северу, и у каждого в руке секира (истребления)[4186], и один муж среди их, одетый в подир[4187], и пояс из сапфира[4188] на чреслах его, и вошли, и стали близ медного жертвенника.4141
Т. е. в предмет честолюбия и самохвальства в языческих богатоукрашенных капищах. Ср. Ос. 10:5 — "слава" тельца Самарийскаго.
4142
Слав. и гнустности соотв.
καὶ προσοχθίματα
— в лук. спп. и альд. изд., а в алекс., ват. и др. нет.4143
Δέδωκα
слав. дах, согласно изъяснению бл. Феодорита, Иеронима и др. и контексту (особ. 21 ст.), переводим будущим.4144
Ἐπισκοπὴν
— слав. стражбу. Все толковники разумеюг храм, куда Господь с неба смотрел (3 Цар. 8 и 9, 3) и стерег евр. народ, присутствуя во Св. Святых.4145
Слав. в ня, гр.
εἰς αὐτὰ
, по ходу речи этоαὐτὰ
, а равно и в конце стиха слав. я, относится к упоминаемым в 20–21 ст. украшениям и языч. мерзостям, т. е. войдут в капища.4146
Φυρμ
ὼν
— слав. мятеж, т. е. ниспровержение всего, разрушение.4147
Т. е. беззаконными смертными приговорами и их исполнением. Слав. суда крове соотв.
Κρίσεως α
ἵματος
в XII, 88 и в компл., а обычно:λαῶν
— народами.4148
Πονηρούς ἐθνῶν
превосх. ст., вм.πονηρὰ
, по слав. злыя языки — неточно перев., в вульг. и др. пер. превосх. степень.4149
В тексте LXX этой части 24 стиха, по Иерониму, не было; она существует в алекс. код., в XII (как заимствов. из Феодотиона), в некоторых др. спп. лук., компл. и альд. изд., а в ват., text. recept. и др. нет, по евр. есть.
4150
Ἀποστρέψω
— возвращу назад.4151
Φρύαγμα τῆς ἰσχύος
— прыганье и скакание от сознания своей силы.4152
Т. е. Бога.
4153
У людей;
ζητήσει
— букв. искать будут.4154
Слав. не будет соотв.
οὐκ ἔσται
— у Феодор., а об.ζητηθήσεται
— будут искать.4155
Ἐνδύσεται ἀφανισμὸν
— букв. оденется опустошением, унижением, слав. в пагубу, в вульг. moerore. Выбираем перевод по характеру контекста, особ. по 18 ст.4156
Т. е. кровавым и законопреступным. Ср. 23 ст.
4157
Слав. шестый соотв.
τῷ ἔκτ
ῳ — в компл., также в вульг. и вр., а об. по гр.τῷ πέντ
ῳ — пятый.4158
Слав. моем соотв.
μου
— в компл., лук. спп. и у Кир. Алекс., а в алскс., ват., text. recept. и др. нет.4159
См. прим. к 1, 5.
4160
Слав. подобие руки. См. 2 прим. к I, 28.
4161
Ἤ
γαγε
— слав. веде, пользуемся рус. синод. переводом.4162
Т. е. Иерусалимского храма.
4163
Слав. образ нет точного соотв. в греч. т.; где есть
τῆς εἰκόνος
— в XII и алекс., а в болъшинстве списков вовсе нет.4164
Του ζήλου του κτωμένου
— слав. ревности притяжавающаго. Под идолом ревности Господствующого толковники разумеют языческое божество Молоха, Астарты и др., возбуждавшее ревность в Боге (Феодорит, Иероним), потому что культ его сопровождалсн распутством. Полнее можно бы выразиться: изображение возбуждающого ревность Владыки. Срав. Вт. 32:6. 19. 21. Здесь говорится о ревности Господа против культа Молоха.4165
Т. е. описанное в 1 гл. и 3, 22–23.
4166
Слав. идеже соотв.
ο
ὗ, наход. в немногих лук. гр. спп., а в алекс., компл., альд. и мн. др. нет, и оно здесь затруднительно.4167
Т. е. идол ревности, упоминаемый в 3 ст.
4168
В алекс. добавл. ἃ
ς
— которыя, в слав. нет.4169
Του ἀπέχεσθαι
— слав. удалятися, по изъяснению бл. Феодорита, указывает на вавилонский плен, во время коего евреи удалялись от храма в Вавилон.4170
Слав. обратився соотв.
ἐπιστρέψας
— в № 62, в вульг. conversus и в евр. есть, а в др. гр. нет.4171
Т. е. языческия, так как словом суетный — гр.
μάταιος
— нередко называются идолы языческие. Напр. Лев. 17:7. 3 Цар. 16:2. 13. 26.4172
Слав. всюду соотв.
δι
Ѵ58; ὅλου
— в компл. и лук. спп., а в алекс. и в др. нет.4173
Τῷ κρυπτῷ
— в тайнике; т. е, виденное пророкомь общество идолопоклонников совершало тоже дело и по домам, где каждый его член запирался в спальной комнате и совершал курение.4174
Слав. обратися см. прим. к 6 ст.
4175
Египетско-сирийское божество, культ коего сопровождался плачем и оргиями. Феодорит сближает его культ с культом Афродиты, Иероним с культом Адониса.
4176
В алекс. здесь добавлено, по 17 ст.: ужели мало дому Иудину совершать беззакония, какия они совершали здесь? В др. гр., слав. и евр. нет.
4177
Слав. мерзости соотв. греч.
ἐπιτηδεύματα
— помыслы, в вульг. abominationes.4178
В алекс. доб.
ἰδού
— вот, в др. нет.4179
Слав. еламгр.
αἰλὰμ
— евр.אולם
— притвор.4180
Τὰ ὀπίσθια
— слав. задняя, пользуемся рус. синод. пер.4181
Слав. к востоку соотв.
πρὸς ἀνατολὴν
в лук. спп., а в др. нет.4182
Т. е. приняли особыя меры и средства, чтобы прогневлять Меня.
Ἐπέστρεψαν
— слав. обратишася, но гл.ἐπιστρέφω
значит еще: обращаю внимание, забочусь, стараюсь; в рус. син. настойчиво.4183
Толковники, вслед за Феодоритом и Иеронимом, видят в этом одно из символических действий языческого богопочитания: подношение древесных ветвей к носу и рту идололоклонников. Толковая Библия. VI, 272 стр.
4184
Из второго ст. видно, что при этом явились пророку шесть "мужей" (ангелы-каратели и истребители), и у "каждаго" из них секира.
4185
Τὰ σκεύη
— слав. сосуды, в рус. син. орудием.4186
Оскобл. слав. погубления соотв.:
ἐξολοθρεύσεως
— в компл., а в др. гр. нет, но в евр. и вульг. есть.4187
Ποδήρης
— длинная, до ног (ποδῶν
) одежда, которую носили священники и первосвященник. Исх. 28:3–4. 35, 9. Зах. 3:4. Прем. Сол. 18:24.4188
Т. е. вышитый сапфиром; сравн. Исх. 28:17–18.