Иез.40:39.
А в притворе ворот два стола с одной стороны и два стола с другой, чтобы закалать на них всесожжения, приносимыя за грехи и (проступки) неведения[5039].Иез.40:40.
И позади стока (для омовения) всесожжений у ворот[5040], обращенных к северу, два стола на восток против задней стороны (дверей)[5041] вторых[5042], и против притвора ворот два стола на восток[5043].Иез.40:41.
Четыре (стола) по одну сторону и четыре по другую сторону, против задней[5044] стороны ворот, на них закалают жертвы. А напротив осьми столов для закланияИез.40:42.
Четыре стола для[5045] всесожжений каменных обтесанных: в ширину полтора локтя и в длину два с половиною локтя, а в высоту один локоть, на них полагают орудия, которыми закалают там всесожжения и (другия) жертвы.Иез.40:43.
Они имеют кругом небольшое, в ладонь, обтесанное извнутри ограждение[5046], а вверху столов покров, который закрывает их от дождя и зноя.Иез.40:44.
И ввел меня во двор внутреннейший: и вот две комнаты[5047] во внутреннейшем дворе, одна против задней стороны ворот, обращенных на север, обращенная лицем[5048] на юг, а другая против задней стороны ворот, находящихся на юге и обращенных (лицем) к северу[5049].Иез.40:45.
И сказал мне: эта комната, обращенная на юг, — для священников, которые бодрствуют на страже храма.Иез.40:46.
А комната, обращенная к северу, для священников, бодрствующих на страже жертвенника: они сыновья Садока, которые (одни) из (сынов) Левия приближаются к Господу, чтобы служить Ему.Иез.40:47.
И измерил двор: сто локтей в длину, и в ширину сто локтей, по четырем сторонам его[5050], и жертвенник пред храмом[5051].Иез.40:48.
И ввел меня в притвор храма и измерил столб[5052] притвора: пять локтей ширины в одну сторону и пять локтей в другую, а ширина дверей четырнадцать локтей; и бока[5053] у дверей притвора: три локтя в одну сторону и три локтя в другую.Иез.40:49.
А длина притвора-двадцать локтей, а ширина-двенадцать локтей, и десятью ступенями поднимались к нему, и столбы были у притвора[5054] один по одну сторону, другой по другую.Глава 41
Иез.41:1.
И ввел меня в храм и измерил столбы[5055]:-шесть локтей ширина в одну сторону и шесть локтей ширина столбов в другую сторону.Иез.41:2.
И ширина ворот десять локтей и бока[5056] ворот-пять локтей в одну сторону и пять в другую. И измерил длину его[5057]-сорок локтей, а в ширину-двадцать локтей.Иез.41:3.
И вошел во внутреннее помещение[5058] и измерил столбы[5059] дверей: два локтя, и двери шести локтей, а бока у дверей-семи локтей в одну сторону и семи в другую.Иез.41:4.
И измерил длину (от) дверей[5060]-сорок локтей, а ширина-двадцать локтей, пред лицем[5061] храма, и сказал мне: это-святое святых.Иез.41:5.
И измерил стену храма: шесть локтей ширины[5062], в боковых (комнатах)[5063]-четыре локтя, кругом[5064].Иез.41:6.
А комнат, комната подле комнаты, было шестьдесят шесть[5065] и кругом было разстояние[5066] между стеною храма и комнатами, так что для входящих был просвет (заметен) и оне совершенно не прикасались к стене храма.Иез.41:7.
Ширина верхних комнат прибавкою вверх из стены вокруг храма увеличивалась кверху и из нижних комнат поднимались в более высокия и из средних на третий этаж[5067].Иез.41:8.
И я видел[5068] верх[5069] храма кругом: разстояние[5070] боковых комнат равно трости[5071]: шести локтей разстояние (было)[5072].Иез.41:9.
Ширина стены боковых комнат с наружной стороны-пять локтей; и открытое место[5073] между боковыми комнатами храма.Иез.41:10.
И между комнатами (двора)[5074] шириною в двадцать локтей. Это окружность всего храма[5075].Иез.41:11.
И двери из комнат[5076] (вели) на открытое место: одна дверь на север и одна на юг[5077]; и ширина просвета[5078] открытого места пять локтей, (такова) ширина кругом.Иез.41:12.
И отдельное здание[5079] пред открытым местом к западу-семьдесят локтей ширина (его), толщина стены (этого) здания пять локтей кругом, а длина его девяносто локтей[5080].Иез.41:13.
И намерил против храма: в длину сто локтей и открытое место и отдельное здание, и стены их в длину (также) сто локтей.Иез.41:14.
И ширина лицевой стороны[5081] храма и открытого места пред ним-сто локтей.Иез.41:15.
И измерил вдоль отдельного здания лицевую сторону открытого места позади сего дома: открытое место в ту и другую сторону[5082]-сто локтей длины. А храм и углы[5083] и внешний притвор выстланы досками[5084].Иез.41:16.
И решетчатыя световыя окна с трех (сторон)[5085], чтобы видеть[5086]. Храм же и что близ него вокруг устлано деревом: и пол[5087], и от пола до окон[5088], окна же были трехстворчатыя[5089], чтобы видеть[5090].5039
Ἀγνοίας
— совершаемые по ошибке и незнанию. Лев. 5:17–19.5040
Слав. дверей.
5041
Оскобл. слав. дверей нет соотв. в гр. и лат. т.
5042
О вторых воротах см. прим. к 38 ст.
5043
Т. е. два стола во внутреннейшем дворе, куда выходила задняя сторона двери, и два стола во внутреннем дворе, куда выходил притвор.
5044
Передняя или лицевая сторона ворот, где был и притвор, обращена к внутреннему двору, а задняя — к внутреннейшему и центру храма — святому святых.
5045
В рус. син. добавлено: приготовления, так как на них лежали орудия для сего.
5046
Гр.
γεῖσος
, — поясок, на верхней доске стола карнизик, чтобы не сваливались с жертвенника частицы свящ. мяса и крови.5047
Ἐξέδραι
— слав. преграды; небольшия при входе комнатки.5048
Фронтоном, слав. вводящая.
5049
Одна комнатка у северных ворот, а другая у южных ворот.
5050
Которыя, очевидно, были равны.
5051
Доселе внешний и внутренний двор храма описывался, а с след. стт. храм.
5052
Это так называемыя в Соломоновом храме массивныя колонны Иоахим и Боаз. 3 Цар. 7:15–22. 2 Пар. 3:15–17.
5053
Ἐπωμίδες
— в виде наших косяков; вообще неоткрываемыя части дверей.5054
Ἐπὶ τὸ αἰλὰμ
. По слав. пишется: аилам и внизу пояснено: у подвоев. Это правописание и пояснение основано не на греческом, а на еврейском тексте, в коем ныне читается:לאילים
и переводится: при столбах (стояли подпоры — рус. синод. пер.). Но LXX толк. очевидно читали:אולם
илиאלם
— притвор. Чтение LXX ныне считается более правильным, чем еврейское (Толк. Библ. VI, 474), а потому мы и уклоняемся от славянского пояснения.5055
Τὸ αἰλὰμ
, слав. аилам и внизу пояснено: подвои, по евр.לאילים
— столбы, но отличные от столбов, упоминаемых в 40, 29 и 48 стт.5056
Ἐπωμίδες
— см. 40, 48. Думают, что эти столбы и ворота отделяли святилище от святого святых.5057
Т. е. храма; по гр.
αὐτου
(т. е.ναου
— 1 ст.), по слав. ошибочно их, как будто ворот; надо исправить в его, в рус. син.: в храме.5058
Αὐλὴν
— в слав. двор, но по контексту видно, что здесь разумеется уже самый храм: святилище и святое святых. Поэтому и переводим: помещение, сл.αὐλὴ
означает как двор, так и жилище, помещение, переднюю залу, и т. п. Коссович. Греко-рус. словарь. 262 стр.5059
Слав. аилам, см. прим. к 1 ст.
5060
Τὸ μῆκος τῶν θυρωμάτον
(илиθυρῶν
). Снося с дальнийшею речью и евр. текстом, толковники видят здесь размер не двери, а всего "святого святых", разстояние может быть от дверей до стены (срав. 2 ст.).5061
Вероятно, Ангел и пророк не входили во святое святых, а измерение было сделано из святилища по стене и двери, выходящей сюда из святого святых. Толк. Библ. VI, 477.
5062
Т. е. толщины.
5063
Πλευρ
ᾶς
— слав. страны; сл.πλευρὰ
— 3 Цар. 6:6 означает боковыя комнаты в Соломоновом храме. И здесь толковники видят такия же комнаты, какия пророк (в 40, 7. 10) описывал во внешнем и внутреннем дворе. Толк. Библ. VI, 476.5064
Т. е. вокруг этой части храма шли боковыя комнаты, как во дворах.
5065
Τριάκοντα καὶ τρεῖς δὶς
, слав. тридесят и три дващи.5066
Διάστημα
— в виде корридора или прохода довольно светлаго.5067
Стены храма снаружи поднимались, съуживаясь постепенно уступами; в локоть ширины в каждом этаже; на этот локоть, естественно, средний этаж комнат был шире против нижняго, а верхний на него же шире против средняго, и на два локтя против нижняго. Внутри комнат были проходы, которыми можно было подниматься, не выходя на двор, из нижнего этажа в средний и на верхний.
5068
Θραὲλ
евр.וראיתי
, по слав. видех, очевидно, заключает поправку неясного греч. чтения по евр. тексту и вульгатгв: vidi.5069
Гр. ὕ
ψος
— слав. высоту.5070
Гр.
διάστημα
— см. прим. к 6 ст.5071
Которую держал муж, измерявший храм. См. 40, 5.
5072
Упомянутое в 6 ст. "разстояние" или корридор между комнатами и стеною храма тянулось до верха последнего и имело наверху размер шести локтей.
5073
ὰἀΤὰ ἀπόλοιπα
— слав. прочее, современные толковники считают площадкою. Толк. Библ. VI, 480.5074
Ἐξεδρῶν
— эти комнаты описываются далее, в 42 ст.5075
Τὸ περιφερὲς του οἴκου
— служило периферией храма.5076
Ἐξεδρῶν
— т. е. комнат двора.5077
Т. е. непрямо, а чрез загородь и две двери выходили из комнат.
5078
Του φωτὸς
— слав. света; думают, что это была особая, наиболее освещенная, площадка в открытом месте, по вульгате, она назначалась для молитвы.5079
Διοίζον
слав. раздел, в рус. син. здание.5080
О значении и назначении этого здания толковники спорят. Некоторые даже отождествляют его с храмом. Knabenbauer. Com. 439—40 рр.
5081
По гр.
κατὰ πρόσωπον
, слав. противу; в рус. син. по лицевой стороне.5082
От отдельного здания, окруженного открытою площадкою.
5083
Т. е. все стены снизу доверху в храме.
5084
Отсюда начинается описание внутренней отделки храма.
Πεφατνωμένα
отφάτωμα
— брус, доска. По нашему: обшиты досками, было и в Соломоновом храме.5085
Оскобл. слав. странам нет соотв. в гр. т., в вульг. partes.
5086
Διακύπτειν
слав. приницати т. е. узенькия, как бы щели, в которыя едва что можно разсмотреть, более похожия, по мнению проф. Олесницкаго, на отдушины, чем на окна.5087
Ἔ
δαφος
— грунт земли, служивший вместо пола, евр.ארץ
— земля.5088
Обшито и покрыто было деревом.
5089
Ἀναπτυσσόμενοι τρισσῶς
— может быть маленькие переплеты в окнах разумеются, по евр. закрытыя.5090
Εἰς τὀ διακύπτειν
— на приницание. См. пред. прим.