Иоль.2:3.
Что́ пред ним, то́ поедает огонь, а что́ за ним, то́ попаляет пламя, пред ним земля — как рай сладости, а что́ позади него, то — опустошенное поле, и никто не спасется от него.Иоль.2:4.
Вид ихъ — как вид коней и как всадники они поскачут.Иоль.2:5.
Поскачут на вершины гор как бы со стуком колесниц, как-бы с треском огненного пламени, пожирающого тростник, как многочисленный и сильный народ, выстроенный к битве.Иоль.2:6.
От них погибнут народы, всякое лицо — как обгорелый горшокъ[6175].Иоль.2:7.
Как борцы, побегут они, как храбрые воины, полезут на стены, и каждый путем своим пойдет и не своротит с дороги своей.Иоль.2:8.
И друг от друга не отстают, обремененные своим оружием пойдут и в стрелах своих будут падать[6176], но не погибнут.Иоль.2:9.
Нападут на город, поднимутся на стены, полезут на домá, взойдут чрез окна как воры.Иоль.2:10.
Пред лицем его потрясется земля, поколеблется небо, солнце и луна померкнут и звезды угасят свой свет.Иоль.2:11.
И Господь даст глас Свой пред силою[6177] Своею, ибо весьма многочисленно полчище Его и мощны исполнители[6178] слов Его, ибо велик день Господень, велик и весьма славенъ[6179], и кто выдержитъ[6180] его?Иоль.2:12.
И ныне, говорит Господь Бог ваш: обратитесь ко Мне всем сердцем вашимъ[6181], в посте, и в плаче, и в рыдании.Иоль.2:13.
И расторгните сердцá ваши, а не одежды ваши, и обратитесь к Господу Богу вашему, ибо Он милостив и щедр, долготерпелив и многомилостив и сожалеет о бедствиях.Иоль.2:14.
Кто знает, может быть Он обратится и сжалится, и оставит за Собою блогословение[6182]: жертву и возлияние Господу Богу вашему?Иоль.2:15.
Воструби́те трубою на Сионе, освятите пост, проповедуйте исцеление[6183].Иоль.2:16.
Соберите народ, устройте священное собрание, изберите старцев, принесите младенцев, сосущих грудь, пусть выйдет жених из чертога своего и невеста из комнаты своей.Иоль.2:17.
На ступеняхъ[6184] жертвенника восплачут священники, служащие Господу, и скажут: пощади, Господи, народ Твой и не предай наследия Твоего на поругание, чтобы не возобладали ими язычники, чтобы не говорили среди народов: "где[6185] Бог их"?Иоль.2:18.
И возревновалъ[6186] Господь о земле Своей и пощадил народ Свой.Иоль.2:19.
И ответил Господь и сказал народу Своему: вот Я пошлю вам хлеб, и вино, и деревянное масло, и насытитесь ими, и не отдам вас более на поругание среди народов.Иоль.2:20.
И пришедшого[6187] с севера удалю от вас и изгоню его в землю безводную, и погублю переднее его полчище[6188] в море первом, а заднее его (полчище) в море последнемъ[6189], и пойдет от него зловоние, и поднимется от него смрад, так как он возвеличился[6190] своими делами.Иоль.2:21.
Дерзай, земля, радуйся и веселись, ибо Господь совершил великое[6191].Иоль.2:22.
Не бойтесь, полевые животныя, ибо зазеленели поля́ пустынныя, дерево принесло плод свой, виноград и смоквы оказали свою силу.Иоль.2:23.
И вы, чада Сиона, радуйтесь и веселитесь о Господе Боге вашем, ибо Он дал вам истинную[6192] пищу, и пошлет вам дождь ранний и поздний[6193], как и прежде.Иоль.2:24.
И наполнятся гумна ваши[6194] пшеницею и переполнятся точила вином и елеем.Иоль.2:25.
И воздам вам за те годы, в которые поедала саранча, и черви, и вредная роса, и гусеница, великое войско Мое, которое Я посылал на вас.Иоль.2:26.
До сытости будете есть, и похвáлите имя Господа Бога вашего за чудеса, которые Он совершил для вас, и не посрамится народ Мой во век.Иоль.2:27.
И узнáете, что Я пребываю посреди Израиля и Я — Господь Бог ваш, и нет другого кроме Меня, и не посрамится народ Мой более во век.Иоль.2:28.
И будет после сего: и[6195] изолью от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши, и старцы ваши увидят сны, и юноши[6196] ваши увидят видения.Иоль.2:29.
Ибо на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни излию от Духа Моего.Иоль.2:30.
И покажу[6197] чудеса на небе и на земле: кровь и огонь и курение дыма[6198].Иоль.2:31.
Солнце превратится во тьму и луна в кровь[6199], прежде нежели наступит день Господень великий и славный.Иоль.2:32.
И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется, ибо на горе Сионе и в Иерусалиме будут спасающиеся, как сказал Господь, и оглашаемые блоговестиемъ[6200], которых призвал Господь.Глава 3
Иоль.3:1.
Ибо вот в те дни и в то время, когда Я возвращу пленныхъ[6201] Иудеев и Иерусалимлян,Иоль.3:2.
Соберу все народы, и сведу их в долину Иосафатову, и буду судиться сь ними там о народе Моем и о наследии Моемъ — Израиле, которые разсеялись между народами: они[6202] разделили и землю Мою,Иоль.3:3.
И о народе Моем бросали жребий, и отдавали отроков блудницамъ[6203] и отроковиц продавали за вино, и пили.Иоль.3:4.
И что́ вы Мне, Тир и Сидон и вся Галилея Иноплеменниковъ[6204]? Хотите-ли воздать Мне возмездие? Или злопамятствуете на Меня? Легко[6205] и скоро Я обращу возмездие ваше на го́ловы ваши.Иоль.3:5.
Так как серебро Мое и золото Мое вы взяли и дрогоценности Мои и наилучшее внесли в капища ваши,Иоль.3:6.
И сынов Иуды и сынов Иерусалима продавали сынам Еллинским, чтобы удалить их от пределов их,Иоль.3:7.
То вот Я подниму их из того места, куда вы их там продали, и обращу возмездие ваше на го́ловы ваши.Иоль.3:8.
И отдам сыновей ваших и дочерей ваших в руки сынов Иуды, и продадут их в плен в страну[6206], далеко находящуюся, ибо Господь сказал:6175
Букв. загар горшка, т. е. от страха у людей сделаются лица темными.
6176
"Оружия саранчи — зубы, крылья, пилообразные члены — всегда при ней и с ними она ест и отдыхает". Феодорит.
6177
Т. е. воинствомъ — саранчею.
6178
Греч.
ἔργα
— слав. дела, пользуемся уклонением синод. перевода.6179
Ἐπιφανὴς
— слав. светел, "в целой вселенной сделаются известными бедствия", которые в этот день Господь пошлет на иудеев. Феодорит.6180
Греч.
ἱκανὸς ἔσται αὐτ
ῇ — слав. доволен будет ему, в ком достанет силы для перенесения его бедствий? Феод. срав. Мал. 3:2.6181
Слав. всем сердцем вашим соотв. вульг. toto corde vestro, а по греч.
ἐξ
ὅλης τῆς καρδ
ίας ὑμῶν
— от всего сердца вашего.6182
Т. е. предоставит Себе право и власть даровать блогословение людям.
6183
См. 1, 14; примеч. 18–19.
6184
Греч.
ἀναμέσον τῆς κρηπῖδος
— между степеньми, букв. среди краев.6185
В алекс. и 42 доб.
Κύριος
— Господь (Бог), в слав. и др. греч. нет.6186
Греч.
ἐζ
ήλωσε
— очевидно, советам пророка (1—17 стт.) вняли евреи, обратились к Богу в посте и молитве, и Господь внял им. Так поняли Ефрем Сир., Феод., Кир. Ал., Иероним и новые толковннки. Knabenbauer. I. c. I, 225.6187
Греч.
τὸν ἀπὸ
… слав. сущого. Ближе: саранчу, а отдаленнее: врогов.6188
Греч.
πρ
όσωπον
— слав. лице, пользуемся синод. переводом.6189
Первым морем толковники, вслед за Иеронимом, считают Мертвое море, или восточное, по отношению к Иудее (по евр. восточное море), а последнимъ — Средиземное.
6190
Греч.
ἐμεγαλύνθη
— проявил гордость и самохвальство. Keil. I. с. 143–144 ss.6191
Возвеличи еже сотворити, т. е. упоминаемое в 17 ст. избавление народа.
6192
Пищу, питающую здраво и дух и тело.
6193
Т. е. бывающий осенью и весною и блогодетельный для посевов дождь.
6194
Слав. ваша нет соотв., следовало бы оскобить.
6195
Слав. и соотв.
καὶ
в ват., text. rec. и др., а в алекс. нет.6196
Слав. юноты соотв.
οἱ νεαν
ίσκοι
, в Деян. юноши (2, 17).6197
Греч.
δ
ώσω
слав. дам, пользуемся перифр. синод. перевода.6198
Страдание иудеев: кровопролитие во время войны, сожжение городов и курение сожженных домов. Кир. Алекс.
6199
Солнце не будет светить, а луна пошлет кроваво-багровый свет. Кир. Алекс.
6200
Слав. блоговествуемии. По греч.
εὐαγγελιζ
όμενοι
может быть переведено: блоговествующие, так это слово и понято блаж. Феодоритом, Кириллом Алекс. и Иеронимом и прилагается к Апостолам и Евангелистам. Но может быть переведено и страд. зал. блоговествуемые, т. е. оглашаемые блоговестием. В 28 ст., по изъяснению Ап. Петра, заключается пророчество о сошествии Святого Духа на Апостолов и всех верующих в день Пятидесятницы (Деян. 2:17–21). Пророчества 30–31 стт. отцы Церкви относили ко второму пришествию Христа и предваряющим его знамениям. Кир. Ал., Феод., Иероним и Ефр. Сир. Пророчество 32-го стиха Ап. Павел прилаглет к евангельской проповеди и ея Божественному происхождению (Рим. 10:13).6201
Слав. пленники соотв. абстр.
αἰχμαλωσ
ίαν
— плен.6202
Враждебные евреям народы.
6203
"Полученную за продажу их цену употребляли на распутство". Феодорит.
6204
Греч.
ἀλλ
όφυλοι
— обычное у LXX наименование Филистимлян.6205
Греч.
ὀξέως
— слав. остро, значит: быстро, проворно.6206
Слав. страну соотв.
ἔθνος
— народ, или в слав. перифраз, или было чтение (χ
ώρα
), ныне утраченное.