Быт.1:6.

И сказал Бог: да будет твердь посреди воды и да отделяет воду от воды[5]. И было так.

Быт.1:7.

И сотворил Бог твердь и отделил Бог воду, которая была под твердию, от воды, которая была над твердию.

Быт.1:8.

И назвал Бог твердь небом. И увидел Бог, что хорошо. И был вечер и было утро: день вторый.

Быт.1:9.

И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно собрание и да явится суша. И было так: и собралась вода, которая под небом, в свои собрания и явилась суша.

Быт.1:10.

И назвал Бог сушу землею, а собрания вод назвал морями. И увидел Бог, что хорошо.

Быт.1:11.

И сказал Бог: да произрастит земля земля траву кормовую[6], сеющую семя, по роду и по подобию, и плодовитое древо, приносящее плод, которого семя в нем, по роду[7] на земле. И было так.

Быт.1:12.

И произвела земля траву кормовую, сеющую семя, по роду и по подобию, и плодовитое древо, приносящее плод, коего семя в нем, по роду на земле. И увидел Бог, что хорошо.

Быт.1:13.

И был вечер, и было утро: день третий.

Быт.1:14.

И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной, чтобы освещать[8] землю и разделять день от ночи, и да будут в знамения[9] и в (определения) времен, и дней, и лет[10].

Быт.1:15.

И да будут светом на тверди небесной, чтобы светить на землю. И было так.

Быт.1:16.

И сотворил Бог два великия светила: светило бо́льшее для управления днем, и светило меньшее для управления ночью, и звезды.

Быт.1:17.

И поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю,

Быт.1:18.

И управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что хорошо.

Быт.1:19.

И был вечер, и было утро: день четвертый.

Быт.1:20.

И сказал Бог: да изведут воды гадов с душами живыми[11] и птиц, летающих на земле, по тверди небесной. И было так.

Быт.1:21.

И сотворил Бог великих китов[12] и всякую душу живых гадов, которых извели воды, по родам их, и всякую птицу пернатую по роду. И увидел Бог, что хорошо.

Быт.1:22.

И благословил их Бог, говоря: возрастайте и размножайтесь, и наполняйте воды, что́[13] в морях, и птицы да размножатся на земле.

Быт.1:23.

И был вечер, и было утро: день пятый.

Быт.1:24.

И сказал Бог: да изведет земля душу живую по роду: четвероногих и пресмыкающихся, и зверей земли по роду. И было так.

Быт.1:25.

И сотворил Бог зверей земли по роду и скотов по роду их[14] и всех пресмыкающихся[15] земли, по роду их. И увидел Бог, что хорошо.

Быт.1:26.

И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему и по подобию, и да обладает он рыбами морскими и птицами небесными (и зверями)[16] и скотом и всею землею, и всеми гадами, пресмыкающимися по земле.

Быт.1:27.

И сотворил Бог человека, по образу Божию сотворил его: мужчину и женщину сотворил их.

Быт.1:28.

И благословил их Бог и сказал: возрастайте и размножайтесь, и наполняйте землю и владычествуйте над нею, и обладайте рыбами морскими (и зверями)[17] и птицами небесными, и всем скотом, и всею землею, и всеми гадами, пресмыкающимися по земле.

Быт.1:29.

И сказал Бог: вот, я дал вам всякую траву семенную, сеющую семя, какая находится на поверхности всей земли, и всякое дерево, у которого плод, имеющий семя семенное; — вам (это) будет в пищу.

Быт.1:30.

А всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому гаду, пресмыкающемуся по земле, который имеет в себе душу живую, всякую траву зеленую (дал) в пищу. И было так.

Быт.1:31.

И увидел Бог все, что́ Он сотворил: и вот, весьма хорошо. И был вечер и было утро: день шестый.

Глава 2

Быт.2:1.

Так совершены[18] небо и земля и все украшения их.

Быт.2:2.

И совершил Бог в шестый день дела Свои, которые творил, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые творил.

Быт.2:3.

И благословил Бог день седьмый и освятил его, ибо в оный почил Он от всех дел Своих, которые начал Бог творить.

Быт.2:4.

Сия книга бытия неба и земли, когда оно было, в тот день, в который сотворил Господь Бог небо и землю,

Быт.2:5.

И всякую полевую зелень, прежде появления (ея) на земле, и всякую полевую траву прежде восхода (ея). Ибо Господь Бог не посылал дождя на землю и не было человека для возделывания ея[19],

Быт.2:6.

Источник же вытекал из земли и орошал все лице земли.

Быт.2:7.

И создал Бог человека (взявши)[20] прах из земли, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою.

Быт.2:8.

И насадил Господь Бог рай в Эдеме на востоке и ввел[21] туда человека, которого создал.

Быт.2:9.

И произрастил Бог еще из земли всякое древо жизни среди рая и древо познания[22] добра и зла.

Быт.2:10.

Река же выходит из Эдема напаять рай, и потом разделяется на четыре реки[23].

Быт.2:11.

Имя одной — Фисон: она окружает всю землю Евилатскую, там есть золото,

Быт.2:12.

И золото той земли хорошее, и там есть анфракс и зеленый камень[24].

Быт.2:13.

И имя второй реке — Геон: она окружает всю землю Ефиопскую.

Быт.2:14.

И третья река — Тигр: она течет прямо к Ассирии[25]. А четвертая река — Евфрат.

Быт.2:15.

И взял Господь Бог человека, которого создал, и ввел[26] его в рай сладости, возделывать его и хранить.

Быт.2:16.

И заповедал Господь Бог Адаму, говоря: от всякого древа, которое в раю, ты будешь есть[27],

Быт.2:17.

От древа же познания добра и зла[28], от него не ешьте, а в какой день вкусите от него, смертью умрете[29].

Быт.2:18.

И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному, сотворим ему помощника, подобного ему[30].

Быт.2:19.

И создал Бог еще из земли всех зверей, и всех птиц небесных, и привел их к Адаму, видеть, кáк он назовет их, кáк и Адам назвал бы душу живую, тáк имя ей[31] (и было бы).

Быт.2:20.

И нарек Адам имена всем скотам, и всем птицам небесным, и всем зверям земным[32], но Адаму не нашелся помощник, подобный ему.

вернуться

5

Слав.: посреде воды и воды.

вернуться

6

Греч.

βοτάνην χ

ρτου

былие травное, чем может питаться скот. 30 ст.

вернуться

7

В большинстве греч. спп. доб.

εἰς ὁμοιότητα

(алекс., ват.), в слав. и лукиан. спп. нет, в евр. нет.

вернуться

8

Слав. освещати соотв.

στε ϕαίνειν

— 75, Злат. (к Севериану), Авг. и Амвр. ut eluceant, а об.

εἰς ϕαύσιν

(как в 15 ст.).

вернуться

9

Воли Божией.

вернуться

10

По их вращению должны определяться священные и гражданския времена: эпохи, дни и годы.

вернуться

11

Греч.

ἐρπετὰ ψυχῶν ζωσῶν

— слав. гады душ живых.

вернуться

12

Греч.

κήτη

— слав. киты, у Порфирия: чудовищ.

вернуться

13

Слав. яже соотв.

τὰ

(чл. пред

ἐν θαλ

…) — в №№ 14, 20, 25, 31, 32, 34, у Златоуста и Феодорита и принято у Брука, а об. нет.

вернуться

14

Слав. их соотв.

αὐτῶν

— text. recept., ват., а в алекс. нет.

вернуться

15

При переводе греч. сл.

ἐρπετὰ

— в 20, 21, 24, 25 стт. Пользуемся соображением Я. А. Богородского и употребляем в 20 и 21 стт. слово гады, а в 24–25 стт. слово пресмыкающияся. Начало истории мира и человека. Киев. 1906 г. 114 стр.

вернуться

16

Оскобл. и зверми соотв.

τῶν θηρίων

— ват., болд., оксф., а в алекс., text. recept., лукиан., спп. нет.

вернуться

17

Оскобл. слав. и зверми соотв.

τῶν θηρίων

— №№ 53 и 72, в др. нет.

вернуться

18

Греч.

συνετελέσθησαν

совершишася, т. е. предвечный совет о творении мира исполнился в совершенстве и полноте. Мир был зело прекрасен. Такое же: совершишася

τετέλεσται

— произнесено было Iисусом Христом на кресте (Iоан. 19, 30), когда исполнился триипостасный совет о "новотворении" или искуплении человеческого рода и всей "твари". Так альфа и омега в терминологии греко-славянской Библии соединяются.

вернуться

19

Слав. ю соотв. ват., text. recept.

αὐτὴν

, а в алекс.

γῆν

.

вернуться

20

Оскобл. слав. взем соотв.

λαβ

ν

— в лукиан. спп., 55, 77, компл., альд., у Ирин., Афан., Дамаск., Злат., Фил., Оригена, а в алекс., ват., text. recept. нет.

вернуться

21

По греч.

ἔθετο

— положил, слав. введе, вер., перифраз, тоже в 15 ст.

вернуться

22

Греч.

εἰδέναι γνωστὸν

— слав. ведети разумительное — знать известное, точно знать.

вернуться

23

Греч.

ἀρχὰς

— слав. начала, у Порфирия потока, оставляем синод., согласное с 13 и 14 ст.

вернуться

24

Драгоценные камни: рубины, смарагды и т. п.

вернуться

25

Κατέναντι Ἀσσυρίων

— прямо Ассириом, т. е. по выходе из общого русла (10 ст.) течет прямо в Ассирийскую землю. Об упоминаемых в 10–14 стт. реках и местоположения рая в русской литературе см. Я. Богородский. Указ. соч. 123–206 стр.

вернуться

26

Греч.

ἔθετο

— см. выше прим. 4.

вернуться

27

Слав. снедию снеси — греч.

βρώσει ϕάγ

ῃ — едою ешь, у Порф. вкушай для питания.

вернуться

28

См. выше прим. 5.

вернуться

29

Толковники видели указание на духовную и физическую смерть.

вернуться

30

Греч.

κατ

αὐτὸν

, слав. по нему.

вернуться

31

Слав. ему соотв.

αὐτῷ

— лук. спп., text. recept., ват., а в алекс.

αὐτοῦ

.

вернуться

32

Слав. земным соотв. лук., компл. и мн. др.

τῆς γῆς

, а в алекс., ват. и др.

ἀγροῦ

.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: