Быт.1:6.
И сказал Бог: да будет твердь посреди воды и да отделяет воду от воды[5]. И было так.Быт.1:7.
И сотворил Бог твердь и отделил Бог воду, которая была под твердию, от воды, которая была над твердию.Быт.1:8.
И назвал Бог твердь небом. И увидел Бог, что хорошо. И был вечер и было утро: день вторый.Быт.1:9.
И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно собрание и да явится суша. И было так: и собралась вода, которая под небом, в свои собрания и явилась суша.Быт.1:10.
И назвал Бог сушу землею, а собрания вод назвал морями. И увидел Бог, что хорошо.Быт.1:11.
И сказал Бог: да произрастит земля земля траву кормовую[6], сеющую семя, по роду и по подобию, и плодовитое древо, приносящее плод, которого семя в нем, по роду[7] на земле. И было так.Быт.1:12.
И произвела земля траву кормовую, сеющую семя, по роду и по подобию, и плодовитое древо, приносящее плод, коего семя в нем, по роду на земле. И увидел Бог, что хорошо.Быт.1:13.
И был вечер, и было утро: день третий.Быт.1:14.
И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной, чтобы освещать[8] землю и разделять день от ночи, и да будут в знамения[9] и в (определения) времен, и дней, и лет[10].Быт.1:15.
И да будут светом на тверди небесной, чтобы светить на землю. И было так.Быт.1:16.
И сотворил Бог два великия светила: светило бо́льшее для управления днем, и светило меньшее для управления ночью, и звезды.Быт.1:17.
И поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю,Быт.1:18.
И управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что хорошо.Быт.1:19.
И был вечер, и было утро: день четвертый.Быт.1:20.
И сказал Бог: да изведут воды гадов с душами живыми[11] и птиц, летающих на земле, по тверди небесной. И было так.Быт.1:21.
И сотворил Бог великих китов[12] и всякую душу живых гадов, которых извели воды, по родам их, и всякую птицу пернатую по роду. И увидел Бог, что хорошо.Быт.1:22.
И благословил их Бог, говоря: возрастайте и размножайтесь, и наполняйте воды, что́[13] в морях, и птицы да размножатся на земле.Быт.1:23.
И был вечер, и было утро: день пятый.Быт.1:24.
И сказал Бог: да изведет земля душу живую по роду: четвероногих и пресмыкающихся, и зверей земли по роду. И было так.Быт.1:25.
И сотворил Бог зверей земли по роду и скотов по роду их[14] и всех пресмыкающихся[15] земли, по роду их. И увидел Бог, что хорошо.Быт.1:26.
И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему и по подобию, и да обладает он рыбами морскими и птицами небесными (и зверями)[16] и скотом и всею землею, и всеми гадами, пресмыкающимися по земле.Быт.1:27.
И сотворил Бог человека, по образу Божию сотворил его: мужчину и женщину сотворил их.Быт.1:28.
И благословил их Бог и сказал: возрастайте и размножайтесь, и наполняйте землю и владычествуйте над нею, и обладайте рыбами морскими (и зверями)[17] и птицами небесными, и всем скотом, и всею землею, и всеми гадами, пресмыкающимися по земле.Быт.1:29.
И сказал Бог: вот, я дал вам всякую траву семенную, сеющую семя, какая находится на поверхности всей земли, и всякое дерево, у которого плод, имеющий семя семенное; — вам (это) будет в пищу.Быт.1:30.
А всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому гаду, пресмыкающемуся по земле, который имеет в себе душу живую, всякую траву зеленую (дал) в пищу. И было так.Быт.1:31.
И увидел Бог все, что́ Он сотворил: и вот, весьма хорошо. И был вечер и было утро: день шестый.Глава 2
Быт.2:1.
Так совершены[18] небо и земля и все украшения их.Быт.2:2.
И совершил Бог в шестый день дела Свои, которые творил, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые творил.Быт.2:3.
И благословил Бог день седьмый и освятил его, ибо в оный почил Он от всех дел Своих, которые начал Бог творить.Быт.2:4.
Сия книга бытия неба и земли, когда оно было, в тот день, в который сотворил Господь Бог небо и землю,Быт.2:5.
И всякую полевую зелень, прежде появления (ея) на земле, и всякую полевую траву прежде восхода (ея). Ибо Господь Бог не посылал дождя на землю и не было человека для возделывания ея[19],Быт.2:6.
Источник же вытекал из земли и орошал все лице земли.Быт.2:7.
И создал Бог человека (взявши)[20] прах из земли, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою.Быт.2:8.
И насадил Господь Бог рай в Эдеме на востоке и ввел[21] туда человека, которого создал.Быт.2:9.
И произрастил Бог еще из земли всякое древо жизни среди рая и древо познания[22] добра и зла.Быт.2:10.
Река же выходит из Эдема напаять рай, и потом разделяется на четыре реки[23].Быт.2:11.
Имя одной — Фисон: она окружает всю землю Евилатскую, там есть золото,Быт.2:12.
И золото той земли хорошее, и там есть анфракс и зеленый камень[24].Быт.2:13.
И имя второй реке — Геон: она окружает всю землю Ефиопскую.Быт.2:14.
И третья река — Тигр: она течет прямо к Ассирии[25]. А четвертая река — Евфрат.Быт.2:15.
И взял Господь Бог человека, которого создал, и ввел[26] его в рай сладости, возделывать его и хранить.Быт.2:16.
И заповедал Господь Бог Адаму, говоря: от всякого древа, которое в раю, ты будешь есть[27],Быт.2:17.
От древа же познания добра и зла[28], от него не ешьте, а в какой день вкусите от него, смертью умрете[29].Быт.2:18.
И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному, сотворим ему помощника, подобного ему[30].Быт.2:19.
И создал Бог еще из земли всех зверей, и всех птиц небесных, и привел их к Адаму, видеть, кáк он назовет их, кáк и Адам назвал бы душу живую, тáк имя ей[31] (и было бы).Быт.2:20.
И нарек Адам имена всем скотам, и всем птицам небесным, и всем зверям земным[32], но Адаму не нашелся помощник, подобный ему.5
Слав.: посреде воды и воды.
6
Греч.
βοτάνην χ
όρτου
— былие травное, чем может питаться скот. 30 ст.7
В большинстве греч. спп. доб.
εἰς ὁμοιότητα
(алекс., ват.), в слав. и лукиан. спп. нет, в евр. нет.8
Слав. освещати соотв. ὣ
στε ϕαίνειν
— 75, Злат. (к Севериану), Авг. и Амвр. ut eluceant, а об.εἰς ϕαύσιν
(как в 15 ст.).9
Воли Божией.
10
По их вращению должны определяться священные и гражданския времена: эпохи, дни и годы.
11
Греч.
ἐρπετὰ ψυχῶν ζωσῶν
— слав. гады душ живых.12
Греч.
κήτη
— слав. киты, у Порфирия: чудовищ.13
Слав. яже соотв.
τὰ
(чл. предἐν θαλ
…) — в №№ 14, 20, 25, 31, 32, 34, у Златоуста и Феодорита и принято у Брука, а об. нет.14
Слав. их соотв.
αὐτῶν
— text. recept., ват., а в алекс. нет.15
При переводе греч. сл.
ἐρπετὰ
— в 20, 21, 24, 25 стт. Пользуемся соображением Я. А. Богородского и употребляем в 20 и 21 стт. слово гады, а в 24–25 стт. слово пресмыкающияся. Начало истории мира и человека. Киев. 1906 г. 114 стр.16
Оскобл. и зверми соотв.
τῶν θηρίων
— ват., болд., оксф., а в алекс., text. recept., лукиан., спп. нет.17
Оскобл. слав. и зверми соотв.
τῶν θηρίων
— №№ 53 и 72, в др. нет.18
Греч.
συνετελέσθησαν
— совершишася, т. е. предвечный совет о творении мира исполнился в совершенстве и полноте. Мир был зело прекрасен. Такое же: совершишася —τετέλεσται
— произнесено было Iисусом Христом на кресте (Iоан. 19, 30), когда исполнился триипостасный совет о "новотворении" или искуплении человеческого рода и всей "твари". Так альфа и омега в терминологии греко-славянской Библии соединяются.19
Слав. ю соотв. ват., text. recept.
αὐτὴν
, а в алекс.γῆν
.20
Оскобл. слав. взем соотв.
λαβ
ὼν
— в лукиан. спп., 55, 77, компл., альд., у Ирин., Афан., Дамаск., Злат., Фил., Оригена, а в алекс., ват., text. recept. нет.21
По греч.
ἔθετο
— положил, слав. введе, вер., перифраз, тоже в 15 ст.22
Греч.
εἰδέναι γνωστὸν
— слав. ведети разумительное — знать известное, точно знать.23
Греч.
ἀρχὰς
— слав. начала, у Порфирия потока, оставляем синод., согласное с 13 и 14 ст.24
Драгоценные камни: рубины, смарагды и т. п.
25
Κατέναντι Ἀσσυρίων
— прямо Ассириом, т. е. по выходе из общого русла (10 ст.) течет прямо в Ассирийскую землю. Об упоминаемых в 10–14 стт. реках и местоположения рая в русской литературе см. Я. Богородский. Указ. соч. 123–206 стр.26
Греч.
ἔθετο
— см. выше прим. 4.27
Слав. снедию снеси — греч.
βρώσει ϕάγ
ῃ — едою ешь, у Порф. вкушай для питания.28
См. выше прим. 5.
29
Толковники видели указание на духовную и физическую смерть.
30
Греч.
κατ
᾽αὐτὸν
, слав. по нему.31
Слав. ему соотв.
αὐτῷ
— лук. спп., text. recept., ват., а в алекс.αὐτοῦ
.32
Слав. земным соотв. лук., компл. и мн. др.
τῆς γῆς
, а в алекс., ват. и др.ἀγροῦ
.