Естественно, я подчиняюсь, мои пальцы делают так, что она кончает в течение
нескольких секунд. Она кричит, как будто оргазм застал ее врасплох, и я могу
чувствовать, как она дрожит под моими губами и вокруг моих пальцев.
Я выпрямляюсь и смотрю вниз на ее вымотанное тело, в то время как расстегиваю
свою рубашку.
— Теперь я разденусь.
Я быстро скидываю ее и свои штаны, пока перед ней не оказываюсь только я и моя
эрекция. Она поднимает голову, разглядывая мое тело оценивающе, становясь еще более
голодной и готовой. Она ненасытная.
— Повернись, — говорю я ей, и она сразу же отвечает, становясь на четвереньки на
диване, ее аппетитная, круглая попка прямо передо мной. Она двигается вперед, чтобы
освободить место, и я располагаюсь за ней, одной ногой опираясь на пол для равновесия, другая — на диване. Я оборачиваю одну руку вокруг ее талии и наслаждаюсь этим видом, моими длинными, загорелыми пальцами, выделяющимися на фоне ее кремово-белой
кожи.
Я ласкаю ее талию, попку, нежный изгиб бедер, затягивая время, создавая
ожидание для нас обоих. Когда она начинает ерзать, ее терпение лопается, я поднимаю
свои пальцы к ее промежности, слегка нажимая на клитор, буквально на мгновение, а
затем убираю руку. Она желает этого, ее спина изогнулась, задница прижимается ко мне, прося об этом, но теперь это моя игра, в которую мы играем. В моей игре, гол – не
главное. Глупая аналогия для футболиста, возможно, но когда дело доходит до секса, то
это правда.
Я беру ее соки и использую их для смазывания своей руки, в то время как
поглаживаю себя. Я вожу вверх-вниз по своему члену и закрываю глаза, тщательно
разжигая огонь внутри. Мне слышно ее хныканье, поскольку она желает смотреть, принимать участие. Это все — часть путешествия.
Наконец, когда я подхожу слишком близко к оргазму, то для своего же блага
начинаю дразнить щель ее попки кончиком, и небольшое давление извлекает из нее стон.
— Боже, Матео, пожалуйста.
Я улыбаюсь про себя.
— Это похоже на английский язык.
— Por favor (прим.: на исп. – пожалуйста), — умоляет она, ее акцент идеальный.
Я прижимаю его к ней, чувствуя, как она открывается для меня, но не вхожу еще.
Дразню, просто ради удовольствия.
— Por favor, Матео, — она кричит в отчаянии. — Dios Mio (прим.: на исп. – боже
мой).
Она называет меня своим богом.
— Si, Эстрелла, — говорю я ей, и одним быстрым движением вхожу в нее. Она
ощущается как жар и мед, и как только я оказываюсь глубоко, то чувствую, как мое
дыхание и сердцебиение застревают в задней части моего горла. Ее жар обволакивает
меня, прося о большем, когда я начинаю толкаться жестче, быстрее. Мои яйца бьются о ее
задницу – в моем безумии они звучат как ангелы, а потребность быть в ней, похоронить
свое семя глубоко, берет верх.
Моя хватка на ее бедрах усиливается, и я держусь, когда вбиваюсь в нее снова и
снова. Она кричит, охваченная тем же безумием. Диван гремит громко о стену, и когда
мои толчки становятся более мощными, он начинает двигаться по полу, дюйм за дюймом.
Я никогда не хотел трахать ее так жестко, так сильно, как делаю это в данный момент, как
будто эрекция и легкомысленная страсть были объединены в одну ведущую жизненную
силу.
Я чувствую, как погружаюсь с ней в какое-то место – возможно, это мир, это
момент, и мне не хочется ничего большего, чем быть настолько глубоко, чтобы оставить
некоторое постоянное напоминание о себе. Она моя, вся моя; она моя сейчас и навсегда, эта красивая, нежная, мокрая женщина моей мечты и моего сердца, и я собираюсь трахать
ее, пока она не закричит мое имя.
Это не займет много времени. Она испускает этот низкий, гортанный стон, который
нарастает, и, когда она начинает пульсировать вокруг меня, сжимая мой член своим
длительным содроганием, я кончаю. Кончаю мощно, и в течение долгого времени мое
лицо искажено, бессмысленные крики вырываются из моего рта в кратковременных
вспышках болезненной эйфории.
Когда я, наконец, испускаю последние капли, то выхожу и падаю на диван рядом с
ней, притянув Веру к своей груди. Мы оба тяжело дышим, но я все еще целую вверху ее
шею и прижимаю к себе так, что наш пот смешивается, а наши ноги переплетены друг с
другом.
Я уже не в ней, но мы по-прежнему едины.
Часы на стене тикают, и мы лежим так в течение двадцати минут, ничего не говоря, просто дыша, просто существуя. Я не знаю, почему она иногда превращает меня в такого
неандертальца, но когда это заканчивается таким образом, то я не вижу, чтобы кто-нибудь
из нас жаловался на это.
В конце концов, она поднимает голову и смотрит на меня карими глазами, которые
и опустошены, и яркие.
— Итак, — говорит она, прижимая свои руки к моей груди, — теперь, когда мы по
полной оттрахались, ты расскажешь мне о своем дне? Или будешь держать эту
информацию в тайне для того, чтобы еще заняться сексом? Хоть я и всегда жажду твой
член больше всего, мои половые органы (прим.: на англ. звучит как куч) немного болят от
этого траха.
— Куч? – спрашиваю я, озадаченный, но улыбающийся при звуке этого слова на
моих губах.
Она пожимает плечами.
– Coño (прим.: на исп. – киска).
Я слегка покачиваю головой.
— Я не уверен, что мне нравится этот куч. Это похоже на мультипликационный
персонаж, это слишком глупое название для столь чего-то такого серьезного, как твоя
киска.
Она улыбается мне, и ее лицо светится как бриллиант.
— У меня серьезная киска?
— Что ж, давай по-другому скажу, я отношусь к твоей киске очень серьезно, —
говорю я. Затем подношу свой палец к ее губам и говорю. – Сегодняшний день прошел
очень хорошо. Педро, который является владельцем, и Антонио, хотят взять меня на
должность Диего в январе. Они хотят, чтобы я был тренером.
Ее глаза расширились и сверкают.
— Ты серьезно?
— Так же серьезно, как и твоя киска.
— Матео, — восклицает она, оказываясь сверху. — Они хотят, чтобы ты был
тренером? Что относительно другого парня, того английского чувака?
— Уоррена? Они не очень уверены в нем. Они хотят, чтобы эта работа была у
испанца и бывшего товарища по команде. Диего уезжает, чтобы тренировать Аргентину в
новом году, так что я должен быть его заменой. Я должен буду все это время учиться и
смотреть, могу ли я справиться с этой работой.
— Конечно, можешь, — говорит Вера, хотя она только раз видела мою игру в
футбол в Лас Палабрас, где я с треском провалился благодаря моему колену, и несколько
старых игр в Атлетико, которые кто-то загрузил на YouTube. — Ты можешь делать что
угодно.
Я поднимаю голову, сомневаясь в этом.
— Я не знаю, — начинаю неуверенно. — Я немного заржавел. Я никогда не
тренировал. Я не знаю, как руководить.
Она уставилась на меня, как будто я никогда не подводил ее. Не уверен, нравится
ли мне это.
— О, Матео. Ты понятия не имеешь, да?
— Что?
— Ты не знаешь, как руководить, — повторяет она, насмехаясь. — В Лас Палабрас
ты всегда был главным. Все тяготели к тебе, потому что признавали это. Разве ты не
помнишь свою презентацию о создании собственной судьбы? Это то, что ты делаешь, Матео. Ты создаешь. Ты управляешь. Все остальные следуют.
— Я следую за тобой, — говорю я ей, целуя в кончик носа.
— Ты следуешь за моей киской, — говорит она.
Я кладу руки по обе стороны от ее лица и держу ее так, в то время как смотрю в
глаза. — Я следую за каждой частичкой тебя, везде. Ты идешь впереди меня, Вера. И
всегда будешь.
Она застенчиво отводит взгляд в сторону, как иногда делает, когда я особо честен.
Это мило, что она никак не может поверить, что я чувствую себя так, что делаю все ради
нее. Но иногда, в большинстве случаев, я просто хочу, чтобы она поверила, наслаждалась
этим.
— Во всяком случае, — говорит она, быстро переходя от того, что я сказал, — у
тебя действительно есть все необходимые способности, Матео. Я думаю, это, возможно, самое лучшее, что может случиться с тобой. Ты снова будешь частью того, что так
любишь. Но не об этом я сейчас думаю.
— А о чем?
— А о том, что ты думаешь, — говорит она. — Так что ты сказал им?
Я кладу голову на подушки спинки дивана и смотрю в потолок.
— Они дали мне до пятницы подумать об этом.
— Хорошо, — говорит она. — К тому времени ты будешь знать, чего хочешь, если
не раньше.
Но дело в том, все, чего я действительно хочу, это она.
***
Так или иначе, вечер кажется еще жарче, чем день. Воздух густой и душный, как
кипящий суп, а мы с Верой идем рука об руку к парадной двери моих родителей. У них
нет кондиционера внутри, и я уже корю себя за костюм, но, даже приближаясь к сорока, трудно не наряжаться для своих родителей. Моя мать привила это мне в молодом
возрасте, чтобы всегда хорошо выглядеть для нее, если и не для отца, то я это делаю
сейчас для Кармен, моей мачехи.
Мы стоим на крыльце, и я благодарно сжимаю руку Веры. Мы ужинаем у них в
доме, как правило, один раз в месяц в любой день, когда моя сестра Лючия может
вписаться со своим общественным графиком. Вера ладит очень хорошо с моими
родителями, особенно теперь, когда взяла немного уроков испанского и может общаться
больше с моим неанглоязычным отцом. Первоначально она собиралась попробовать
научить его английскому, но у моего отца терпение, как у кошки, и это никогда ни к чему
хорошему не приводило.
Кармен открывает дверь с яркой улыбкой на лице, запах анчоусов и базилика
доносится из-за нее. Она немного моложе, чем мой отец, но в независимости от своего
возраста, она, кажется, излучает этот воздух жизненной силы. Я думаю, что она сохраняет
моего отца молодым. Она, безусловно, держит старого ворчуна в форме.
— Матео, — кричит она и притягивает меня в крепкие объятия. Она пахнет
шалфеем и землей, а ее большие серьги гремят, когда она отстраняется, держа меня на
расстоянии вытянутой руки, в то время как оглядывает меня, будто я просто мальчик, а не
мужчина. Я не возражаю.
Она находит глазами Веру и осматривает ее как стакан холодной воды. Наверно из-