Миа сидит на подоконнике в своей комнате. Она улыбается, когда видит меня и я медленно сажусь напротив нее.

- Ты не должна была этого делать.

- Ха! Я думаю, должна. Я задолжала тебе намного больше, чем осуждение за грязные трусики.

- Грязные?

- О, прошу тебя. Почему ты сняла их, если не потому, что вы с Сойером занимались непристойностями в твоей комнате?

Из моего рта вырывается хихиканье и я откидываюсь назад, вдруг расслабившись. Я пропустила подобные разговоры с сестрой в своей жизни. Плачевно.

- Итак, о чем ты хотела поговорить?

Она вздыхает.

- Это плохо, Молли, но тебе нужно узнать.

- Мне теперь все равно. С Сойером я действительно счастлива.

- Да, думаю, так и есть. Я вижу, как меняется выражение твоего лица, когда ты на него смотришь. Не помню, чтобы ты когда-нибудь так смотрела на Джейсона. И Сойер вроде-как позволяет тебе быть...тогда как Джейсон всегда управлял тобой.

За окном светит полная молодая луна, окаймленная розовым. Управлял ли он мной? Да. Думаю, да. Когда мы уезжали на ужин, я одела то, что мне нравилось. Джейсон приказывал мне. Если я хотела погулять с друзьями, а он не хотел этого, я оставалась дома.

- Его вины в этом ровно столько же, сколько и моей. Думаю, я позволяла ему это.

- Джейсон изменял тебе задолго до вашей свадьбы, - быстро произносит сестра, словно если она скажет это не быстро, то вообще не сможет произнести эти слова. Миа покусывает губу, ожидая моего ответа.

- Откуда ты об этом знаешь?

- Я поймала его целующегося с другой девушкой в баре. Пошла к нему, но он сказал, что я не правильно все поняла, но потом...через несколько месяцев я увидела Джейсона за тем же занятием, разве что в этот раз он целовал шею девушки.

Вздыхаю и чувствую пустоту. Я была с ним шесть лет. Шесть долгих, потраченных впустую лет. Как я раньше не поняла, кем он был? Действительно ли я его любила? Не уверена. Думаю, я была влюблена в жизнь, о которой мечтала с ним. Но, на самом деле, я ею не жила.

- Полагаю, я не должна удивляться, - говорю я.

- Я знала, что должна рассказать тебе, но он сказал, что опровергнет все и, в любом случае, ты никогда не бросишь его. Какой в этом был смысл? - Сестра качает головой. - Я оставила все, как есть. Так сильно хотела тебе все рассказать, но не хотела, что ты думала, будто я создавала проблемы. У меня был подобный опыт, ты знаешь.

Я улыбаюсь.

- Да. Я знаю.

- Но потом наступил день твоей свадьбы, а я не могла позволить тебе выйти за него. Просто не могла, но мне нужны были доказательства, что Джейсон предатель, если ты когда-нибудь поверишь мне. Так что я пошла к нему. Просто чтобы увидеть, что он будет делать. Сказала, что всегда хотела его. Что ты никогда не должна была узнать, а Джейсон даже не колебался. По моему плану, кто-то должен был увидеть нас. Я думала, что это будет Меган. Попросила ее проверить нас, через несколько минут после того, как я зашла с Джейсону. Он опаздывал и я сказала, что пойду поговорю с ним, но отец пошел искать жениха первым.

Я беру сестру за руку.

- Я прощаю тебя, Миа. Он был прав. Не знаю, поверила бы я тогда в это. Я жила, словно в бреду. Но сейчас мне стыдно за себя прежнюю. Ты пыталась сделать все правильно, а я так ужасно с тобой обращалась. Ты простишь меня?

Хрясь!

На весь дом раздается крик.

Мы с Миа на долю секунды смотрим друг на друга, а потом вскакиваем со своих мест и выбегаем на лестницу. Я сбегаю вниз по ступенькам и направляюсь в гостиную. Джейсон лежит на полу в полной отключке. Его мама сидит на полу возле него и шлепая парня по лицу.

Сойер стоит прямо, руки сжаты в кулаки.

Келвин орет на Сойера, обещая посадить того за решетку. Мой отец пытается всех успокоить. Но я едва ли слышу, что говорят остальные; их голоса, как проточная вода - шум на заднем плане.

- Сойер? - говорю я.

Его взгляд встречается с моим. Он смотрит на меня так, будто хочет и мне причинить боль, будто ненавидит меня. Никто ещё не смотрел на меня с такой целенаправленной ненавистью, делаю шаг назад.

- Да хоть имейте друг друга, - говорит Сойер. Он стремительно выбегает из комнаты, оставляя меня стоять там, парализованную, беспомощную, и сбитую с толку.

Глава 18

- КУДА, ПО-ТВОЕМУ, ты собралась? - Моя мама преграждает мне дорогу, когда я пытаюсь выйти на улицу. - Сегодня День благодарения и ты должна быть со своей семьей.

- Мне нужно к Сойеру.

- Посмотри, что сделало это животное! Скорая уже в пути. Вы остаетесь здесь, юная леди. Разве тебя не волнует, что Джейсон лежит без сознания на полу в гостиной? - Она пальцем указывает на него и машет рукой то вверх, то вниз, пытаясь подчеркнуть свою точку зрения. - Это вообще имеет для тебя хоть какое-то значение?

- Имеет. Мама, что случилось? Что Джейсон сказал ему? И я не совсем уверена, что он этого не заслужил.

Мама поднимает руку и сильно бьет меня по щеке. Голова поворачивается в сторону и я накрываю рукой горящую щеку. Больно, но не так сильно, как то, что мама принимает сторону Джейсона, снова.

- О, это верно. Обижайся сколько влезет. Хорошо, можешь даже ненавидеть меня. Но этот парень разрушит твою жизнь. Помяни мое слово. - Мама отходит в сторону и возвращается в гостиную, оставляя меня в фойе со слезами на глазах.

Миа сжимает мою руку.

- Иди. Я позвоню, если нанесены какие-то серьезные повреждения.

Когда открываю дверь, вижу, что Сойер уже отъезжает.

- Миа, - зову я. - Мне нужны твои ключи.

***

Я слышу вой серен, когда выезжаю на улицу Мелоди-Лэйн. Скорая. Хорошо. Джейсон будет в порядке. Я чуть не ударяю по тормозам, когда вижу остановленный у обочины джип Сойера и копа, который через окно направляет на него пистолет. Съезжаю на обочину и выпрыгиваю из машины.

- Нет, пожалуйста, остановитесь!

В поле зрения попадает второй коп с противоположной стороны машины. Он тоже вытащил свое оружие из кобуры. - Возвращайтесь в свою машину, мисс.

- Нет, это ошибка. Пожалуйста. Вы не можете арестовать его!

Сойер выходит из машины с поднятыми руками. Он поворачивается и полицейский, который стоит возле парня, прячет оружие, но вытаскивает с кармана наручники. Он надевает их на Сойера и мне становится плохо.

Прежде чем копи садят его в свою машину, он выкрикивает, - Позвони моему адвокату.

Я подавлена, но беру себя в руки и киваю. Слезы застывают на веках и медленно падают на мои щеки, жаля кожу в том месте, где меня ударила мама. Я глубоко вдыхаю и, найдя в себе силы, вытаскиваю телефон и роюсь в сумочке в поисках дурацкой визитки, которую его адвокат дал мне. Создается впечатление, что это произошло вечность назад. Как в то время я могла знать, что буду стоять на обочине дороги под уличным фонарем, а сердце будет разрываться от того, что Сойера Дэвиса увозят на полицейской машине?

Запрыгиваю в машину и отчаянно роюсь в сумочке, вытаскивая оттуда телефон, помаду и ещё какие-то непонятные квитанции. Когда не нахожу визитку, то переворачиваю сумочку и вытряхиваю из не все. Ага! Карточка падает на пол и я хватаю ее, набирая номер адвоката быстрее, чем могу двигать пальцами.

Сердце колотится все быстрее с каждым гудком.

- Ну же. Ну же. Возьми трубку. Пожалуйста.

- Крейн, Данлоп и партнеры, - гнусавым голосом говорит женщина.

- Дейна Томаса, пожалуйста. Чрезвычайная ситуация.

- Это юридическая фирма по уголовному праву. Обычно все звонки к нам - это чрезвычайные ситуации.

Серьезно? Сарказм? Каким бизнесом они там занимаются?

- Пожалуйста!

- Одну минуту.

Ударяю по рулю, когда из динамика звучит нарастающая рок-музыка. Я сижу здесь и жду, пока Сойер в наручниках. Это совсем не справедливо. О, Боже мой.

- Дейн Томас.

- Мистер Томас. Это Молли Дентон. Мы встречались, когда я была в больнице. Вы пытались--

- А, да. Молли. Я вас помню. - Слышу тихий скрип, как будто он садится в свое кресло. - Что я могу для вас сделать?

- Сойер. Его арестовали.

- Где он?

- Я не знаю. Я в Фурлоу, прямо за городом. Его забрали отсюда. Думаю, его отвезут в местное отделение, а не в город.

- Хорошо. В чем его обвиняют?

- Я полагаю нападение. Он вырубил моего бывшего жениха на ужине в честь Дня благодарения.

- Что? - Пауза. - Неважно. Увидимся на месте.

***

Полицейский участок Фурлоу - это небольшое одноэтажное кирпичное здание с белыми жалюзи. Оно было бы почти похоже на дом, если бы не решетки на внутренней стороне окон и большой белый знак снаружи, который гласит, "Полиция Фурлоу защищает вас и ваших близких".

Парковка почти забита, но мне удается найти свободное место у черного входа. Звонит мой телефон и на экране высвечивается имя мамы, но я не хочу отвечать, вместо этого выключаю звук и забегаю в участок. Внутри, стена из органического стекла отделяет комнату ожидания от полицейского в форме, стоящего за высоким столом. Благодаря крошечным дырочкам в стекле я могу разговаривать с ним.

- Сойер Дэвис? Я здесь, чтобы увидеть Сойера Дэвиса.

Он поднимает бровь. Я его откуда-то знаю, но не могу сказать откуда.

- Ты - дочка Митчела?

- Да! Это я, - говорю я, улыбаясь. Надеюсь, что известное имя поможет мне получить то, чего я хочу. В подобной ситуации папа адвокат не повредит.

- Ничем не могу помочь. - Он смотрит вниз на бумаги.

- Что? Почему?

- Он хочет видеть только своего адвоката. Никаких посетителей.

Делаю шаг назад, такое чувство, что меня ударили. Снова. Сойер ударил Джейсона и теперь он не хочет видеть меня. Что, черт возьми, происходит? Все же было нормально, но я оставила его на пять минут и все изменилось. Джейсон. Он что-то сказал, чтобы вывести Сойера из себя.

Полицейский поднимает взгляд и указывает на дверь.

- Хорошего дня.

- Я подожду. - Выдавливаю улыбку и иду к кофе-машине у дальней стены. На вкус, как дерьмо, пахнет также, но сам кофеин помогает. Как и пакетик M&Ms, банка колы и фруктово-ореховые батончики, которые я ем.

В течении часа приезжает мистер Томас, в своем костюме и с дипломатом он выглядит очень по-деловому. Мужчина кивает мне.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: