— Конечно. Но прошлым вечером, вернувшись домой, ты выглядела несколько странной.
Диана почувствовала, как, к ее немалой досаде, щеки снова вспыхнули.
— Нет причин для беспокойства, — резко отрезала девушка и выключила кофеварку.
После обеда Диана отправилась переодеваться, Маделин взялась за мытье посуды, а потом вытащила пылесос. По субботам она всегда затевала уборку квартиры.
В твидовой юбке и толстом мохнатом свитере Диана выглядела совсем ребенком. Сверху она надела медового цвета с коричневыми полосами стеганую курточку с капюшоном, которая на самом деле принадлежала Маделин. В этом наряде девушка еще больше стала похожа на мать.
— Ты ведь не против, правда? — осведомилась она, указывая на курточку.
Маделин состроила забавную рожицу.
— Даже если бы я была против, что из того? — улыбаясь, сказала она. — Конечно нет. В ней тебе будет тепло, и, думаю, тебе не помешает надеть твои новые ботинки. Хорошо, что я их купила, несмотря на то, что стоили они дороговато.
— Да, — кивнула Диана, — при встрече с его родителями мне хочется выглядеть особенно хорошо.
— Н-ну… да… — с сомнением промямлила Маделин. — Что ж… — она пожала плечами, желаю хорошо провести время.
— Постараюсь. Пока.
После того как дочь ушла, Маделин принялась за домашние дела, конечно, она не слишком любила хлопотать по дому, но деваться было некуда, так что, сжав волю в кулак, она принялась за уборку.
К тому времени, когда она закончила, пришла пора пить чай, так что она приготовила себе перекусить. Обычно по субботам Эдриан приглашал ее поужинать, так что наедаться она не стала. Как правило, они ходили в ресторан какого-нибудь отеля в окрестностях Оттербери, и Маделин, которая всю неделю никуда не выходила, эти походы доставляли большое удовольствие.
Она переоделась в платье из джерси янтарного цвета, которое прекрасно гармонировало с ее волосами, забранными в пучок, потом сделала легкий макияж. В очередной раз подумав, что она выглядит гораздо моложе своих лет, она вдруг осознала, что на подобные размышления ее подвигла встреча с незнакомцем в красном автомобиле и ее очень интересует, увидит ли она его еще.
Эдриан приехал в половине восьмого. В светло-коричневом выходном костюме он хорошо выглядел, и она улыбнулась, приветствуя его.
— Сегодня ты великолепен, — заметила она. Эдриан изумленно приподнял брови:
— Спасибо. Ты тоже. Я думаю, что сегодня мы достойны того, чтобы отправиться в «Корону», а?
«Корона» располагалась в трех милях от Оттербери по Гилфордской дороге. Это был довольно большой отель, рассчитанный на припозднившихся автомобилистов, которые хотели уединения и тишины. Он отличался отличным сервисом и превосходным рестораном. Блюда, приготовленные под руководством шеф-повара — француза, отличались изысканностью и разнообразием, так что Маделин получала от кухни «Короны» истинное наслаждение.
Дорога к отелю проходила мимо завода «Шеридан», и Маделин невольно попыталась рассмотреть территорию. Ее мысли снова вернулись к красавцу на красной машине. Он сказал, что работает на «Шеридане»; интересно, какую он занимает должность? Наверное, один из менеджеров. Судя по тому, какой у него автомобиль и насколько хорошо сшит его костюм, можно подумать, что он большой начальник.
В «Короне» было довольно людно, но они заблаговременно зарезервировали столик — это было их постоянное место. Когда в Оттербери и его окрестности стали приезжать итальянцы и американцы, везде словно стало меньше места. Они зашли в бар. Пробиваясь сквозь толпу к стойке, Эдриан бормотал что-то сквозь зубы. Обратно, почти к самому входу, где он оставил свою спутницу, он вернулся с водкой для нее и с виски для себя.
— Чуть не драться пришлось, — проворчал он, устраиваясь рядом с Маделин. — Народу собралось чуть ли не больше, чем на матч по регби. Я здесь такого еще не видел.
— Думаю, что владелец едва ли недоволен, — с кривой улыбкой заметила Маделин. — Выручка у них явно будет не маленькая.
— Это уж точно, но только совершенно негде присесть. А от табачного дыма даже подташнивает.
Маделин улыбнулась. К большому количеству народа она относилась спокойнее, нежели Эдриан, но простоять весь вечер у дверей и ей совсем не улыбалось.
— Пойдем тогда ужинать, — предложила она. — Выпить мы ведь можем и в ресторане.
— Прекрасная мысль, — обрадовался Эдриан. — Вперед!
В зале ресторана тоже было полным-полно народу, но столик у окна ждал их.
В тот вечер они ели лосося на гриле и персиковое суфле, и Маделин вздохнула от удовольствия, когда им подали великолепный кофе.
— Ужин удался, — улыбнулась она, — Эдриан, ты должен признать, что такой превосходной кухни нет больше ни в одном известном нам ресторане.
— Ты совершенно права, — улыбнулся он в ответ.
Они с наслаждением закурили и мирно обсуждали какой-то роман, когда на их столик легла чья-то тень. Маделин подняла глаза и увидела пожилого мужчину, с улыбкой глядящего на них. Эдриан тоже взглянул на подошедшего и мгновенно вскочил на ноги:
— Хезерингтон! Давно не виделись!
Мистер Хезерингтон благодушно улыбнулся и спросил:
— Могу я на несколько минут присоединиться к вам?
— Конечно. Присаживайтесь, — пригласил Эдриан. — Да, кстати, это мой секретарь, миссис Скотт. Я думаю, что вы раньше не встречались. Маделин, это мистер Хезерингтон, он тоже директор школы.
— Да, я поняла. — Маделин улыбнулась и пожала протянутую руку. — Присаживайтесь. Мы уже закончили.
Он принял приглашение, усевшись на свободный стул.
— Я вижу, вам тоже нравится здешняя кухня.
— О да, — с энтузиазмом закивала Маделин. — А вы часто приходите сюда?
— Как только предоставляется возможность со спокойной душой ненадолго покинуть мою жену, — медленно проговорил он, — она почти инвалид, знаете, так что я не люблю оставлять ее одну. Но сегодня у меня была деловая встреча, а потом мы зашли сюда поужинать. — Он повернулся к Эдриану: — Я рад, что встретил вас, Синклер, хотел перемолвиться с вами парой слов.
— Да? — заинтересованно переспросил Эдриан. — О чем?
— Мне вас оставить? — Маделин вопросительно посмотрела на Хезерингтона.
Тот помотал головой и принялся набивать табаком трубку.
— Нет, что вы. Вы не возражаете, если я закурю?
— Нет-нет.
— Итак, — закурив, начал Хезерингтон, — вы ведь знаете Конрада Мастерсона, да, Синклер?
Эдриан нахмурился:
— Конрада Мастерсона? Нет. Кто это? А, погодите минутку, вы имеете в виду американца, который управляет заводом «Шеридан»?
— Именно. Так вы с ним знакомы?
Эдриан покачал головой:
— Нет, только слышал его имя. А что такое?
— Э-э, вы знаете, что он купил дом, принадлежавший лорду Оттербери?
— Да, я слышал об этом. И что же?
— У меня учится его сын, Конрад-младший, ему тринадцать, очень хороший мальчик. Но я не об этом хотел поговорить. — Он коротко хохотнул, ему было приятно наблюдать за тем, как все возрастает любопытство коллеги. — В начале недели меня посетил Мастерсон-старший и пригласил меня с женой в понедельник вечером на коктейль. Как большинство американцев, Мастерсон чрезвычайно коммуникабелен, и он жаждет новых знакомств. Естественно, что я сразу же подумал о вас — вы же директор второй средней школы города. Я собирался завтра позвонить вам, но, увидев вас сегодня, решил не упускать удобного случая и побеседовать с вами. Надеюсь, я не нарушил ваше уединение?
— Нет-нет. — Эдриан был явно сильно заинтересован и к тому же польщен. — Звучит очень заманчиво.
Маделин не смогла сдержать улыбки, вспомнив, как агрессивно он был настроен по отношению к приезжим в начале этого вечера, когда в баре протискивался сквозь толпу.
— Я никогда не был в Америке, — продолжал Эдриан, — и очень хотел бы побеседовать с людьми, которые хорошо знают эту страну. Конечно, я с радостью поеду с вами.
— Прекрасно. Прекрасно! — Хезерингтон, довольный собой, расплылся в улыбке и обратился к Маделин: — Вы довольны своей работой у моего друга, миссис Скотт?