Они сидели в торчвудском внедорожнике. Пересекая парковку, к ним приближался инспектор дорожного движения. Джек сидел на месте и тихо напевал себе под нос. Гвэн поняла, что он, к сожалению, понятия не имеет, что такое парковочный автомат.
— Янто, ты не мог бы быстренько заплатить за парковку?
— Конечно, — сказал Янто и положил себе на колени что-то размером с лабрадора, но с ручками. Это оказалась самая большая сумочка в мире. Он погрузился в нее и пробормотал: — Я знаю, где-то здесь у меня был кошелек.
Гвэн подавила смех.
— О, нужно было взять сумку поменьше!
Янто озадаченно поднял голову.
— Но мне нужно достаточно места для моего пистолета. И ключей от дома, и MP3-плеера, и телефона, планшетника, подзарядки и «Капитана Корелли». Честно говоря, когда я засовываю туда конфетки и запасную пару колготок, там уже все уже набито под завязку.
Джек выгнул бровь.
Дорожный инспектор постучал по ветровому стеклу. Джек показал ему удостоверение личности сотрудника Торчвуда. Инспектор покачал головой. Джек оглянулся и начал рыться в карманах.
— Ну правда, мы спасаем этот город от инопланетных катастроф несколько раз в год, а они все равно требуют от нас соблюдать правила парковки. Знаете, кто на самом деле разработал двигатель внутреннего сгорания? Торчвуд. И вот что мы получаем в качестве благодарности. Это и одностороннее движение — продукт крошечных умов.
Джек надулся, глядя на весь мир, как избалованный ребенок. Именно в такие моменты, в те редкие моменты, когда какая-то ерунда идет не так, как хотелось бы Джеку, Гвэн видела настоящего героя. Человека, которого не пугало великое зло, коррумпированные государства или потерянные души, но сбивала с толку мелочность, бюрократия и нелепая заурядность. Ей никогда не понять, почему он решил остаться в Уэльсе.
Они припарковались возле работы Риза.
Ранее утром Гвэн ворвалась в Торчвуд, и выглядела чрезвычайно взволнованно.
— Мой муж слишком красив! — кричала она. — Ты должен что-то сделать, Джек! — она поймала его взгляд. — И не смей дерзить, Харкнесс! Я серьезно!
— Дерзить? — недовольно произнес Джек. — Я никогда не дерзю. Я предпочитаю думать, что я использую обаяние котенка. Как ты думаешь, Янто?
— Котенка, определенно.
— К черту котят! — Гвэн было не до их бреда. — Сегодня Риз проснулся охрененно привлекательным. И я должна найти ту, которая сделала это с ним!
Говоря это, она перенесла фотографии с ее мобильника на экраны Штаба. Здесь были фотографии со свадьбы, и одна, что она сделала сегодня утром, на которой Риз в одном полотенце застенчиво машет в камеру.
— Смотрите, — махала она руками, — он за ночь вырос на два дюйма.
Джек тактично промолчал. Янто рассматривал рисунок на поверхности стола.
— Это неестественно! — продолжала Гвэн. — Это неправильно. Он идет на встречу с супермоделью и на следующий день просыпается… с него хоть Давида лепи. И это сразу после того, как Янто проснулся такой красивой. Бззз! Я думаю, здесь есть связь.
И тут она завоевала полное внимание Джека. Наконец-то.
— Эмма Вебстер. Это девушка с вечера знакомств. Что бы она не использовала, какой бы ни была ее сила, она у нее не больше недели. К ней попало инопланетное устройство, и она использует его, чтобы сделать идеального мужчину.
— Риза? — сказали Джек и Янто.