— Здравствуй, Гвэн, — сказала Менди, когда Гвэн вошла в офис. — Ты к Ризу? Он сейчас занят, на телефоне. Хочешь пончиков?
Гвэн взглянула на тарелку полную сладкой выпечки. Очевидно, Менди баловала Риза, снабжая его всем, чем возможно в неограниченном количестве. Ну и ладно. Интересно, как она восприняла неожиданную перемену в Ризе, не успела подумать Гвэн, как Менди будто прочитав ее мысли сказала:
— Должна сказать, Риз сегодня просто сногсшибателен. Даже девушки с верхних этажей заглянули полюбоваться. Это что-то! Я бы сказала, семейная жизнь его только красит. Не то, что мой Тед. Его жутко разнесло. Он стал просто огромным. Когда я говорю, что работаю в грузоперевозках, люди смотрят на него и смеются. И я так рада, что мы теперь живем в бунгало. Я не представляю, как бы я затаскивала его по лестнице.
— Точно, — сказала Гвэн. Это было единственное, что она могла придумать в ответ.
Голова Риза показалась в дверях.
— Гвэн? Я так и знал, что это ты.
Похоже, он был рад ее видеть. И он действительно выглядел сногсшибательно. Гвэн давно уже не видела его таким счастливым.
— Заходи, заходи. Хочу кое-что тебе рассказать о… НЕЙ!
Гвэн вошла в кабинет, наблюдая, как он закрыл за ней дешевую, тонкую дверь. Она представила, как Менди подкрадывается на цыпочках с другой стороны, чтобы подслушать. И не только ей пришла эта мысль в голову: Риз начал говорить шепотом, как в шпионских фильмах.
— Она! Позвонила! Эмма!
— Когда?
— Только что! Пригласила меня на настоящее свидание, — Риз от радости потирал руки.
— Поздравляю. И ты сказал ей, что женат?
— Нет! Я собираюсь пойти на встречу.
— Риз, ты выжил из своего крохотного ума? Мы знаем, что эта девушка — обезумевшая убийца. Смотри, что она уже с тобой сделала…
Риз посмотрел вниз на себя и одарил ее глуповатой и горделивой улыбкой.
— Ну, не знаю. Я не думаю, что это она. Она такая милая. А это — просто правильное питание.
Гвэн бросила взгляд на полупустой поднос с пончиками рядом с телефоном.
— Бред. Эта женщина опасна. Она умеет манипулировать. И она настроена на тебя. Ты не идешь на свидание.
— Навряд ли она черная вдова.
— Везде, где бы она ни была, после нее появлялись трупы. Она опасна.
— И она ждет, что я заеду за ней вечером в восемь. И я поеду.
— Что?
— Вы хотите узнать о ней больше? Вы узнаете. Можете прицепить ко мне микрофон, можете следить за мной. Она не сможет устоять перед шармом Риза Вильямса, и расскажет мне все. Если она Черная Вдова Кардиффа, вы арестуете ее. Если же она всего лишь одинокая и великолепная женщина, я отошью ее очень аккуратно.
Очень аккуратно?
— Думаю, она переживет.
— Ты такая ревнивая! Все будет хорошо. Признай, Гвэн, я ваш лучший шанс. Гораздо продуктивнее поговорить с ней за бутылкой хорошего вина, нежели допрашивать ее в ваших камерах. Со мной ничего плохого не случится. При первых признаках опасности вы с Джеком прибежите, как ковбои, и спасете меня.
— Прибежим, это уж точно.
— У меня будет кодовое слово?
— Коктейльная сосисочка. Как-угодно вставишь это в разговор.
— А может «спасисочка»?
Гвэн обняла его.
— Я люблю тебя, но это чересчур глупо. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
— Не беспокойся, ничего обычно не происходит на первом свидании.
— Если она не убьет тебя, это сделаю я.