Глава Семнадцатая

СТОУН

На следующее утро Хильда не выходила из своей комнаты до девяти часов десяти минут. Я расхаживаю по гостиной в попытках успокоить себя, потому что в голове проигрываются различные сценарии. Существует большая вероятность, что человек, которого я считал своим отцом, уже знал, что он таковым не является. Он также мог знать, что Уилл не его сын. Мне нужно быть готовым к этому. Мне также нужно поговорить с Хильдой и выяснить, что она знает.

Столько всего сейчас происходит, а она решила выспаться. Мне совершенно не кажется, что она беспокоится за Уилла.

Когда она, наконец, вышла из комнаты, то совершенно одета с причёской и макияжем. Запах её парфюма, который когда-то делал меня похотливым, теперь вызывает тошноту. Сожаление единственная вещь, ассоциирующаяся с этим запахом.

— Доброе утро, — сказала она с яркой улыбкой, будто маленький мальчик не оставлен напуганным в одиночестве. Будто ребёнок, которого мы создали, не нуждается в спасении. Она не спешила одеваться, а теперь эта улыбка. Мои руки сжались в кулаки, и я мечтаю о том, чтобы пробить ими стену. Моя нервозность становится сильнее, пока не перерастает в ярость.

— Он мой, — я сказал ей и жду, наблюдая за её реакцией. Мне нужно знать, знает ли она больше, чем говорит.

Она застыла на мгновение. Её глаза закрылись, и она улыбнулась.

— Отлично. Это всё облегчает, не правда ли? — Её ответ не демонстрирует облегчения. Он более отрепетирован, чем что-либо ещё.

— Ты знала? — потребовал я. — У меня нет времени на твои грёбанные игры. Ты знала, что он мой? — Мой голос становился громче.

Её глаза широко раскрылись в ответ на мою ярость, которую невозможно замаскировать.

— Как я могла это знать, Уинстоун? — Защищаясь, она положила свои руки на талию. — Я трахалась с тобой и с твоим отцом в одно и то же время. Я была тупой и беззаботной. Но он был стар, а мне нужна была твоя красота и молодость. Твой член всегда стоял и был готов ублажить меня. Он не мог удовлетворить мои нужды. А ты мог. Я попала в сети его власти и денег, но я не могла перестать трахаться с тобой. Так что нет, я никогда не была уверена, кто отец Уилла! — Её щёки покраснели. Я могу видеть, как она движется по направлению ко мне, и то, как её грудь слишком часто поднимается и опускается. Очевидно, чего она хочет. О чём думает. Она абсолютно точно не сфокусирована на Уилле прямо сейчас.

— Но тебе было просто наплевать, правда? — высказался я в ответ и отошёл, увеличивая расстояние между нами. Не хочу, чтобы она стояла близко ко мне. Её решения, её эгоизм… вызывают отвращение у меня. Однако её путешествие в прошлое заставило её вспомнить о вещах, которые она хочет и по которым скучает. О вещах, которые я никогда больше не хочу повторять.

— Я запуталась, Уинстоун. Была напугана. Твой отец влиятельный человек. Я делала то, что было необходимо, чтобы защитить нас обоих.

Снова ни одного упоминания об Уилле. Будто его самочувствие для неё ничего не значит.

— Кажется, ты не единственная женщина, которая вышла замуж за моего отца и не была уверена, он ли отец ребёнка. Моя мать сделала то же самое. Кто мой биологический отец, однако, не известно. Мне нужно спросить её. Что я знаю так это то, что она оставила меня с этим мужчиной точно так же, как ты оставила Уилла. Не уверенная на сто процентов, он ли отец твоего ребёнка. Но деньги, которые он заплатил тебе, значили для тебя больше, чем благосостояние твоего ребёнка. — Боль, которую мне причинила моя мать, пробивается наружу, и я срываюсь на Хильде. И она это заслуживает. Она сделала то же самое. Они похожи — тщеславные и эгоцентричные.

— О чём ты говоришь? — Её идеально выщипанная бровь едва ли приподнялась из-за ботокса.

— Моя мать поступила так же, как ты. Она трахалась с кем-то другим, пока была с моим отцом. Результаты ДНК-теста пришли и подтвердили, что Уилл мой сын, — я сделал паузу и посмотрел на неё. Хочу быть уверен, что она поняла всё. Каждое чёртово слово. — Уилл даже не его внук. Между Уиллом и мужчиной, которого я всегда считал отцом, нет никакой кровной связи. Несмотря на это, Уилл мой сын. Так о чём это тебе говорит?

Её глаза округлились, а челюсть упала. Она моргнула несколько раз. Я позволил ей впитать всю информацию. Она прикрыла рот своей левой рукой. Я развернулся и начал уходить. Её искренний шок только больше приводит меня в ярость. Результаты всегда были чем-то, что нужно было только мне. Она никогда не подталкивала меня сделать тест на отцовство. Я сделал его без какого-либо давления. Я единственный, кто хотел знать. Она не хочет Уилла. Её появление здесь не имеет ничего общего с Уиллом, теперь я это знаю. Я видел дальше её поверхностных оправданий.

— Почему ты здесь Хильда? Чего ты хочешь?

Она изучает меня в течение минуты. Правда и ложь сверкают в её глазах, пока она решает, что именно хочет сказать.

— Скажи мне грёбанную правду, чёрт тебя подери! — срываясь, закричал я.

Она не дрогнула. Не кажется напуганной и не изображает жертву вместо этого она сделала шаг ближе ко мне.

— Я пришла из-за тебя. Я хочу тебя. Ты хочешь Уилла, и я могу помочь тебе получить его. Но я хочу тебя, — она говорила и в то же время проводила своей рукой по левой груди. — Нам было хорошо вместе, Уинстоун. Ты это знаешь.

Я стою. Меня уже мало что может удивить. Но момент, выбранный ею, чтобы провернуть этот трюк, словно пощёчина по лицу. Ещё больше доказательств, что ей нет дела до нашего сына. Я создал ребёнка с бессердечной женщиной. У него мать очень похожая на мою, и это сделал я. Это моя вина.

— Я буду бороться за своего сына с твоей помощью или без, Хильда. Теперь у меня есть необходимая для этого сила. Эта идея в твоей голове, что мы можем вернуться к тому, что у нас было, когда я был ребёнком, просто идиотская. Жалкая. Это также пустая трата моего времени. Ты мне не нужна. Если бы ты переживала по поводу Уилла, я бы уважал твоё присутствие здесь. Но это… предложение, которое ты сделала? Я не хочу. Даже не думаю, что могу без тошноты его повторить.

Она отвела назад плечи, будто родилась при деньгах, а не вышла за них замуж.

— Из-за той девчонки? — Её слова отдаются горечью.

— Та девчонка — женщина, которую я ждал всю жизнь, чтобы полюбить. Она спасла меня.

Хильда закатила глаза и вздохнула.

— Я думала, ты умнее этого. Иисус, Уинстоун. Это жалко. Ни одна вагина не может быть так хороша. У тебя их было много. Не говори, что её волшебная.

Я не собираюсь продолжать подобный разговор, особенно с Хильдой.

— Если ты хочешь помочь с Уиллом, оставайся. Но тебе лучше помнить причину, почему ты остаёшься здесь и своё место. Если всё, чего ты хочешь, это трахнуться со мной, уходи сейчас. Ты тратишь моё время.

Большая часть меня хочет, чтобы она вышла за дверь. Боюсь, её присутствие может навредить моим отношениям с Бьюлой. Я не доверяю Хильде, но она мать Уилла. Даже если она беспечная стерва, она его мать. Ему необходимо видеть, что она борется за него.

— Он мой сын. Я остаюсь.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: