– Грязно. У каждого были вши и болезни. И ужасно пахло. Мы здесь видишь это? – Тео указал на маленькую нишу во внешней стене комнаты. Это было вероятно предназначено, чтобы держать свечу или лампу. – Нажми крайнюю левую сторону, и покажется вход в портал.
Унылый грохочущий шум заставил меня повернуться в удивлении. Стена на противоположной стороне отодвигалась назад приблизительно на три фута, оставляя проход, через который можно было пройти.
– Хороший соус, не говори мне, что этот замок имеет секретный проход?
– Без сомнения и несколько. Он был построен Генри VIII. Он имел пристрастие к секретным проходам. На развилке влево, потом прямо.
Проход был освещен мягкими огнями, которым я была благодарна за рассмотрение неровного пола. Я пошла вниз по узкому проходу, покорно беря левую ветвь, когда проход разделился надвое.
– Что будет, если вы придете сюда, когда кто-то будет в офисе?
– Ничего. Та комната незанята, только сделана похожей на офис в случае, если кто – то наткнется на нее.
– Разве люди в замке не заметили ее?
– Я уверен, что заметили, но подумали, что это комната начальника, поэтому они не задумывались об этом. Все двери созданы таким способом. Они видимы смертным, но сделанный так, чтобы, если ты узнаешь, что это за дверь, память об этом стирается.
– Это – удобный трюк, – сказала я, отодвигая обратно скептическую мысль, что такая вещь была невозможна. – Есть ли что-нибудь еще, что я должен знать кроме того, что ты сказал мне?
– За тем синим туманом дверной проем, – направил Тео.
Я остановилась перед вихрем синеватых огоньков, которые очевидно служили дверью к Суду. Несмотря на несколько умственных лекций, мой живот продолжал неприятно скручиваться.
– Я сказал тебе – что я был в Суде только однажды, для ходатайства, которое потерпело неудачу. Лицам, не являющимся членами, редко позволяют войти, и то только из-за дел Суда. Я не могу вообразить, что они запретили тебе и твоему чемпиону входить, с тех пор как ты подвергаешься испытаниям, но вежливость перевесит в нашу сторону.
– Я всегда вежлива. Кроме Сары, но она – моя самая старая подруга, таким образом, простой разговор позволяется, – сказала я, глубоко вздыхая, чтобы успокоить мой живот. Тео, должно быть, чувствовал мои нервы, потому что он поместил его руки на мои плечи, давая им благосклонное сжатие.
Если ты предпочитаешь, ты можешь не просить за меня перед Судом. Я не смогу быть членом Суда, но мне более комфортно с членами, чем тебе.
Нет, все в порядке. Я могу сделать это. Ты уверен, что они не разделят нас?
Я не позволю им.
Я была успокоена и теплотой его рук на моих плечах и улыбкой, которая очистила мое сознание. С другим глубоким вдохом, я протолкнулась сквозь синеватый туман, и вошла в Суд Божественной Крови.
– Хорошо, теперь я впечатлена. Я не могу даже начать воображать уравнения, которые требуются, чтобы объяснить время и место расположения Суда. – Я остановилась у вымощенной камнями дороги, казалось, что я переместилась в европейский городок приблизительно начала восемнадцатого столетия. Перед нами предстала городская площадь, полная колодцев. Несколько человек в современной одежде сидели на широком деревянном краю колодца и беседовали. Другие люди прогуливались по площади, некоторые несли портфели, другие шли группами, некоторые быстро появлялись и так же быстро удалялись из деревянно-кирпичного здания Тюдоровского стиля, которые тянулись вдоль площади. Кто – то просвистывал, проезжая мимо нас на велосипеде, наездник весело звенел на звонке велосипеда, который предупреждал о его приближении. Оранжевый кот сидел в луже солнечного света, облизывая ее лапы. Три собаки преследовали маленького, смеющегося ребенка. Наверху, птицы пели песни на деревьях, которые тянулись вдоль сквера. Над всем этим возвышались высокие остроконечные верхушки различных зданий, которые были заметны по крышам, выложенным синей плиткой, покрывающим каменные и деревянные сооружения, которые окружили площадь. Это было идеально, приятно, и полностью ошеломляюще, когда ты полагаешь, что это все было расположено в маленьком английском замке.
– Как с большинством элементов Суда, будет лучшее, если ты только примешь это и не станешь пробовать понять, – сказал Тео, консультируясь с указателем с несколькими узкими стрелками.
– Я никогда не была той, кто слепо верит, – напомнила я ему, улыбаясь, когда колибри порхала около меня, сделав паузу перед моим лицом, чтобы дать мне ее осмотреть прежде, чем она улетела. – Не пойми меня неправильно, это действительно прекрасно, но это не очень похоже на небеса, не так ли?
Тео выглядел удивленным.
– А что ты ожидала? Пушистые белые облака и хоры ангелов, играющих на арфах?
Молодая женщина шла, неся поднос пирогов. Они пахли… хорошо, божественно. Я втянула носом воздух.
– Возможно ничего столь банального. Таким образом, Суд представляет собой город?
– Да. Или палаццо, или собор, или лес. Одно время, когда я был здесь, это напоминало пустыню, полную змей и скорпионов. Все это зависит от прихоти суверена.
Я отвернулась от восхищения одеждой, выставленной в магазине на краю площади, и посмотрела осторожно на Тео. – Суверен? Ты подразумеваешь… эээ…
– Нет. Я сказал тебе, это не небеса. Христианское понятие Бога основано на Суверене, так же, как и божества других религий, но это не та же самая вещь.
– Но есть один… эээ… ответственное божество?
– Суверен не одно ответственное лицо.
– Таким образом, это много существ? – Спросила я, думая о греческих и римских богах.
– Нет. Суверен – это суверен. Ни один, ни многие. Только это.
– Ты обращаешься к главе Суда как 'это'? – Спросила я, более смущенная, чем когда-либо.
Тео пожал плечами.
– Суверен не имеет никакого рода. Это просто суверен. Он осуществляет контроль над Судом и предписывает канон. Все остальное сделано морями (*На Луне есть темные пятна – моря (области заполненные водой), а есть светлые – суша).
– Моря? Моря как темная область на луне?
Он улыбнулся, и мое сердце перевернулось.
– Нет, в данном случае, это длительное определение, являющееся более или менее эквивалентным принцессе. Моря – правая рука суверена, так сказать. Они одни из тех, кто предоставит тебе членство Суду, как только ты преодолеешь последнее испытание.
– Сколько тут морей?
– Три.
– Так море являются женскими (*В английском more- женский род), но у лидера Суда род нейтральный? – Мое мнение передумало много относительно невозможных идей сразу, но я была устойчива к этому. Мое новое отношение собиралось быть одним из, «плыть по течению”, которое отложило рассудительность, пока я не получу достаточно информации, чтобы сделать разумное заключение.
– Правильно. Ах. Это похоже на предвестника. Стой здесь. Я сейчас вернусь. – Тео умчался вниз по одному из узких переулков, которые ползли прочь от площади. Я вызвала приятное выражение на моем лице, и попробовала смотреть так, как будто я часто оказываюсь в псевдоевропейских, несвоевременных городских площадях.
Два молодых человека в маленькой телеге, запряженной лошадью, двигались мимо меня, копыта лошади приятно стучали по вымощенной булыжниками дороге. Позади них, молодая женщина в короткой черной юбке и с длинным розовым шарфом, взгромоздилась на яркий желтый мотоцикл, который быстро обогнул телегу с лошадью и с взволнованными водителями.
Это место определенно собиралось забрать тех, кто привык к этому.
– Хорошо, привет, красавица.
Я повернулась лицом к говорящему. Человек был одет в коротенькую фуфайку-безрукавку и черные с бирюзовым штаны велосипедиста. Он легко прислонялся к столбу, непристойно поверхностно осматривая меня.
– Вы должно быть новенькая. Я не видел Вас в Суде. Меня зовут Габриэль.
– Габриэль? Я удивлена видеть Вас без вашей трубы. – Я не возразила, когда человек взял мою руку и дал мне довольно мокрый поцелуй, и после этого я ужасно захотел вытереть мою руку.