Глава 14

— Амалия, солнышко, ты хоть знаешь, что это перед тобой?

— А? Слушай, Денис, а не слишком ли ты нагло со мной разговариваешь? Ты хоть понимаешь, что я баронесса? Обращаешься ко мне по имени, да ещё и солнышком называешь, — затараторила девушка. Она не обижалась на такое обращение, но, похоже, ей нужно было держать марку. — Называй меня леди Седер. Ты вообще ничего не знаешь о приличиях и о том, как обращаться к аристократам!

«Ага, Леди Седер, а не изволите ли пройти на кроватку и снять панталоны…»

Вслух подобное я сказать не решился.

— Вот не нравится мне ваш мир этими «Вашими величествами» и моими нижайшествами. Я так не привык. Кроме того, так как я считаю тебя другом, то и буду обращаться как к другу. Не на публике, конечно. На публике я пока вообще ни к кому никак не обращаюсь.

— Пока? Собираешься раскрыть, что можешь говорить?

— Время покажет. Но сейчас — однозначно нет.

— Понятно.

— Ладно, ты, как хитрая женщина, соскочила с главного вопроса. Ты знаешь, что сейчас лежит перед тобой?

— Не держи меня за идиотку! — вот сейчас она действительно разозлилась. — Это трактат величайшего мага прошлого, который держал в страхе большинство государств за горами Корс. Маг просто не покидал пределы территории южного побережья, иначе бы его боялись не только те страны, но и все остальные. Хотя на самом деле Архимага и так все боялись. Боялись, что ему вдруг станет скучно и он пойдёт путешествовать по континенту.

— Угу, а ты понимаешь, что в этом трактате написано?

— Конечно нет, — разочарованно ответила Амалия. — Этот маг зашифровал свои труды. Всего их тринадцать. Считается, что в трактатах содержатся секреты его магии. Сто пятьдесят лет назад перед смертью он отдал свои трактаты помощнице, сказав, что прочесть их сможет только человек, как выразился маг, «с родственной мне душой». Что это значит — никто не знает. Сорок лет назад этот трактат случайно попал в распоряжение Церкви Света. Где сейчас все остальные — неизвестно, но за ними ведётся серьёзная охота. Сейчас наш экземпляр перемещают в другой регион. Временно, пока не соберётся вся группа охраны этого сокровища, трактат будет тайно храниться у Господина Арнольда, но на сегодня он разрешил мне его взять… И, кстати, запомни: ты ничего не видел! Понял? А говорю я всё это тебе только потому, что ты точно не можешь оказаться шпионом другого государства.

Я перевёл взгляд на предмет, что лежал перед Амалией. Это была очень старая толстая книга в твёрдом переплёте, листы которой были сделаны из тончайшей кожи, а обложка — из толстой шкуры какой-то рептилии.

— Знаешь, Амалия, все вы кое в чём сильно ошибаетесь. Трактатов не тринадцать, а двадцать.

— А? Что? — кажется, она впала в ступор от моих слов. — По… почему это ты так решил?

— А потому, что на этой книге написано «Трактат по внесистемной магии. Двадцатый том. Контроль маны».

— Чт… Что? То-о-олько… ТОЛЬКО НЕ ГОВОРИ МНЕ, ЧТО ТЫ МОЖЕШЬ ЭТО ПРОЧЕСТЬ?!

Мне аж уши заложило от её крика, вернее выразиться, визга.

— Слушай, пожалуйста, успокойся. Ты меня сейчас убьёшь своим криком.

— ТЫ ЧТО НЕСЁШЬ? ТЫ ГОВОРИШЬ, ЧТО... — видимо, у девушки была истерика. После очередных воплей она замолчала, отдышалась и повернула ко мне своё красное лицо. — Ты говоришь, что можешь читать написанное в этом трактате? Ты точно ничего не перепутал?! — снова начала переходить на крик баронесса.

— Так дело не пойдёт. Успокойся, дыши ровно и дай взглянуть.

После этих слов я отодвинул Амалию вместе с креслом от стола и встал на её место. Аккуратно открыл книгу, затем перевернул пустую страничку.

— Этого вашего великого мага звали Оскар?

— Ты уже где-то слышал это имя? — пытаясь сдерживать крик, очень напряжённым голосом спросила Амалия.

— Ну вот скажи, где бы я мог слышать это имя, а? Просто на первом листе написано:

«Я, Оскар Джавакян, оставляю этот трактат, содержащий мои труды по исследованию магии и объединению магических школ разных миров. Данные строки я пишу уже в двадцатый раз, и каждая книга начинается именно с них…»

Наступила тишина, а потом баронесса сорвалась с места и побежала к двери.

Быстро сообразив, что именно она собирается сделать, тут же прыгнул ей наперехват и остановил прямо перед дверью, в ручку которой красавица уже успела вцепиться.

— Куда это ты собралась?

— Как куда? Ты можешь читать трактаты Архимага Оскара! Я должна немедленно сообщить Господину Арнольду.

— А ты не забыла о своей клятве?

В этот момент баронесса замерла и побледнела.

— То-то же. Ещё раз прошу тебя успокоиться. Сядь в кресло, и давай-ка всё это обсудим.

Когда баронесса уселась в кресло, я взял свою дощечку, написал мелом «Принеси нам чай» и вышел в коридор. Поймав первую попавшуюся служанку, показал ей дощечку и пальцем ткнул на дверь Амалии. Когда женщина кивнула, я вернулся в комнату к рабочему столу баронессы.

— Сделаем так: я немного полистаю эту книжку и подумаю кое о чём, а ты пока посиди, успокой свои мысли и приди в себя. Сейчас принесут чай, за ним всё и обсудим.

Сказано — сделано.

Сел и начал читать, что написал мой почти соотечественник. На первой странице написано, что товарищ по имени Оскар Арменович Джавакян родом из Советского Союза. Родился в 1933 году. Сам он армянин, но никогда не был в Армении, а жил в Украинской ССР, в Одессе. На момент призыва он работал младшим научным сотрудником на кафедре физико-математического факультета Одесского университета. Призвали его в этот мир в 1955 году, в королевство Селия.

Оскар отдельно написал, что такое приветствие для возможных соотечественников пишет в каждой книге. Он опасался, что после его смерти книги растащат в разные места, и оставить информацию о себе только в первой будет неправильно.

Конкретно этот трактат не содержал заклинаний, методов применения магии, которые он собрал у большого количества иномирян, путешествуя по миру. Также в книге нет методов начертания рун, информации о них самих, способов написания магических формул и кругов и распева заклинаний для разного эффекта. Всё это было в предыдущих трактатах.

Эта, последняя книга содержит только информацию о мане: как её накапливать, собирать, передавать и хранить, а также как эффективнее управлять маной, которая содержится в собственном теле и в окружающей среде.

Удивительным для меня оказалось несоответствие дат жизни ученого в разных мирах. Оскара Джавакяна призвали из моего мира в 1955 году, то есть чуть более шестидесяти лет назад. Но Амалия сказала, что он умер сто пятьдесят лет назад, прожив неизвестно сколько в этом мире, умудрившись запугать все окружающие страны.

***

Чай уже давно принесли, но Амалия к нему даже не притронулась. Она сидела тихо, как мышка, только поглядывала на меня каждые две секунды.

Я подошёл и сел в своё кресло. Налил чай в чашку, сделал пару глотков и откинулся на спинку, закрыв глаза.

«С одной стороны, эта Церковь Света мне не очень-то нравится, особенно их псевдоблагородная политика. С другой стороны, в данный момент они мне нужны, потому что занимаются моим развитием, необходимым для будущего. А также, в принципе, меня кормят, поят, одевают и дают нужные знания. Но даже при этом я очень не хочу усиливать церковников…

Хорошо. Поступлю следующим образом: соглашусь на перевод книги. Но если буду встречать какую-то по-настоящему опасную, на мой взгляд, информацию или действительно сильные знания, то напишу чушь. Всё равно меня сразу не раскроют, а в ближайшем будущем я надеюсь свалить от этих святош подальше».

На удивление, Амалия не побеспокоила меня ни единым шорохом, продолжая всё так же тихо сидеть напротив.

— Чего приуныла?

— О чём ты думал?

— Думал, хочу ли я раскрывать информацию о том, что могу это прочесть или нет. Скажи, если все узнают, что кто-то может перевести написанное Оскаром, что будет?

— Что будет? Не знаю… Революция... Или война. Да что угодно. За эти трактаты уже очень много людей погибло, даже при том, что никто не может их прочесть. Если появится информация, что кто-то смог расшифровать тайнопись Архимага Оскара, просто не представляю, что произойдёт. Тебя попытаются похитить, а если не смогут, то убить. Чтобы перевод книги уж точно никому не достался.

— Ну вот, а ты, как сумасшедшая, решила сорваться и орать по всему замку о том, что я могу прочесть трактат?

— Ну… Я собиралась сообщить только Господину Арнольду, — смутившись, произнесла Амалия.

— Кроме того, это не тайнопись и не шифр.

— Как? Ведь там всё записано на непонятном языке. Он не соответствует ни одному из языков, это проверяли многие переводчики. Все давно убедились, что это шифр!

— Нет, это не шифр. Это мой родной язык.

— ЧТО?! То есть трактат написан на языке другого мира? Архимаг Оскар был иномирянином?

— Как видишь.

— А почему никто не знал, что он был призван из другого мира?

— Я не знаю. Но учитывая ваш нездоровый интерес к призванным разумным, я не удивлён, что Оскар сделал всё возможное, чтобы скрыть эту информацию.

— И что ты собираешься делать? Ты скроешь то, что можешь прочитать эти записи?

— Я всё ещё думаю...

Я достал трубку, набил её табаком, открыл окно и сел на подоконник, высунув ноги наружу.

— Помоги прикурить, — попросил я, протягивая баронессе прикуриватель.

— Ты не можешь запитать маной огниво? — с каким-то удивлением спросила девушка, нагрев камень.

— Хм, это огниво называется? Я его прикуривателем прозвал, — ответил аристократке, раскуривая трубку. — Амалия, а научи этим пользоваться, а? Надоело бегать по замку с просьбой дать прикурить. Чувствую себя школьником, который стреляет сигареты у прохожих.

— Хорошо. Я как-то забыла, что ты из не магического мира. Вернее сказать, просто не задумывалась об этом, ведь такие простые вещи все умеют делать с самого детства.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: