3. Глаголы чувственного восприятия:

видеть — to see. Глагол to see в английском языке может употребляться и в значении «встречаться». В значении «встречаться» глагол to see употребляется во временах группы PROGRESSIVE.

слышать — to hear. Глагол to hear в английском языке может употребляться и в значении «получать известие». В значении «получать известие» глагол to hear употребляется во временах группы PROGRESSIVE.

иметь запах — to smell. Глагол to smell в английском языке может употребляться и в значении «нюхать». В значении «нюхать» глагол to smell употребляется во временах группы PROGRESSIVE.

иметь вкус — to taste. Глагол to taste в английском языке может употребляться и в значении «пробовать». В значении «пробовать» глагол to taste употребляется во временах группы PROGRESSIVE.

звучать (издавать звук) — to sound

4. принадлежать — to belong

5. иметь (в значении "обладать") — to have, to own, to possess

6. быть — to be. Иногда глагол to be употребляется во временах группы PROGRESSIVE. В этом случае он переводится на русский язык следующим образом: «вести себя в данный момент».

Он ведет себя эгоистично. — He is being selfish.

Она не эгоистка, но сейчас ведет себя эгоистично — She is not selfish, but she is being selfish.

7. нуждаться — to need

Когда, по логике высказывания, нам нужно употребить глагол во времени PRESENT PROGRESSIVE, то именно эти глаголы мы употребляем в форме времени PRESENT SIMPLE.

Я вижу тебя сейчас. — I see you (I can see you).

Ты слышишь меня сейчас? — Do you hear me? (Can you hear me?)

Я не хочу сейчас спать. — I don't want to sleep.

Он меня сейчас не понимает. — He doesn't understand me at the moment.

Вы меня сейчас понимаете? — Do you understand me now?

В данный момент я не состою ни в одной политической партии (я не принадлежу ни к какой политической партии). - I don't belong to any political party at the moment.

Я сейчас на работе. — I am at work at the moment.

У Вас есть деньги (в данный момент, сейчас)? — Do you have money?

Этот цветок не пахнет, но он очень красивый. — This flower doesn't smell, but it is very beautiful.

Я вас не понимаю. Что вы имеете в виду? — I don't understand you. What do you mean?

ТЕХНИКА РЕЧИ 2б

Вы сейчас заняты?

Вы сейчас обедаете?

У вас сейчас есть деньги?

Вы сейчас что-нибудь видите?

Вы сейчас что-нибудь хотите?

Вы сейчас работаете?

Вы сейчас сомневаетесь?

Что вы сейчас делаете?

Что вы сейчас нюхаете?

Что вы сейчас читаете?

Что вы сейчас слышите?

Я сейчас не работаю, я сейчас обедаю

Я Вас не понимаю, что Вы имеете в виду?

Здесь плохо пахнет, я не могу здесь находиться.

Я обычно езжу на работу на машине, но сейчас тепло, чудно пахнет весной, и поэтому я иду пешком и болтаю с Вами о всякой ерунде.

Хочешь попробовать этот сок? Посмотри, твой брат пробует, и, по-моему, ему очень нравиться.

Я звоню тебе из отеля. У меня чудная комната, и я великолепно провожу время: я любуюсь закатом, нюхаю цветы и жду тебя!

Вы сейчас обедаете?

Почему ты ведешь себя так глупо?

Ваше предложение звучит заманчиво.

Грамматический нюанс 3.

ПЛФ «Ты всегда это делаешь» на английский язык на самом деле может переводиться двумя способами в зависимости оттого, в каком эмоциональном состоянии находится говорящий.

Если говорящий просто спокойно констатирует факт, то для перевода используется время PRESENT SIMPLE — you always do it.

Если же говорящий хочет выразить свое недовольство, раздражение или возмущение каким-то слишком часто повторяющимся действием, то для перевода используется время PRESENT PROGRESSIVEyou are always doing it!

Я всегда теряю ключи! — I am always losing my keys!

Ты всегда бесишь меня! — You are always driving me wild!

Он никогда не бывает доволен! Он постоянно жалуется! -

He is never satisfied! He is always complaining!

Эта ужасная машина всегда ломается! -

This terrible car is always breaking down!

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

бесить — to drive wild

болтать — to chat

бульварная литература — cheap novels

ведь (в значении "не правда ли", "не так ли") — ведь он дома? — he is at home, isn't he?

ведь уже поздно? — it is late, isn't it?

весна — spring

достаточно (довольно) — enough

дружелюбно — friendly, kindly

ерунда — nonsense, rot, rubbish

жаловаться — to complain (of, about)

звучит заманчиво — it sounds delicious

идти пешком — to go on foot, to walk

ненависть — hatred

нести чепуху, болтать о всякой ерунде — to talk rubbish

относиться к кому-то — to treat somebody

очередной — regular

пахнет весной — there is a smell of spring in the air

передача — a program

подчиненный — subordinate

почему-то — for some reason

предложение — an offer; a proposal, a proposition, a suggestion

такой, такая — such

тепло — warm

что-нибудь — something

шедевр — a masterpiece

УРОК 9 «СДЕЛАЙ ЭТО»

«СДЕЛАЙ ЭТО»

«НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО» «ПРЕКРАТИ ЭТО ДЕЛАТЬ»

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

ПЛФ «СДЕЛАЙ ЭТО» выражает приказание, просьбу или приглашение что-либо сделать. Для этого в английском употребляют голый инфинитив, то есть инфинитив без частицы to.

Иди сюда! — Come here!

Дайте вашу руку! — Give me your hand!

Иди к доске! — Go to the blackboard!

Собери книги! — Collect your books!

Помой посуду! — Wash the dishes!

Иди к черту! — Go to hell!

Посмотри на меня! — Look at me!

Проветри комнату! — Air the room!

ПЛФ «НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО» выражает запрещение что-либо сделать. Для этого перед голым инфинитивом ставят отрицание don't.

Не курите здесь! — Don't smoke here!

Не смотри телевизор! — Don't watch TV!

Не мешай мне! — Don't bother me!

Не мешай ей! — Don't bother her!

Не переходите здесь улицу! — Don't cross the street here!

Не прикасайтесь ко мне! — Don't touch me!

Не смотри на меня так! — Don't look at me like that!

Не спи! — Don't sleep!

Не списывай! — Don't copy! (Don't crib!)

НЕ зли меня! — Don't make me angry!

Грамматический нюанс.

Запретить что-нибудь делать можно и другими словами, например, «Не кури здесь» — это практически то же самое, что и «Перестань курить здесь!» Но ПЛФ «Перестань /Прекрати /Хватит что-то делать» выражает повышенную агрессивность и раздраженность говорящего.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: