5. По условиям договоров государства, их заключившие, обязались выдавать друг другу вещи, которые были приобретены путем преступления, а также вещи, которые могут иметь значение доказательства в уголовном деле. В связи с этим советские суды вправе обращаться к судам иностранных государств с просьбой о выдаче вещей и сами, в свою очередь, должны удовлетворять такие просьбы по делам, находящимся в их производстве.
6. Документы, которые на территории СССР рассматриваются как официальные документы, пользуются в соответствии с условиями договоров и на территории иностранных государств доказательственной силой официальных документов.
Документы, которые на территории иностранных государств составлены или удостоверены в соответствующей форме компетентным государственным органом или официальным лицом и скреплены гербовой печатью, принимаются в соответствии с условиями договоров на территории СССР без какого-либо иного удостоверения (легализации).
Документы, которые на территории иностранных государств рассматриваются как официальные документы, пользуются, согласно условиям договоров, на территории СССР доказательственной силой официальных документов.
7. Разъяснить судам, что советские граждане, желающие возбудить ходатайство об освобождении от судебных расходов перед учреждениями юстиции иностранного государства, могут заявлять такие ходатайства устно народному суду[4] по месту своего жительства. Суд заносит такое заявление в протокол, который затем вместе с документами, представленными заявителем (справкой о семейном положении, заработке и др.), направляет в порядке, установленном Министерством юстиции СССР.
8. Дела о расторжении брака между супругами, один из которых является гражданином СССР, а другой – гражданином иностранного государства, или о расторжении брака между супругами – гражданами иностранного государства (если договоры не относят рассмотрение таких дел к исключительной компетенции судов иностранных государств) рассматриваются судами в общем порядке, предусмотренном ст. 14 Основ законодательства Союза ССР и союзных республик о браке и семье, а также кодексами о браке и семье и гражданскими процессуальными кодексами союзных республик.[5]
При рассмотрении дел о расторжении брака между супругами – гражданами Германской Демократической Республики или гражданами Польской Народной Республики, проживающими на территории СССР, суды в соответствии с условиями договоров с Германской Демократической Республикой и Польской Народной Республикой должны применять законодательство соответственно Германской Демократической Республики и Польской Народной Республики.
9. При рассмотрении дел о наследовании суды должны иметь в виду, что по условиям договоров право наследования движимого имущества регулируется законодательством того из договаривающихся государств, гражданином которого был наследодатель в момент своей смерти, а право наследования недвижимого имущества – законодательством того из договаривающихся государств, на территории которого находится имущество.
Принцип действия законодательства государства, на территории которого находится имущество, в СССР следует распространять на всякого рода строения.
10. Вступившие в законную силу решения иностранных судов по делам неимущественного характера признаются, согласно условиям договоров, на территории СССР без дальнейшего производства, если никакой советский суд не вынес ранее по этому делу решения, вступившего в законную силу. Это в равной мере относится и к делам о расторжении брака и о признании брака недействительным.
11. Вступившие в законную силу решения судов иностранных государств о возмещении ущерба, причиненного преступлением, а также приговоры в части, касающейся возмещения такого ущерба, признаются и исполняются на территории СССР. Такие решения и приговоры судов Венгерской Народной Республики и Германской Демократической Республики признаются и исполняются на территории СССР, лишь если они вынесены после вступления в силу договоров соответственно с Венгерской Народной Республикой и Германской Демократической Республикой, решения и приговоры судов Социалистической Федеративной Республики Югославии – если они вступили в законную силу и подлежат исполнению после вступления в силу договора с Социалистической Федеративной Республикой Югославией.
Вступившие в законную силу решения судов Народной Республики Албании, Народной Республики Болгарии, Корейской Народно-Демократической Республики, Монгольской Народной Республики, Польской Народной Республики, Румынской Народной Республики, Чехословацкой Республики и Социалистической Федеративной Республики Югославии по гражданским и семейным делам (кроме упомянутых выше дел) признаются и исполняются на территории СССР, если они вынесены по правоотношениям, возникшим после вступления в силу договоров. Это же условие, т. е. необходимость возникновения правоотношений, являющихся предметом судебного разбирательства, после вступления договоров в силу, требуется для признания и исполнения решений судов Венгерской Народной Республики и Германской Демократической Республики по делам, связанным с отношениями между ребенком, родившимся от лиц, не состоящих в зарегистрированном браке, и его матерью и отцом.
При определении момента возникновения правоотношений судам следует иметь в виду, что, например, правоотношение между ребенком, в пользу которого взыскиваются алименты, и его родителями возникает в момент рождения ребенка, правоотношение между причинителем вреда и потерпевшим – в момент возникновения ущерба.
Вступившие в законную силу решения судов Венгерской Народной Республики и Германской Демократической Республики по гражданским и семейным делам имущественного характера, за исключением решений по делам, связанным с отношениями между ребенком, родившимся от лиц, не состоящих в зарегистрированном браке, и его матерью и отцом – признаются и исполняются на территории СССР, если эти решения вынесены после вступления в силу договоров соответственно с Венгерской Народной Республикой и Германской Демократической Республикой.
Если по условиям Договора решение суда иностранного государства не подлежит исполнению на территории СССР как вынесенное до вступления его в силу или по правоотношениям, возникшим до вступления его в силу, то такое решение в соответствии со ст. 437 ГПК РСФСР[6] и соответствующими статьями ГПК других союзных республик может быть исполнено лишь при наличии специального соглашения об этом с соответствующим государством.
12. Ходатайства об исполнении на территории СССР решений судов иностранных государств рассматриваются областными, краевыми, окружными судами и верховными судами союзных (если нет областного деления) и автономных республик по месту жительства должника в порядке, предусмотренном соответствующими договорами и Указами Президиума Верховного Совета СССР от 12 сентября 1958 г. «О порядке исполнения решений судов государств, с которыми СССР заключены договоры об оказании правовой помощи» и от 20 декабря 1958 г. «О порядке исполнения в СССР решений судов Народной Республики Албании, Венгерской Народной Республики и Монгольской Народной Республики», а также Указом Президиума Верховного Совета СССР от 9 июля 1965 г. «О порядке исполнения в СССР решений судов Социалистической Федеративной Республики Югославии».
При исполнении решений судов иностранных государств об уплате судебных расходов применяется указанный выше порядок. Однако суд, рассматривающий ходатайство об исполнении такого решения, ограничивается проверкой, вступило ли решение в законную силу, подлежит ли оно исполнению и снабжено ли оно заверенным переводом.
Определение суда об исполнении решения иностранного суда должно отвечать требованиям ст. 224 ГПК РСФСР[7] и соответствующих статей ГПК других союзных республик. В определении должны указываться подлежащая взысканию сумма, выраженная в советской валюте, а в необходимых случаях – порядок и срок исполнения.