На набережной стояли восьмилапые, белые граждане и чернокожие женщины, провожавшие своих мужей, братьев и сыновей. Они не знали, увидят ли их еще когда-нибудь. Чернокожим женщинам часто приходилось стоять на берегу, глядя, как суда исчезают за горизонтом, но никогда раньше их родные не уплывали так далеко. Женщины утирали слезы, катившиеся по черным лицам.

Плакали и белые женщины, жены капитанов и их помощников. Они знали, что море бывает безжалостным и не возвращает тел погибших. Если их мужья не вернутся, они даже не будет знать, где покоится их прах. И никто никогда не скажет им, погибли их любимые или остались жить на чужом берегу, по своей воле или по принуждению. Но те, кто находился на судах, все равно испытывали возбуждение. Чернокожие надеялись стать свободными — или по возвращении, или на чужбине, покинув суда. Белые предвкушали приключения в неизведанных землях, северные пауки хотели найти белый порошок, Найл с друзьями — повстречать собратьев. Восьмилапых собратьев хотели найти и Дравиг с подчиненными, как и Саворон с остальными жуками.

Более того, старый паук в последнее время стал особенно любознательным. Или сказывалось влияние Найла, заразившего восьмилапого тягой к знаниям? Даже сам Посланник Богини в последнее время удивлялся Дравигу.

Наконец на причале появилась Правительница в сопровождении фрейлин и охраны.

Все, находившиеся на набережной, тут же склонились в ритуальных поклонах.

—Приветствую тебя, Посланник Богини! — донесся до Найла ментальный импульс Доры. — Все готово к отплытию?

— Да, Правительница, — ответил Найл. — Мы ждали только тебя.

Дора сказала, что надеется регулярно получать отчеты от Посланника Богини и возглавляемого им отряда. Техники заверили ее, что ментальный усилитель должен работать на любом расстоянии.

— Посылай мне сигналы, когда солнце достигает своей высшей точки над горизонтом, — велела Дора.

—В твоем городе, Правительница, или в тех местах, где мы будем находиться? — уточнил Найл.

Она не поняла, что имеет в виду Посланник Богини. Да и откуда Доре было знать про часовые пояса, про которые сам Найл впервые услышал от Стиига? Правда, ему до сих пор было сложно поверить, что где-то сейчас стоит ночь. Насчет современного климата Стииг ничего не мог сказать, так как в Белой Башне не имелось последних сведений об его изменениях, но в старые времена лето в северном полушарии соответствовало зиме в южном. Тогда люди могли перемещаться на огромных стальных птицах, остатки которых Посланнику Богини довелось увидеть на старом аэродроме на берегу одного из Озер. Эти птицы, называемые самолетами, меньше, чем за сутки переносили людей с одного конца Земли в другой, из зимы в лето.

Посланник Богини с трудом представлял подобное, да и в его распоряжении имелись лишь парусные суда, гигантские стрекозы и паучьи шары. При всем желании он не мог быстро перенестись на другой континент. Посланник Богини рассчитывал, что путешествие через Большую Воду займет несколько дней — и это при самых благоприятных обстоятельствах.

В это мгновение вода на четырех Озерах (за исключением Первого, на котором стоял главный паучий город и Хозяин которого был убит людьми подземелий) всколыхнулась, и одновременно стали зарождаться четыре волны. Затем в центре каждой волны появилось по огромному, черному, скользкому усатому чудовищу с маленькой головкой.

Крохотные глазки смотрели из-под нависающих бровей, уши и нос отсутствовали. По середине морды имелись два отверстия, заменяющих ноздри. Выделялись усы: огромные и жесткие на вид, как железные пруты, они торчали во все стороны. Животы монстров напоминали немыслимых размеров шары, непропорционально вытянутые вперед. Если бы это были самки, Найл решил бы, что они беременны.

Чудовища одновременно отряхнулись — и холодные брызги полетели во все стороны, достигнув даже кораблей и собравшихся на набережной людей и пауков.

Но на этот раз, в отличие от большинства предыдущих появлений, Хозяева Озер были настроены благодушно: еще бы, ведь флотилия отправлялась им за невестами.

Братья изобразили некое подобие улыбок. По крайней мере, Посланник Богини решил, что они постарались улыбнуться: растянули мерзкие скользкие губы в стороны, обнажив страшные клыки и острые передние зубки между ними. Розовые языки показались из пастей, облизнули губы и исчезли, а губы снова растянулись в стороны.

Глядя на водных тварей, Найл испытывал лишь чувство омерзения, но скрывал его, зашторивая сознание. Незачем было с ними ссориться. В общем-то, они были довольно безобидными и самое худшее, что могли сделать — это затопить город, из которого Найл и все его друзья уезжали.

— Мы будем с нетерпением ждать твоего возвращения, Посланник Богини, — сказал Хозяин самого дальнего Озера, он же — старший из братьев. — И надеемся, что ты привезешь нам невест. — Чудовища опять одновременно осклабились. — А чем больше невест привезешь, тем больше подарков получишь!

Услышав слова брата, трое других монстров одновременно шлепнули плавниками по воде и засмеялись. Из пастей вылетало рокотание, одновременно напоминающее раскаты грома и кряканье утки. Звук был неприятным для человеческого уха и в то же время устрашающим. Когда твари смеялись, у них судорожно тряслись огромные животы, а вода впереди вздымалась. К берегу от чудовищ накатывали волны. Усы монстров шевелились как-то странно: каждый двигался по отдельности, в своем направлении.

Еще по паре раз шлепнув плавниками по воде, твари немного успокоились, а старший брат опять стал обещать Найлу какие-то подарки.

—И что ты собираешься мне подарить? — прямо спросил Найл у Хозяина самого дальнего Озера.

—Не скажу! Сейчас не скажу! Неинтересно знать заранее! Но когда будешь выбирать невест, помни: чем красивее невеста, тем больше тебе понравится подарок! Чем больше невест — тем больше подарков!

Глядя на водных тварей, Найл в очередной раз подумал, насколько отличаются понятия о красоте у разных живых существ, обитающих на Земле. Эх, не ошибиться бы с красотой невест… По мнению Найла Хозяева Озер были самыми уродливыми существами из всех, которых ему довелось видеть. И что-то они ему приготовили?

Но твари наотрез отказывались сообщать, какой приз ждет Посланника Богини. Ладно, вернемся, посмотрим, чего гадать? — решил Найл.

Он вежливо попрощался с Хозяевами Озер, Правительницей и ее свитой, остальными северными пауками, а также людьми, стоявшими на набережной, и отдал приказ к отплытию. После этого начальник отряда мысленно обратился к своей покровительнице, Великой Богине Дельты:

—Помоги мне, как помогала много раз в прошлом! — попросил он. — Помоги, чтобы все мы вернулись назад живыми и здоровыми.

Внезапно в голове Найла как будто что-то щелкнуло, а перед глазами мелькнула голубая вспышка, которую никто кроме него не заметил.

—Тебе поможет другая, — сам по себе сформировался в сознании ответ.

«Кто — другая?» — не понял Найл, но сигнал, поступающий в мозг, затух, и он решил пока больше ничего не уточнять. Придет время, и он узнает, что имела в виду покровительница. Ведь она никогда раньше не бросала его в беде.

Уже когда суда отошли от причалов метров на пятьсот, Найл заметил три маленьких паучьих шарика, летящих по направлению к ним.

Значит, Рикки все же решил присоединиться: Найл до последний минуты не был уверен, поплывет с ними маленький паучок или нет. Тот вполне мог изменить свое первоначальное решение и остаться в главном северном паучьем городе. В путешествии за Большую Воду именно Рикки был нужен Найлу, а не наоборот. В городах же скорее Посланник Богини оказывал услуги начальнику разведки, помогая добиваться целей, о которых Рикки даже не всегда прямо сообщал двуногому. Но они с самого начала знакомства неплохо ладили, а теперь Найл считал, что помощь разведчиков в дальних землях может оказаться для него неоценимой.

—Приветствую тебя, Посланник Богини! — сказал Рикки, опускаясь на одно из деревянных палубных ограждений и вылезая из шарика. Рядом с ним пристроились двое его подчиненных — как и Рикки, размером с кулак взрослого мужчины.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: