Дозорный также показал, что самым страшным для члена племени считается исключение из его рядов. Это — верная смерть. Жить вне племени они не могут. Только большая сплоченная группа гарантирует безопасность и выживание.
В принципе человекообразные нашли способы спасения ото всех обитателей этих мест, кроме подземных пауков. Те появляются внезапно, нельзя предугадать, когда ждать следующую атаку.
Во-первых, они всегда подбирают трупы человекообразных, во-вторых, иногда они убивают сами, всегда — дротиками. Хотя у членов племени великолепное обоняние и слух, они еще ни разу не смогли услышать или учуять приближение пауков. Дротик летит точно в цель, потом добычу сжирают. Обычно нападают на стоящих в одиночестве дозорных. Если дозорных двое, могут убить только одного — тогда второй с истошным криком бежит к племени.
Человекообразные пытались найти норы, из которых вылезают пауки, но у них ничего не получилось. Хотели было поставить капканы у выходов из этих нор, чтобы в них попались пауки — или положить перед ними ядовитые ягоды. Но еще ни разу никто из племени не смог найти паучьего лаза.
«Мы тоже не смогли», — подумал Найл.
Ему было жалко убивать этого человекообразного ради того, чтобы встретиться с пауками. Может, они выйдут просто на связанного? Ведь каким-то образом они узнают, что кто-то в племени умер? И знают, когда нападать на дозорного. Они постоянно следят за происходящим на поверхности?
Но как? Или они обладают таким зрением, которое может пронзать слои земли? Ясновидением, для которого нет преград? Надо попытать счастья.
Посланник Богини ментально сообщил Курту и Энне о своих намерениях. Они оставили пленника на земле, а сами отступили на несколько шагов назад, расположившись полукругом.
— Ты забыл спросить его о вашей одежде, — внезапно напомнил Курт.
Найл тут же заслал очередной ментальный импульс в мозг человекообразного, представив у себя в сознании свою тунику и полупрозрачную одежду Габриэлы.
Но пленник не понял, что ему показывают. Он никогда не видел человеческую одежду и вообще не видел голокожих людей, как и людей в одежде. Встреча с Найлом, Куртом и Энной для него была непонятным опытом.
Он не представлял, откуда могли взяться такие существа — вроде бы похожие на его соплеменников, но не такие — голокожие. И ему опять страшно захотелось самку. Самку, самку, самку.
Внезапно ночь пронзил истошный женский крик. Габриэла звала на помощь.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Где ты ее оставила? — резко повернулся к Энне Найл. — Я ей в няньки не нанималась! — рявкнула та. — Она должна была сидеть с пауками. Если куда потащилась — ее проблема. Найл махнул рукой и бросился на крик. Курт последовал за ним. Энна не спешила присоединиться к мужчинам. А Габриэла больше не кричала. Что с ней?!
Посланник Богини осматривал окрестности своим особым зрением, дарованным ему его покровительницей, Великой Богиней Дельты, но пока не видел ничего…
Габриэла кричала где-то у реки. Пошла купаться? Искала одежду? Но зачем?!
Наконец Найл с Куртом добежали до воды и увидели там примятую траву. Тут кто-то валялся, катался по земле… Потом… Найл посмотрел на следы — они вели в сторону горного хребта.
— Надо бы взять пауков, — предложил Курт. — Если это человекообразные, мы сами их навряд ли догоним.
Найл кивнул, соглашаясь, и двое мужчин вернулись к месту, где спали трое восьмилапых. Энна тоже успела подойти туда. Рикки с подчиненным улетели в сторону горного хребта.
— Ты отправишься с нами или лучше подождешь? — спросил Найл, запрыгивая на спину первого паука.
— С вами. Не хочу тут оставаться одна, — ответила Энна и тоже села на паучью спину.
Курт забрался на третьего восьмилапого и обладающие ментальными способностями люди заложили в паучье сознание программу: бежать к горному хребту по оставленным в траве следам. Пауки резво рванули с места.
А Рикки начал передачу сигнала: он уже успел догнать трех человекообразных особей мужского пола, захвативших в плен Габриэлу. По всей веро-ятности, девушка была без сознания. Человекообразные тащили ее к горному хребту, передавая из рук в руки: видимо, когда один уставал, ношу брал другой.
Подчиненный Рикки, висевший над разбитым человекообразными лагерем, передал другой сигнал: услышав крик, все племя разбежалось в разные стороны и теперь карабкалось на горный склон, причем каждый — своим путем. Вожак с двумя самками несся к пещере, где племя скрывалось днем. Наверное, и группе Найла придется проследовать туда.
Но почему, почему Габриэла оказалась такой неосторожной? Или просто любопытной? Почему она пошла к реке? И как только ее смогли заметить человекообразные? Или трое молодых самцов отправились на разведку, подобно встреченному вчера одиночке? Увидели молодую красивую самочку, не покрытую шерстью, и не смогли удержаться. Да и зачем им сдерживаться?
Пауки довольно быстро добежали до горного хребта. Рикки опустился на плечо Посланника Богини и спросил, что тот намерен делать. Не опасно ли трем двуногим вступать в схватку с целым племенем человекообразных? Ведь тут нежелательно применять жнец. Ударишь разок по горному хребту — и что угодно может начаться: обвал, которым засыплет и членов группы, землетрясение, сдвиг породы… Наверное, не стоило так рисковать.
С точки зрения Рикки, конечно, не стоило, — подумал Найл, предварительно зашторив сознание, чтобы не обидеть маленького паучка. И с точки зрения Энны, хмыкающей позади. Но Найл, как начальник отряда, считал себя виноватым в том, что случилось с Габриэлой. Он должен был обеспечить безопасность девушки. А он оставил ее без охраны…
Посланник Богини спрыгнул со спины паука, на которой сидел, и велел членам группы внимательно следить за окрестностями. Сам он опустился на землю, скрестив ноги и руки, закрыл глаза и воспроизвел в памяти образ Габриэлы. Он не знал других способов определить, где именно она сейчас находится. Ведь в этих горах должно быть слишком много пещер и потайных уголков. Исследуя их все, группе никогда не обнаружить девушку, тем более человекообразные знают эти места несравненно лучше и в случае приближения врагов тут же унесут ее еще дальше.
Дыхание Найла стало частым, и его поисковый ментальный щуп, наконец, добрался до Габриэлы. Посланник Богини увидел также и троих мохнатых субъектов, ловко взбирающихся вверх — немного правее от того места, где остановилась группа под предводительством Найла. Особи действовали ловко, все также передавая бесчувственную девушку друг другу и таким образом поднимая ее все выше. Вскоре они оказались на небольшом плато, где за выступом скалы открывался лаз, в который человекообразные и заскочили.
Теперь Найл прорезал щупом тьму пещеры. В ней в одном углу валялась горка сухой травы, на которую и положили девушку. Отдать должное самцам — положили аккуратно.
Больше в пещере не было ни человекообразных, ни каких-либо предметов. Один из захватчиков встал у входа, прислушиваясь к звукам снаружи. Э, да они, похоже, не собираются делиться добычей с остальными, — понял Найл. Если все самки в племени принадлежат вожаку (а, похоже, что так и есть), то молодые крепкие самцы просто не могли не воспользоваться представившейся возможностью. Кто из их сородичей видел голокожую непонятной породы? Никто. Значит, она принадлежит им. Они ее поймали, они и используют. А то, что все соплеменники испугались какого-то крика — ну что ж, они тоже испугались. В определенном направлении мысли у этих человекообразных работали прекрасно. Два вечных инстинкта были и будет всегда и у всех особей, живущих на Земле: инстинкт самосохранения и инстинкт продолжения рода. В данном случае работали оба.
А первый из человекообразных уже навалился на Габриэлу…
Найл не мог больше ждать. Девушку следовало спасать, причем немедленно. Он понял, где расположена пещера, и теперь без труда найдет ее. Из нее лишь один выход. Найл прервал ментальный контакт, открыл глаза и снова запрыгнул на паучью спину, вживляя в мозг восьмилапого следующую программу действий. То же самое он сделал и с двумя другими восьмилапыми, на спинах которых сидели Энна и Курт. Вперед!