Детективные загадки — разгадай сам!
ВВЕДЕНИЕ
Гpeг Райделл и Керри Ингрем — неразлучные друзья; они очень любят играть в сыщиков, которые раскрывают настоящие преступления с помощью научных детективных методов. Именно поэтому они организовали Клуб Детективов и сумели расследовать загадочные события, происходившие в округе Вашингтон, где они живут.
Чтобы расследовать свое первое дело, Керри взяла у своего отца-полицейского одну книгу — «Справочник следователя». Эта интереснейшая книга учит таким основным приемам, как взятие отпечатков пальцев, анализ пятен крови, выслеживание подозреваемого и так далее. Эти методы оказались очень полезны для юных детективов в это лето, полное загадочных происшествий: обычная кража драгоценной вещицы, мошенничество и даже настоящее убийство.
Книга «Детективные загадки — разгадай сам» рассказывает об участии Грега и Керри в трех приключениях и содержит семь рассказов-загадок. Если вы, прочитав каждый из рассказов, не смогли отгадать загадку, загляните в раздел «Ответы».
Если вы хотите сами поиграть в сыщика, расследовать тайны, окружающие вас в жизни, то прочитайте «Справочник следователя» в конце книги. Там даны инструкции о том, как выслеживать подозреваемого, как делать слепки следов, и обо всем прочем.
Может быть, вы станете таким же хорошим сыщиком, как Грег и Керри? Давайте проверим!
ДЕТЕКТИВЫ-ОЛУХИ
Золотая брошь лежала в коробке поверх старой книги и красной шали. Керри не смогла устоять. Она взяла эту драгоценную вещицу и прошла в спальню к зеркалу.
— Примеряешь украшения тети Мими? Керри резко обернулась и увидела маму Грега, стоящую позади нее.
— Доктор Райделл! — Керри покраснела от смущения и положила брошь обратно в картонную коробку.
— Мило, не так ли? — с улыбкой сказала доктор Райделл. — Моя тетя так забывчива. Она проводит у нас неделю и оставляет столько вещей, что набирается полный ящик. Слушай, Грег, не будешь ли ты так добр…
Грег вошел в комнату для гостей следом за матерью.
— Как обычно, коробка тетушки Мими, — предположил он. — Ты хочешь, чтобы я отнес ее на почту?
— Можно не спешить, — ответила доктор Райделл, отматывая от рулона липкую ленту и заклеивая ею коробку. — Я бы сделала это сама, но опаздываю в больницу. Ты помнишь адрес тети Мими?
Грег кивнул. Еще бы он не помнил адрес своей любимой тетушки, чудаковатой тети Мими, которая ездила на своем личном желтом такси с шофером!
Час спустя Грег и Керри сидели в маленькой комнате наверху, играя в игру «Частный сыщик», которую Грег получил в подарок на прошлое Рождество. Керри была на целый год старше Грега. Они жили всего в трех домах друг от друга и были неразлучными друзьями с тех самых пор, как помнили себя.
— Мне надоело играть, — вздохнула Керри и положила маленькую лупу в коробку с игрой.
— Мне тоже. — Лицо Грега вдруг прояснилось. — Слушай, давай тогда отнесем посылку на почту.
Был солнечный летний день. Они промчались наперегонки по коридору до комнаты для гостей, и Грег выиграл. Поэтому он первый увидел, что картонная коробка открыта, а броши нет на ее обычном месте поверх красной шали.
— Она пропала! — вскрикнул он. Керри вбежала в комнату следом за
ним.
— Брошь! — воскликнула она. Оттолкнув Грега с дороги, она бросилась к коробке и обшарила ее до самого дна. — Ее нигде нет! — шепотом произнесла она. — Может быть, ее взяла твоя мама? Или сестра?..
— Мама ушла в больницу — А Бекка…
Грег спустился вниз, где Ребекка и ее подруга Алиса, заняв параллельные аппараты в гостиной и на кухне, болтали по телефону — с мальчишками, конечно. Грег постоянно досаждал своей старшей сестре, так что она не удивилась, когда он прервал ее посреди очередного приступа хихиканья и потребовал сказать, сколько времени они уже находятся дома.
— Мы пришли перед тем, как твоя мама ушла на работу, — пробурчала Алиса.
— Кто-нибудь еще заходил в дом? — спросил Грег. Ребекка уже снова хихикала в трубку. — Бекка!
— Ребекка, — в сотый раз поправила она его. — Ну… да. Заходил Эдди, соседский парень. Он хотел забрать видеокассеты, которые ты у него одолжил.
— Он поднимался наверх?
— Я не знаю. Ты что, не видишь, что мы заняты?
Керри улыбнулась своей самой сладкой улыбкой и попыталась применить собственную стратегию.
— Вы видели ту красивую брошку, которую здесь забыла тетя Мими?
Старшие девочки непонимающе переглянулись, потом посмотрели на Керри.
— Она была наверху, в комнате для гостей, — пояснила Керри. — Может быть, вы ее видели? Или взяли поносить?
Ребекка покачала головой:
— Единственная брошь, которую я видела у тети Мими, — это безвкусная старомодная золотая штуковина. Ничего удивительного, что она ее забыла.
— Что ты делаешь? — спросил Грег. Керри уходила домой обедать, и Грег не заметил, как она вернулась. Но Керри снова была в комнате для гостей, сидела на полу рядом с коробкой тети Мими. В одной ее руке была маленькая косметическая кисточка, в другой — баночка с черным порошком.
— Ищу отпечатки пальцев, — ответила Керри,
— Здорово! — Грег уселся рядом с ней, заинтересованный происходящим.
— Тебе нельзя никому рассказывать о пропаже броши до тех пор, пока мы ее не вернем. Твоя мама видела, как я примеривала брошь. Она подумает, что это я взяла ее!
— Нет. — Грег еще немного подумал. — Ну, может быть. Я поверить не могу, что кто-то мог стащить побрякушку тети Мими.
— Но ведь она пропала!
— Как ты думаешь, кто мог взять ее? Моя сестра? Алиса? А может, Эдди?
— Они все трое — главные подозреваемые, — согласилась Керри. — Но сначала нам нужны улики.
— Как у настоящих сыщиков! — Грег осмотрел картонную коробку. — Я не вижу никаких отпечатков.
— Большинство отпечатков и нельзя увидеть, пока на них не нанесен порошок. Про это написано здесь. — Она указала на открытую книгу, лежащую на ближайшем кресле. — Это «Справочник следователя» из папиного кабинета.
— Отец Керри был полицейским следователем. В дождливые дни Керри и Грег развлекались, украдкой заглядывая в его книги.
Грег заглянул через плечо Керри. Она наносила черную пудру на липкую сторону клейкой ленты, которой когда-то была заклеена крышка коробки.
— Ты нашла отпечаток, — радостно сказал он, но потом помрачнел: — На этой коробке должна быть целая куча отпечатков: мамины, твои.
— Но только не на внутренней стороне упаковочной ленты, — возразила Керри. — Я вообще до ленты не дотрагивалась. А твоя мама держалась за концы и за нелипкую сторону. Помнишь? Этот отпечаток принадлежит вору. — Закончив напылять порошок, Керри вырезала ножницами кусочек упаковочной ленты с отпечатком пальца. Подняв его к свету, она стала рассматривать черный узор из круговых линий.
— Четко! — Грег улыбнулся, затем нахмурился. — Думаю, теперь нам надо получить отпечатки пальцев всех подозреваемых. Это будет трудно.
— Можешь не помогать, если не хочешь, — раздраженно сказала Керри.
— Конечно, хочу. Но как нам получить их отпечатки? Я хочу сказать: так, чтобы они не знали?
Керри вздохнула, словно хотела сказать, что нет ничего легче.
— Нам нужно, чтобы подозреваемый дотронулся до гладкой твердой поверхности. После этого мы возьмем с этой поверхности отпечаток. — Она изучила кусочек упаковочной ленты и сравнила отпечаток со своим собственным большим пальцем. — Это большой палец левой руки. Я узнала это из папиной книжки. Теперь нам надо сделать так, чтобы наши подозреваемые оставили на чем-нибудь отпечаток левого большого пальца. Тогда мы нанесем на это место порошок и сравним полученный отпечаток с этим образцом.
— Классно продумано, — согласился Грег. — Если повезет, мы положим эту брошку обратно в коробку, прежде чем кто-нибудь узнает, что она пропала.