Кроме того, я понял, что хозяин номера волнуется. Его что-то сильно тревожило, на грани страха.

– Жак Гольдман, – представился он нарочито спокойным голосом. – Мистер Сухов, я хотел бы обсудить с вами две темы.

– Я вас слушаю, мистер Гольдман.

И в этот момент мне стало спокойно. Я понял, что ничего ужасного сделать ни со мной, ни с Жанной этот человек не планирует.

– До меня дошла информация, что вы зарегистрировали алмазный прииск, – я кивнул. – И вместе с тем, не имеете ни оборудования, ни специалистов для его разработки.

Я снова кивнул.

– Скажите, мистер Сухов, что вы собираетесь дальше с ним делать? Ведь добывать алмазы вы не сможете.

– Почему не смогу? Разве сложно нанять шахтёров, потом закупить оборудование?

– Поверьте мне, это всё действительно сложно. Всё специальное оборудование вам придётся заказывать у Ордена, а это немаленькие деньги. Добавьте к этому время, необходимое на сбор и доставку. А где вы возьмёте работников? Вы думаете, стоит дать объявление, и к вам толпами повалят специалисты? Мистер Сухов, это молодой мир, мы только начинаем осваивать его. И шахтёрам в этом деле уготована одна из главных ролей.

Гольдман явно темнил. Я чувствовал, что он чуть не пинками подталкивает меня к нужной ему мысли. Не иначе, хочет шахту отжать.

– Шахтёры здесь – рабочая элита, мистер Сухов, – продолжал тем временем мой собеседник. – Им нужны деньги сразу, а не тогда, когда пойдут первые алмазы. Если они вообще пойдут. Оборудование-то, как я понимаю, вы не закупили.

– Мистер Гольдман. Я понимаю, к чему вы клоните. Давайте поговорим прямо и без предисловий.

– Я рад, что мы так быстро нашли взаимопонимание, – он даже пару раз беззвучно хлопнул в ладоши. И снова стало заметно, что он нервничает.

– Вы хотите купить мой прииск?

– Ни в коем случае, мистер Сухов. Я тоже, как и вы, не алмазопромышленник. В данном разговоре я представляю другого человека.

– Кого?

– Прежде всего, вы согласны продать свою собственность?

– Я пока не думал об этом. Но вы посеяли во мне сомнение. Вам лично, как я понимаю, шахта не нужна.

– Нет. Я только представляю покупателя.

– А почему нельзя поговорить с ним?

– Он находится в Зионе и не может выехать на переговоры.

– Хоть фамилию его я могу услышать?

– Конечно. Это Арон Бандервильд. Известный бизнесмен и уважаемый человек. Он не один десяток лет занимается добычей полезных ископаемых. В том числе и алмазов. Согласитесь, мистер Сухов, было бы целесообразнее отдать прииск тому, кто сможет извлечь из него максимальную пользу.

– С этим не поспоришь. И сколько мне готов предложить уважаемый Арон Бандервильд?

– А что бы вы считали для себя самым выгодным в этой сделке?

– Даже не знаю. Я ещё не слышал предложений.

– Мистер Сухов. Конечно, можно предложить вам и просто некую сумму. Допустим, триста тысяч экю. Но деньги имеют свойство кончаться, – Гольдман улыбнулся и развёл руками.

А у меня крутилась в голове фамилия покупателя. Где-то я её уже слышал. Причём, в связи с этой самой темой.

– И? – я указал на собеседника.

– И как всякий умеющий считать деньги человек, мистер Бандервильд предлагает вам долевое участие. Он вносит свою долю оборудованием, специалистами и всем, что понадобится для продуктивной работы.

– И какова же будет его доля?

– При подобном разделении будет справедливо, если доля лица, полностью обеспечивающего процесс добычи, будет девяносто процентов. Поверьте, десять процентов от выхода целого прииска, это очень много.

– Да уж. От щедрости мистер Бандервильд точно не умрёт.

Гольдман захихикал и тут я вспомнил. Папа Розы. Ювелир. Бандервильд – алмазы, папа, как его, Марк, кстати, Аронович. И тоже Гольдман. Итак, один Гольдман представляет Бандервильда, а другой Гольдман ведёт с ним какие-то тёмные дела. Они не родственники? Спрашивать об этом точно не время.

– Мистер Гольдман. Если бы я хотя бы примерно знал сумму полагающегося мне дохода, я бы смог принять решение.

– Увы, для этого надо провести предварительную оценку эффективности кимберлитовой трубки. Это опять же, оборудование и специалисты, которых у вас нет.

– Так пусть её проведёт уважаемый алмазодобытчик. В конце концов, это ведь он заинтересован в сделке. Если окажется, что я получу десять процентов, скажем, от ста миллионов, это один разговор. А если от ста тысяч, то согласитесь, тогда прииск и разрабатывать не стоит.

– Я согласен с вами, мистер Сухов. Оценку провести надо.

– Вот и хорошо. Я дам вам координаты шахты, езжайте и проводите.

– Координаты у нас есть. Думаю, следует подготовить договор на проведение расчёта производительности…

– Зачем? Я же не против.

– Тогда ещё проще. Мы сможем продолжить этот диалог уже с цифрами в руках.

– Вы говорили про две темы.

– Совершенно верно. Хотите эспрессо, мистер Сухов? – Кажется, мсье Жак ещё сильнее занервничал. Нет, он волнуется точно не из-за алмазов.

Я кивнул, и Гольдман, почти не повышая голоса произнёс:

– Принесите нам два кофе.

Не прошло и минуты, как лейтенант Белл принёс позолоченный, а может даже и полностью золотой, с них станется, поднос с двумя чашечками кофе и двумя же стаканчиками воды. Всё это время Жак Гольдман просидел молча, постукивая пальцами сложенных ладоней. Мы сделали по глотку, Гольдман тут же запил водой и изобразил на лице блаженство.

– Самое лучшее, что есть на Новой Земле, это кофе. Такого кофе не выпить нигде в старом мире. Только из-за него стоило сюда переселиться.

Я вежливо кивнул.

– Мистер Гольдман, так какая вторая тема нашего разговора?

– Девушки, мистер Сухов, – он снова хихикнул. – Почему бы двум бизнес-партнёрам не поговорить о девушках?

– Как я понимаю, о конкретных девушках?

– Да. О тех, которых вы столь мужественно освободили из плена. Весьма благородный поступок.

– Спасибо. Так что в них не так?

– Мне кажется, они у вас не задерживаются. Одну убили, а Роза Гольдман просто исчезла.

– Она ваша родственница?

– Какая очаровательная непосредственность. Знаете, все Гольдманы так или иначе родственники. Даже те, кто не состоит в родстве.

– Как-то запутанно. А Роза не пропадала. Она в полиции. Её обвиняют в воровстве.

Эти слова его шокировали. Он посмотрел на меня неожиданно огромными, как в японском аниме, глазами и чуть слышно спросил:

– Как в воровстве? Но это же смерть.

– Как я понимаю, таковы законы этого мира, – я откровенно издевался над собеседником. – И их устанавливал не я.

– Где она находится? – его голос стал твёрдым, глаза приняли обычный размер и зло заблестели.

– Успокойтесь, мистер Гольдман. Я обещал девушкам довезти их домой. Поэтому с Розой ничего не случится. Начальник полиции Лимпо лично передаст её представителю Ордена, – я посмотрел на часы. – Даже уже передал. А Мэри Сью не даст её в обиду.

Из Гольдмана будто выпустили воздух. Он растёкся по креслу, с полминуты глубоко дышал, потом внимательно посмотрел на меня и сказал:

– Из вас вышел бы хороший бизнесмен, мистер Сухов.

Я кивнул.

– Значит, вы гарантируете, что Роза сейчас находится в Лимпо, в представительстве Ордена?

Я снова кивнул.

– В этом случае, будет целесообразно, если Орден и дальше продолжит заботиться об этой девушке. Вы, – он, улыбаясь одними губами, посмотрел на меня, – можете снять со своих плеч эту непосильную ношу.

Я молча развёл руками.

– Как я понимаю, забота о девушках ввергла вас в определённые издержки. Орден готов вам их компенсировать. Как вы считаете, десять тысяч экю будут достойной премией за благородство?

И я снова кивнул.

– Тогда, мистер Сухов, вам остаётся только пройти к первому лейтенанту Беллу и получить свои деньги.

– Как я понимаю, разговор окончен? – Я встал.

– Ни в коем случае, мистер Сухов, – Гольдман, улыбаясь, покачал пальцем. – Он отложен. До того момента, когда будет готов расчёт производительности вашей шахты. А пока, рад был с вами познакомиться, – он, не вставая, протянул мне узкую сухую ладонь, и я с удовольствием её пожал.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: