Кроме того, я понял, что хозяин номера волнуется. Его что-то сильно тревожило, на грани страха.
– Жак Гольдман, – представился он нарочито спокойным голосом. – Мистер Сухов, я хотел бы обсудить с вами две темы.
– Я вас слушаю, мистер Гольдман.
И в этот момент мне стало спокойно. Я понял, что ничего ужасного сделать ни со мной, ни с Жанной этот человек не планирует.
– До меня дошла информация, что вы зарегистрировали алмазный прииск, – я кивнул. – И вместе с тем, не имеете ни оборудования, ни специалистов для его разработки.
Я снова кивнул.
– Скажите, мистер Сухов, что вы собираетесь дальше с ним делать? Ведь добывать алмазы вы не сможете.
– Почему не смогу? Разве сложно нанять шахтёров, потом закупить оборудование?
– Поверьте мне, это всё действительно сложно. Всё специальное оборудование вам придётся заказывать у Ордена, а это немаленькие деньги. Добавьте к этому время, необходимое на сбор и доставку. А где вы возьмёте работников? Вы думаете, стоит дать объявление, и к вам толпами повалят специалисты? Мистер Сухов, это молодой мир, мы только начинаем осваивать его. И шахтёрам в этом деле уготована одна из главных ролей.
Гольдман явно темнил. Я чувствовал, что он чуть не пинками подталкивает меня к нужной ему мысли. Не иначе, хочет шахту отжать.
– Шахтёры здесь – рабочая элита, мистер Сухов, – продолжал тем временем мой собеседник. – Им нужны деньги сразу, а не тогда, когда пойдут первые алмазы. Если они вообще пойдут. Оборудование-то, как я понимаю, вы не закупили.
– Мистер Гольдман. Я понимаю, к чему вы клоните. Давайте поговорим прямо и без предисловий.
– Я рад, что мы так быстро нашли взаимопонимание, – он даже пару раз беззвучно хлопнул в ладоши. И снова стало заметно, что он нервничает.
– Вы хотите купить мой прииск?
– Ни в коем случае, мистер Сухов. Я тоже, как и вы, не алмазопромышленник. В данном разговоре я представляю другого человека.
– Кого?
– Прежде всего, вы согласны продать свою собственность?
– Я пока не думал об этом. Но вы посеяли во мне сомнение. Вам лично, как я понимаю, шахта не нужна.
– Нет. Я только представляю покупателя.
– А почему нельзя поговорить с ним?
– Он находится в Зионе и не может выехать на переговоры.
– Хоть фамилию его я могу услышать?
– Конечно. Это Арон Бандервильд. Известный бизнесмен и уважаемый человек. Он не один десяток лет занимается добычей полезных ископаемых. В том числе и алмазов. Согласитесь, мистер Сухов, было бы целесообразнее отдать прииск тому, кто сможет извлечь из него максимальную пользу.
– С этим не поспоришь. И сколько мне готов предложить уважаемый Арон Бандервильд?
– А что бы вы считали для себя самым выгодным в этой сделке?
– Даже не знаю. Я ещё не слышал предложений.
– Мистер Сухов. Конечно, можно предложить вам и просто некую сумму. Допустим, триста тысяч экю. Но деньги имеют свойство кончаться, – Гольдман улыбнулся и развёл руками.
А у меня крутилась в голове фамилия покупателя. Где-то я её уже слышал. Причём, в связи с этой самой темой.
– И? – я указал на собеседника.
– И как всякий умеющий считать деньги человек, мистер Бандервильд предлагает вам долевое участие. Он вносит свою долю оборудованием, специалистами и всем, что понадобится для продуктивной работы.
– И какова же будет его доля?
– При подобном разделении будет справедливо, если доля лица, полностью обеспечивающего процесс добычи, будет девяносто процентов. Поверьте, десять процентов от выхода целого прииска, это очень много.
– Да уж. От щедрости мистер Бандервильд точно не умрёт.
Гольдман захихикал и тут я вспомнил. Папа Розы. Ювелир. Бандервильд – алмазы, папа, как его, Марк, кстати, Аронович. И тоже Гольдман. Итак, один Гольдман представляет Бандервильда, а другой Гольдман ведёт с ним какие-то тёмные дела. Они не родственники? Спрашивать об этом точно не время.
– Мистер Гольдман. Если бы я хотя бы примерно знал сумму полагающегося мне дохода, я бы смог принять решение.
– Увы, для этого надо провести предварительную оценку эффективности кимберлитовой трубки. Это опять же, оборудование и специалисты, которых у вас нет.
– Так пусть её проведёт уважаемый алмазодобытчик. В конце концов, это ведь он заинтересован в сделке. Если окажется, что я получу десять процентов, скажем, от ста миллионов, это один разговор. А если от ста тысяч, то согласитесь, тогда прииск и разрабатывать не стоит.
– Я согласен с вами, мистер Сухов. Оценку провести надо.
– Вот и хорошо. Я дам вам координаты шахты, езжайте и проводите.
– Координаты у нас есть. Думаю, следует подготовить договор на проведение расчёта производительности…
– Зачем? Я же не против.
– Тогда ещё проще. Мы сможем продолжить этот диалог уже с цифрами в руках.
– Вы говорили про две темы.
– Совершенно верно. Хотите эспрессо, мистер Сухов? – Кажется, мсье Жак ещё сильнее занервничал. Нет, он волнуется точно не из-за алмазов.
Я кивнул, и Гольдман, почти не повышая голоса произнёс:
– Принесите нам два кофе.
Не прошло и минуты, как лейтенант Белл принёс позолоченный, а может даже и полностью золотой, с них станется, поднос с двумя чашечками кофе и двумя же стаканчиками воды. Всё это время Жак Гольдман просидел молча, постукивая пальцами сложенных ладоней. Мы сделали по глотку, Гольдман тут же запил водой и изобразил на лице блаженство.
– Самое лучшее, что есть на Новой Земле, это кофе. Такого кофе не выпить нигде в старом мире. Только из-за него стоило сюда переселиться.
Я вежливо кивнул.
– Мистер Гольдман, так какая вторая тема нашего разговора?
– Девушки, мистер Сухов, – он снова хихикнул. – Почему бы двум бизнес-партнёрам не поговорить о девушках?
– Как я понимаю, о конкретных девушках?
– Да. О тех, которых вы столь мужественно освободили из плена. Весьма благородный поступок.
– Спасибо. Так что в них не так?
– Мне кажется, они у вас не задерживаются. Одну убили, а Роза Гольдман просто исчезла.
– Она ваша родственница?
– Какая очаровательная непосредственность. Знаете, все Гольдманы так или иначе родственники. Даже те, кто не состоит в родстве.
– Как-то запутанно. А Роза не пропадала. Она в полиции. Её обвиняют в воровстве.
Эти слова его шокировали. Он посмотрел на меня неожиданно огромными, как в японском аниме, глазами и чуть слышно спросил:
– Как в воровстве? Но это же смерть.
– Как я понимаю, таковы законы этого мира, – я откровенно издевался над собеседником. – И их устанавливал не я.
– Где она находится? – его голос стал твёрдым, глаза приняли обычный размер и зло заблестели.
– Успокойтесь, мистер Гольдман. Я обещал девушкам довезти их домой. Поэтому с Розой ничего не случится. Начальник полиции Лимпо лично передаст её представителю Ордена, – я посмотрел на часы. – Даже уже передал. А Мэри Сью не даст её в обиду.
Из Гольдмана будто выпустили воздух. Он растёкся по креслу, с полминуты глубоко дышал, потом внимательно посмотрел на меня и сказал:
– Из вас вышел бы хороший бизнесмен, мистер Сухов.
Я кивнул.
– Значит, вы гарантируете, что Роза сейчас находится в Лимпо, в представительстве Ордена?
Я снова кивнул.
– В этом случае, будет целесообразно, если Орден и дальше продолжит заботиться об этой девушке. Вы, – он, улыбаясь одними губами, посмотрел на меня, – можете снять со своих плеч эту непосильную ношу.
Я молча развёл руками.
– Как я понимаю, забота о девушках ввергла вас в определённые издержки. Орден готов вам их компенсировать. Как вы считаете, десять тысяч экю будут достойной премией за благородство?
И я снова кивнул.
– Тогда, мистер Сухов, вам остаётся только пройти к первому лейтенанту Беллу и получить свои деньги.
– Как я понимаю, разговор окончен? – Я встал.
– Ни в коем случае, мистер Сухов, – Гольдман, улыбаясь, покачал пальцем. – Он отложен. До того момента, когда будет готов расчёт производительности вашей шахты. А пока, рад был с вами познакомиться, – он, не вставая, протянул мне узкую сухую ладонь, и я с удовольствием её пожал.