Почему же ее бросает в дрожь от самых простых его слов, в отчаянии думала Клэр. Открывая дверь, она чувствовала, что он смотрит на нее, и, не в силах сопротивляться, обернулась. Глаза их встретились лишь на мгновение, и ей показалось, между ними проскочила искра.
Девушка поспешно закрыла дверь и бессильно прислонилась к ней; колени дрожали, она задыхалась, словно поднялась на двадцать маршей.
4
Тони знал: не клянитесь, что женитесь, прежде чем не увидите свою избранницу рано утром и не выпьете с ней чашечку кофе. Если вы с трудом встаете по утрам, неплохо бы узнать, не связываете ли вы свою жизнь с тем, кто просыпается как ранняя пташка.
Сузанн могла убить любого, кто имел неосторожность улыбнуться ей раньше чем через час после того, как она встала с постели. Его бывшая жена редко вставала до полудня, она так и не привыкла к жизни на ранчо.
А между тем он сам из совы превратился в жаворонка. Слишком много дел, чтобы терять драгоценные утренние часы. Он привык вставать с рассветом, чего не ожидал от новой домработницы. Клэр вошла на кухню, когда Тони смешивал яйца с молоком для блинов. Впервые он видел ее с распущенными волосами, она закрепила их черепаховыми гребешками так, что они волнами спадали на плечи. Хорошо бы провести по ним рукой, наверняка они мягкие, как шелк.
– Доброе утро. – Со сна ее голос был чуть хриплым.
– Доброе утро. Вот кофе. – Он кивнул на кофеварку.
– С лошадью?
– Лошадью? – Он удивленно вскинул брови, но тут же припомнил их первый разговор и улыбнулся. – Нет, только с маленькой подковой.
– Это не обнадеживает. – Она взяла чашку с деревянной полки, налила кофе и, сделав глоток густой черной жидкости, слегка поморщилась. Тони рассмеялся.
– Ужасно крепкий!
– Возьмите сливки в холодильнике, – предложил он, заканчивая месить тесто. – Будете блины?
– Это я должна готовить для вас, – сказала Клэр, доставая из холодильника пакет со сливками.
– Но не завтрак. – Он плеснул масла на большую сковородку, стоящую на конфорке. Капли зашипели, закружились по сковороде.
– Ладно. Обычно я пью чай с тостом. Блины не ела сто лет. – Она с интересом наблюдала, как он мерной чашкой выливал тесто на сковородку.
– На ранчо мы привыкли плотно завтракать. – Тони кивнул на полдесятка сосисок, шипящих на второй сковороде. – До обеда еще много времени.
– А Сузи говорила, вы не умеете готовить, – заметила Клэр, наблюдая, как ловко и вовремя он переворачивает блины.
– Я нет, это все «Джемина». – Он показал на коробку. – А пожарить сосиски всякий может. Вы бы видели, как я поступаю с яйцами!
– Плохо?
– Преступно!
– А я умею делать приличную яичницу. – Она улыбнулась ему, отпивая кофе. – Услуга за услугу, завтра утром я вам приготовлю завтрак.
– Но это не входит в ваши обязанности.
– Но поскольку у меня испытательный срок, я должна стараться изо всех сил, чтобы произвести впечатление. Верно?
Если б она только знала, что уже произвела впечатление, да еще какое! – думал он, наблюдая, как она достает тарелку и столовые приборы. Сегодня она была одета в простую хлопчатобумажную рубашку цвета малинового щербета, заправленную в потертые джинсы. Больше всего на свете ему хотелось положить руки ей на талию и привлечь к себе.
– Что-то горит? – Клэр обернулась с тарелкой в руке, мило сморщив носик.
– Черт! – Тони стал быстро счищать сгоревший блин со сковородки. – Хорошо, что у меня много теста, – пробормотал он.
Думай о том, что делаешь, а не о Клэр Хилз, ругал он себя.
Следующие блины получились золотистыми и аппетитными – Тони внимательно следил за ними. Клэр налила себе в стакан сока, а Тони, по его просьбе, – молока. Все было похоже на идиллию.
Она спросила Тони, что он собирается сегодня делать, и пока тот рассказывал, что хочет перевести скот на летнее пастбище, подумала: как замечательно было бы иметь такой дом и такого человека, как Тони, с которым она обсуждала бы планы на ближайший день и ближайшее будущее.
Она мечтала об этом с детства – естественное желание для того, кто был лишен нормальных семейных отношений.
После завтрака она настояла на том, чтобы все убрать со стола. Тони согласился. Он и так задержался сегодня дольше обычного – бесцветный восход уступал место ярким солнечным лучам.
– Завтра я угощаю вас, – напомнила Клэр, собирая тарелки.
– Хорошо. – Он с удовольствием глядел на нее, думая при этом: ты сама как угощение.
И действительно, в малиновой рубашке, с распущенными по плечам волосами она была чертовски соблазнительна.
Тони встал и быстро вышел, не рискуя дальше оставаться с нею наедине. Клэр наблюдала в окно, как он пересекал двор. Нет, недопустимо, чтобы мужчина был так очарователен, особенно утром, когда человек еще не полностью владеет собой. Ведь ее пульс учащается всякий раз, когда она видит этот парня.
Он исчез за сараем, а она, глубоко вздохнув, отошла от окна. Она приехала сюда работать, а не влюбляться. Хорошо бы сердце помнило об этом.
Время летело незаметно в «Керли-лайн». Дни были похожи один на другой. После завтрака она прибиралась на кухне, затем готовила обед, после чего занималась уборкой дома. Дом был большой, но Клэр справлялась.
Она обедала и проводила время до ужина в обществе Сузи и чувствовала одиночество девушки. Неужели так было всегда? Не может быть, чтобы у хорошенькой молодой особы не было друзей и знакомых! Скорее всего поведение ее изменилось после травмы. Что ж, вполне понятно.
Но каковы бы ни были причины одиночества Сузи, Клэр, как никто другой, понимала ее. Застенчивая, замкнутая в себе, она не имела друзей, предпочитая книгу живому общению с людьми.
Питер ужинал с Олдусами каждый день, но натянутые отношения между ним и Сузи сохранялись. Клэр очень хотелось выяснить, что же происходит между ними, но расспрашивать об этом не решалась. Быть может, когда-нибудь она разгадает эту загадку. Если Тони оставит ее после испытательного срока и если она сама не уйдет, опасаясь прожить оставшуюся жизнь с разбитым сердцем.
Эти два «если» мучили ее с каждым днем все больше и больше. Ей здесь нравилось, нравилась работа, нравилась тихая семейная обстановка в большом уютном доме. Ей очень нравился сам Тони, что больше всего и пугало ее. Она знала: если он будет настойчив, ей не хватит сил отказать ему.
В конце недели Тони, сидя вечером за столом, попросил Клэр зайти после ужина к нему в кабинет, и она с тревогой посмотрела на него. Заметив ее беспокойство, Сузи ободряюще улыбнулась подруге и бросила предупреждающий взгляд на брата. Она ему все уши прожужжала про Клэр и была уверена: постоянная работа для той у них в доме – дело решенное.
Питер, знавший об окончании испытательного срока, после ужина поднял вверх большие пальцы, показывая Клэр, что поддерживает ее. Вспомнив об этом, Тони нахмурился. Он всегда считал своего друга обаятельным, умеющим находить со всеми общий язык, но сейчас эти качества вызывали в нем чувство, похожее на ревность. Что ж, тем лучше – он должен вручить ей чек и распрощаться.
Тони сел за рабочий стол и разложил перед собой нужные ему бумаги, но мысли его были далеко: через несколько минут сюда войдет Клэр и он сообщит ей о своем решении.
Ответ напрашивался сам собой. Она отлично справлялась с работой. Уборка дома удовлетворила бы даже взыскательную Нэнси, а готовила Клэр куда лучше прежней домработницы. У Тони была единственная претензия к ней – он стал много есть.
Она прекрасно ладила с его сестрой, которая впервые со времени несчастного случая выглядела почти счастливой и без умолку повторяла, что Клэр должна остаться.
Так почему же он сомневался?
Тони в нетерпении стал перелистывать бумаги. Нужный документ исчез. Он чертыхнулся, встал из-за стола и стал нервно прохаживаться по комнате. В наступившей тишине слышалось тиканье часов на камине. Эти звуки тоже, казалось, выражали нетерпение.