Джонатан куда-то потянулся, а когда он снова повернулся к ней, у него в руках было серебряное ведерко и два высоких бокала. Он поставил их на край бассейна.

Карли шутливо нахмурилась.

— Эй, я думала, это будет деловая встреча. — Надо было напомнить ему, что она здесь не для забавы и развлечения.

— Кто сказал, что мы не можем обсуждать дела за бокалом шампанского? — Он уселся на ступеньках рядом с ней, достал из ведерка бутылку. — Как только я переоделся, сразу попросил Маргериту охладить несколько бутылок. — Джонатан осторожно вынул пробку и стал наливать в стакан пенящуюся жидкость. — Извините, что это не хрусталь. — Он протянул ей прозрачный бокал, до краев наполненный шампанским. — Пластик не так красив, зато куда более практичен в помещении, где все ходят босиком.

Карли сделала большой глоток и сморщила нос, когда горло защипало от ледяных пузырьков.

— Раз вы заговорили о практичности, скажите, как вам удалось заставить клиента предложить чуть не два миллиона за здание, которого он даже не видел? — Она искоса взглянула на него. Даже новичку известно, что никто ничего не покупает, пока не посмотрит.

— Конечно, он захочет посмотреть. — Джонатан прислонился спиной к стенке бассейна и отпил шампанского. — Но, если вы согласны на сумму, которую я вам назвал, могу гарантировать, что он купит.

— Почему вы так уверены?

— Потому что это — моя профессия, — снисходительно объяснил Джонатан. — Я помогаю людям выгодно помещать деньги.

Карли снова поднесла бокал к губам и осушила его до дна. Он потянулся за бутылкой. Наполняя ее стакан, он пролил несколько капель янтарной жидкости, которые оставили холодный след на тыльной стороне ее руки. Карли пригубила шампанское, поставила бокал на край бассейна и опустила руку в теплую воду.

Джонатан скользнул в воде ближе, так что его плечо коснулось ее плеча. Сердце чуть не выскочило у нее из груди. Она в смятении оттолкнулась от лестницы и, не коснувшись ногами дна, медленно повернулась в воде к нему лицом.

— А я думаю, что вы собираетесь купить здание сами, — с вызовом бросила она, с подозрением глядя на Джонатана.

Он вытянул длинные ноги и сложил руки за головой.

— Это мы уже проходили. — Он смотрел на нее с насмешливой полуулыбкой. — Какая разница, кто платит?

«Этот человек способен вывести из себя кого угодно», — мелькнуло в голове у Карли.

— Разница в том, что если это предложение исходит от вас, значит, вы хотите убрать «Карусель» из здания, — сказала она, не успев подумать, и тут же пожалела.

Джонатан выпрямился и слегка подался вперед.

— Так, значит, вас беспокоит не то, что вы можете потерять место для своего бизнеса. — Его губы медленно раздвинулись в улыбке. — Вы расстроены тем, что это может произойти с моей подачи.

— Я вовсе не то имела в виду, — поспешно проговорила Карли. — Я была огорчена тем, что могу потерять это помещение еще до того, как познакомилась с вами.

Зайдя поглубже, так что она могла стоять в воде по плечи, Карли прошла по мелкой стороне бассейна почти до противоположной стены, а потом оглянулась на Джонатана.

Он сидел, раскинув руки по бортику бассейна, наполовину высунувшись из воды, и следил за каждым ее движением.

— Значит, вам должно быть все равно, кто стоит за предложением. — Джонатан ухмыльнулся.

— Ничего подобного, — огрызнулась Карли. Он был прав. Какое ей дело до того, кто платит деньги?

Джонатан убрал руки со стенки бассейна, и на какое-то мгновение ей показалось, что он сейчас окажется рядом с ней. При одной мысли об этом она заволновалась, как школьница.

Он поднял бокал.

— Возвращайтесь сюда и давайте выпьем за ваше будущее.

— Пейте один, — отказалась она. — Шампанское у вас под рукой.

— Я хочу, чтобы мы выпили вместе. Держа в одной руке их полупустые бокалы, а в другой бутылку, он двинулся к ней через бассейн. В следующее мгновение он уже стоял рядом, шампанское капало из наклоненных бокалов. Фруктовый запах вина мешался с пьянящим ароматом гардений.

Он наполнил оба стакана и поставил бутылку на край бассейна. Протянув ей бокал, он поднял свой.

— За человека, который собирается сделать вас богатой!

Какое непомерное самомнение. Если она правильно угадала и за предложением стоит Джонатан, получается, что он собирается выпить за себя.

Карли тоже подняла бокал, но пить не стала.

— Прежде чем пить за вашего таинственного покупателя, я хочу выпить за более важного для меня человека. За человека, которому я обязана своей редкой удачей.

Его лицо приобрело непроницаемое выражение.

— Да, конечно. — Подняв бокал, он придвинулся к ней еще на шаг. — За вашего высокочтимого благодетеля!

К смущению Карли, когда она подносила бокал к губам, ее рука задела волосы, покрывающие его грудь. От этого прикосновения она затаила дыхание, а кровь забурлила в жилах.

Карли попыталась отодвинуться от него, но поскользнулась на скользком кафеле и потеряла равновесие. Потом она почувствовала, что уходит под воду. Она не могла ни крикнуть, ни вздохнуть. Вода сомкнулась над ее головой.

8

Карли почувствовала, как сильные руки подхватили ее. Джонатан рывком поднял ее голову над водой и потащил на мелководье. Его обеспокоенное лицо склонилось над ней.

— С вами все в порядке? — Голос Джонатана прерывался от волнения.

Она судорожно вдохнула.

— Все хорошо.

Карли попыталась улыбнуться, но глаза щипало от воды, а волосы облепили лицо мокрыми прядями. Она почувствовала, что Джонатан бережно отводит их назад.

— Ну вот, теперь будет получше. — Обняв Карли за талию, он помог ей дойти до лестницы. Она на трясущихся ногах вскарабкалась наверх. Джонатан усадил ее на бортик бассейна, наклонился, заглядывая ей в лицо. — Наглотались воды?

— Немножко. — Она уже чувствовала смущение. — Ничего страшного.

Быстро скользнув в бассейн, он поймал пластиковые бокалы, плавающие на поверхности воды, и снова наполнил их шампанским.

— Вот. Выпейте. — Он сунул ей в руку бокал. — Я принесу полотенце, а то вы простудитесь.

Карли не было холодно, и она сделала движение, чтобы его остановить, но он уже обходил бассейн. Тут же вернувшись, он набросил ей на плечи теплое махровое полотенце.

Она отставила бокал и поплотнее закуталась в полотенце, не зная, от чего ей становится все теплее — от полотенца или от сочувствия Джонатана. Карли чувствовала, что окружена заботой и вниманием.

— Да, так гораздо лучше, — пробормотала она.

Он смотрел на нее с тревогой в глазах.

— Вы уверены, что с вами ничего не случилось?

— Я же вам говорила, что не умею плавать. — Карли выдавила из себя дрожащую улыбку.

На лицо упала мокрая прядь. Джонатан убрал ее.

— Я вижу, полотенце не помогло, вам все равно холодно.

Он был так близко, что касался коленом ее бедра. Из глубины груди к горлу подкатился пульсирующий комок, а сердце перестало биться. Почему в присутствии этого человека с ней всегда происходит что-то невозможное? Почему она теряет контроль над собственными чувствами? Зубы начали выбивать дробь, хотя она не ощущала холода.

Джонатан вскочил на ноги.

— Пожалуй, нам лучше вернуться в дом, вам надо переодеться во что-нибудь сухое.

Он подал ей руку и рывком поставил на ноги.

Он казался воплощением мужественности, и в то же время его прикосновения были полны нежности. Карли чувствовала, что единственное, чего она сейчас хочет, это очутиться в его объятиях. Ее тело будто само собой потянулось навстречу ему.

Джонатан нежно взял ее лицо в руки, и она почувствовала на щеке неровное горячее дыхание.

— Господи, как я тебя хочу. — Его глаза стали совсем бездонными от желания.

И будто эти слова освободили ее от внутренних запретов, Карли прильнула к нему, и он сжал ее в объятиях. Она дрожала всем телом, наслаждаясь близостью его сильного тела.

Его губы жадно, но удивительно нежно прильнули к ее рту, и она, удивляясь себе, ответила на поцелуй.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: